Vladímir Nikoláyevich Dubovka | |
---|---|
bielorruso Uladzimir Mikalaevich Dubovka | |
Fecha de nacimiento | 2 (15) de julio de 1901 |
Lugar de nacimiento | Pueblo de Pesochnaya , (ahora - distrito de Postavy , región de Vitebsk , Bielorrusia ) |
Fecha de muerte | 20 de marzo de 1976 (74 años) |
Un lugar de muerte | Moscú , RSFS de Rusia |
Ciudadanía (ciudadanía) | |
Ocupación | poeta , novelista , traductor , crítico literario , editor |
Género | letra |
Idioma de las obras | bielorruso |
Debut | 1921 |
Archivos multimedia en Wikimedia Commons |
Vladimir Nikolaevich Dubovka ( bielorruso Uladzimir Mikalaevich Duboўka ; 2 (15) de julio de 1900 - 20 de marzo de 1976 , Moscú ) - Poeta, prosista, lingüista, traductor, crítico literario soviético bielorruso. Laureado del Premio Literario Y. Kupala (1962). Miembro de la Unión de Escritores de la URSS (1958).
Nacido en una familia de clase trabajadora en el pueblo de Ogorodniki, Vileika Uyezd , Gobernación de Vilna (ahora Distrito de Postavy , Óblast de Vitebsk , Bielorrusia ). En 1905 - 1912 estudió en la escuela primaria Mankovichi. En 1912 ingresó en la Escuela Myadel. En octubre de 1914 ingresó en el Seminario de Maestros Novo-Vileika, que fue trasladado a Nevel en relación con la guerra . En febrero de 1918 completó sus estudios en el seminario y se mudó a Moscú , donde su familia se mudó en 1915 . Después de graduarse del Seminario de Maestros Novo-Vileika en 1918, Dubovka fue aceptado como estudiante de la Facultad de Historia y Filología de la Universidad de Moscú, pero después de dos meses de estudio se vio obligado a ir a trabajar como maestro en Tulshchina para ayudar a su padres.
En 1920 sirvió en una compañía de construcción y telégrafo separada del Ejército Rojo . En 1921, después de la desmovilización, trabajó en el Comisariado Popular de Educación de la RSFSR como metodólogo e instructor de escuelas bielorrusas y estudió en el Instituto Superior de Literatura y Arte V. Bryusov. En la década de 1920, uno de los principales poetas bielorrusos de orientación independiente. En 1922-1925 , fue editor de la edición bielorrusa del Boletín del Comité Ejecutivo Central, Consejo de Comisarios del Pueblo y Defensa Aérea de la URSS, y al mismo tiempo secretario ejecutivo de la oficina de representación de la BSSR bajo el Gobierno de la URSS . . Conoció personalmente a V. Mayakovsky y S. Yesenin , participó conjuntamente con ellos en reuniones y recepciones literarias separadas [1] .
En 1924 visitó Minsk por primera vez , luego fue a Kharkov , donde conoció al poeta ucraniano Vl. Sosyura y otros. También trabajó como editor de una página literaria en idioma bielorruso en el periódico Gudok. En 1926-1930 fue editor del Código de Leyes y Órdenes del Gobierno de Trabajadores y Campesinos de la URSS. A pesar de que vivía constantemente en Moscú, participó activamente en el movimiento literario bielorruso: miembro de las asociaciones literarias "Maladnyak" ("Joven"), "Uzvyshsha" ("Alteza"). El primer editor de la revista "Belarusian Pioneer". Para evitar la censura, publicó algunos poemas en la revista occidental "Cultura bielorrusa".
En 1927 se casó con María Petrovna Klaus. Al año siguiente, nació el hijo Olgerd.
Por el poema "Por todas las tierras, todos los pueblos del mundo" el 20 de julio de 1930 fue arrestado por la OGPU de la URSS en el Kremlin en el caso de la " Unión para la Liberación de Bielorrusia ". En 1931 fue encarcelado en la prisión de Minsk; El 10 de abril fue condenado a cinco años de exilio en Yaransk, donde también llegó María Petrovna con el joven Olgerd. Trabajó en la Unión de Consumidores del Distrito de Yaransky como secretario. Movido por la fuerza a la aldea de Sheshurga, y más tarde - a Cheboksary .
