Samson Izrailevich Kemelmaher | |
---|---|
Fecha de nacimiento | 11 de enero de 1953 (69 años) |
Lugar de nacimiento | |
Profesiones | poeta |
géneros | canción rusa |
Samson Izrailevich Kemelmaher ( Yiddish שמשון קעמלמאַכער - Shimshn Kemlmaher ; nacido el 11 de enero de 1953 , Calarasi , Moldavia SSR , URSS ) - compositor en yiddish y chanson ruso .
Samson Kemelmaher nació en la ciudad moldava de Calarasi (ahora el centro regional de la región de Calarasi en Moldavia ) en 1953 . Se graduó de la escuela secundaria y de una escuela de música en Chisinau . Tocó en el conjunto de gitanos moldavos , desde 1980 (desde su formación) y hasta su colapso en 1993 , como baterista en el grupo Ecou de Chisinau ("Eco" - Echo ), colaborando con el famoso compositor moldavo Petre Teodorovic y acompañando, entre otros. otras cosas, los cantantes Ion Suruceanu , Anastasia Lazaryuk y Philip Kirkorov . También actuó como parte del grupo Real y la Orquesta Sonor .
En 1987 creó el Yiddish Lid ( Canción judía) Jewish Song Ensemble , dirigido por Ilya Bershadsky, en el que actuó como vocalista y con el que recorrió las ciudades de la Unión Soviética . En 1990, la compañía discográfica de Moscú Melodiya lanzó el primer álbum del grupo llamado "Mine Lead - Mine Labm" ( mi canción es mi vida ), compuesto íntegramente por las canciones del propio Kemelmacher. El disco disfrutó de un éxito considerable, se interpretaron versiones de algunas canciones y todavía las interpretan músicos klezmer en el oeste ([www.cduniverse.com/search/xx/music/pid/2028999/a/Transmigrations:+Gilgul.htm ver por ejemplo] álbum de Wolf Krakowski "Transmigrations", pista #9, lanzado por el sello "Tzadik" de John Zorn en los EE . UU. en 2001 en la serie Radical Jewish Culture ). Kemelmacher interpreta sus composiciones en el dialecto besarabiano de la lengua hebrea .
Desde 1993 - en Israel (en Rishon Lezion y Ashdod ), donde relanzó la versión extendida del disco "Man Lid - Man Leibm" ("Main Lid - Mayn Labm", My Song is My Life , 1993) y una Nuevo disco de canciones tradicionales y propias judías "Beerishe fyn der mome" ("beerushe fun der mome" - herencia de mamá , 16 pistas, 1993). Desde entonces, también ha lanzado un álbum bilingüe ( yiddish - ruso ) "Man shtetale Balts" ("mein shtetale Balts" - mi ciudad Balti: canciones judías y no solo ) en el sello COOL - All Stars y tres CD de canciones de autor. de la canción rusa.
Ver foto aquí