En julio de 1935, el exilio se prorrogó por 2 años. En 1937, fue arrestado nuevamente y sentenciado a 10 años de prisión, después de lo cual su esposa e hijo regresaron a Moscú y luego a Taldom , donde trabajó como contador. Aquí, en 1941, murió el hijo de trece años Olgerd. Cumplió su condena en la región de Kirov , Chuvashia y el Lejano Oriente . En conclusión, no se dedicó a la obra literaria.
En 1947, al final del período de prisión, el poeta terminó en la ciudad de Zugdidi ( RSS de Georgia ), donde trabajó como contador en la oficina de la granja estatal de té Narazeni. Maria Petrovna también se mudó allí. El 16 de febrero de 1949 fue detenido por tercera vez. Por una reunión especial del Ministerio de Seguridad del Estado de la URSS en abril de 1949, fue condenado a 25 años de prisión. Primero cumplió su condena en una prisión de Tbilisi, luego fue trasladado al territorio de Krasnoyarsk . Trabajó como carpintero en Pochets, región de Aban.
Finalmente fue rehabilitado el 15 de noviembre de 1957. En 1959 visitó Kiev y viajó por Polissya. Murió el 20 de marzo de 1976 en Moscú [2] .
Maria Petrovna sobrevivió a su esposo por casi 4 años; murió el 18 de marzo de 1980 en Moscú .
En septiembre de 1990, la Escuela No. 1 de Myadel comenzó a llevar el nombre de Vladimir Dubovka. En el edificio de la escuela se adjuntó un cartel conmemorativo en honor al escritor y se creó una sala-museo literaria. En la sala se instaló un busto de bronce de Vladimir Nikolaevich, realizado por el escultor G. Muromtsev [3] . Es de destacar que por primera vez (a propósito) el aria de Bronislava que sobrevivió milagrosamente de la ópera inacabada "Bronislava" de Nikolai Ravensky sonó dentro de las paredes de la escuela con el libreto de V. Dubovka basado en su poema del mismo nombre. La ópera fue escrita en 1929-1930. en Moscú, el trabajo se interrumpió en 1930 debido al arresto de V. Dubovka.
La obra poética de Vladimir Dubovka se divide en dos períodos: 1921-1930 y 1958-1976, de los cuales el primero fue especialmente fructífero [4] . Los clásicos de la literatura bielorrusa Yanka Kupala , Yakub Kolas y Maxim Bogdanovich influyeron fuertemente en la formación de las direcciones de la búsqueda artística de Dubovka .
La obra del poeta de la década de 1920 se distingue por la novedad y originalidad en el uso de medios poéticos de expresión y técnicas de versificación [5] . Se considera que el comienzo de la obra literaria del poeta es 1921 , cuando su poema "El sol de Bielorrusia " fue publicado en el periódico "Soviético Bielorrusia" . Pronto se publican las colecciones "Stroma" ( 1923 ), "Donde los cipreses" ( 1925 ), "Reed" ( 1925 ), "Credo" ( 1926 ) y "Nalya" ( 1927 ), cuyo tema principal es la idea de revivir el país, el llamado a la dignidad noble para la región y el pueblo.
Durante la estancia del poeta en Moscú , se escribió un poema tríptico: "Círculos" ( 1927 ), "Y velas moradas torcidas ..." ( 1929 ) y "¡Asaltar los puestos avanzados del futuro!" ( 1929 , publicado en 1965 ). Los poemas plantean el problema de la preservación del patrimonio espiritual del pueblo, un tesoro acumulado durante muchos siglos. En su último poema, Dubovka se pronunció en contra de la colectivización al por mayor y defendió el derecho a la libre elección en la organización de nuevas formas de gestión.
En 1930, Vladimir Dubovka fue arrestado y acusado en el caso de la Unión para la Liberación de Bielorrusia . La causa inmediata del arresto fue la publicación del poema "Por todas las tierras, todos los pueblos del mundo ..." , publicado en la revista "Cultura bielorrusa" (No. 1, 1927, Vilnius) bajo el seudónimo de Janka. Krivichanin. El poeta ya no utilizó este seudónimo [6] . En esta etapa de la vida, se completa el primer período en el trabajo de Vladimir Dubovka.
En sus obras poéticas, como representante de una joven galaxia de creadores, Vladimir Dubovka buscó comprender el significado espiritual de la revolución y los cambios que se produjeron en la vida. Como señala V. Maksimovich, el esquema artístico de las obras del poeta, que se basa en la figuratividad condicionalmente asociativa, está fuertemente fundamentado, promediado y sirve para identificar cuestiones históricas específicas [7] .
Vladimir Dubovka hizo una contribución significativa al desarrollo de la estructura léxica de la lengua literaria bielorrusa, reponiendo su vocabulario con vocabulario abstracto y científico [8] . Como testifica A. Kavrus, un investigador del idioma Dubovka, las palabras individuales y las unidades fraseológicas utilizadas por el escritor transmiten el sabor de sus hablas nativas de las regiones de Postavy y Myadel: "adlyaytsats", "azhyrgats", "astryzhonak", " bryzh”, “butal”, “vodzyўki”, “zblotsіts”, “kaluzha”, “lactation”, “nazhutka”, “pagurachak”, “rifa” y otros [9] . El poeta juega un papel importante en la fijación de las siguientes palabras en el uso literario: "agorats", "apantany", "ashchaperyts", "vodar", "doylid", "zbochyts", "znіchka", "imklіvasts", "nakanavany" , “no humanos”. ”, “neprydatny”, “talaka”, “udubalt” y otros. En particular, Vladimir Dubovka sugirió reemplazar las palabras extranjeras "diptongo" con el bielorruso "zguk" [10] .
Las obras del poeta llaman la atención sobre sí mismas con el uso de nuevas palabras, llamamientos inusuales que se encuentran en casi todas las obras poéticas de la década de 1920: "desan", "kunezhyts", "seymavats", "seym_kavats", "skvіl", "múltiples ", "nota", "chmary", "hertsy", "skelz", "valotny", "soўkats", "statsyo", "tierra seca", "pamzha", "vilavodny", "vіratlіvy", "tsvyatlіvits" , "zaistuzhyts", "spread out", "beskhatsy", "dzendzіver", "kogat", "sukrystasts" y otros [11] .
A fines de la década de 1920 y 1930, Vladimir Dubovka publicó una serie de artículos sobre el desarrollo del idioma bielorruso en la revista Uzvyshsha y otras publicaciones. En sus artículos lingüísticos, propuso un proyecto propio para resolver los principales problemas gráficos y ortográficos planteados en las Jornadas Académicas de 1926, en las que participó [12] . En los artículos, Vladimir Dubovka reflexionó profundamente sobre la aplicación del alfabeto en diferentes países y círculos culturales. Después de rastrear la historia del uso de varios sistemas gráficos en la impresión de libros bielorrusos (glagolítico, cirílico, ciudadanos), llegó a la conclusión de que "nuestro alfabeto cirílico moderno está irreparablemente mejor adaptado a nuestra fonética que el alfabeto polaco-checo" [13 ] .
En 1928, Dubovka publicó su propio proyecto para las letras "d" y "j" en la revista "Uzvyshsha" , con el No. 5 la revista comenzó a imprimir materiales separados con nuevas letras, y con el No. 2 para 1929, de acuerdo con la decisión de la asamblea general del 14 de febrero de 1929 ya se imprimió toda la revista con letras nuevas [14] . Sin embargo, esta innovación no recibió posteriormente registro legislativo.
Dubovka también propuso reemplazar el "yo" creado por Karamzin con "ö" (ön, lön, Löndan) [15] , para introducir "ї" en la muestra de gráficos ucranianos para transmitir la combinación "Yi" (їkavka, їm, paula) [16] .
El potencial creativo de Vladimir Dubovka recibió una amplia respuesta entre sus contemporáneos en la década de 1920.
"Pétalos" (1974).
literatura bielorrusa | |
---|---|
Premios y títulos literarios |
|
periódicos literarios | |
organizaciones literarias | |
monumentos de la escritura | |
obras clásicas | |
géneros |