Libro sobre Heraclio | |
---|---|
Juo ja Herkal | |
Otros nombres | "El cuento de Tambuka" |
Autor | Mwengo |
Género | épico |
Idioma original | swahili |
Original publicado | alrededor de 1728 |
“El Libro de Heraclio” (Juo ja Herkal) o “El Cuento de Tambuka” (Utendi wa Tambuka) es un poema épico en swahili que narra la batalla del gobernador del emperador bizantino Heraclio en Siria con hordas de árabes en el Siglo VII . El poema fue escrito en el siglo XVIII. en la isla de Pate frente a la costa africana (ahora Kenia ), se utilizó una escritura árabe (la llamada escritura swahili antigua).
La lista más antigua que nos ha llegado data de 1728. El autor es Mwengo, hijo de Osman, cortesano del sultán Pate; poco se sabe de él, en particular, que su hijo también fue poeta e imitó a su padre. "El Libro de Heraclio" es considerado el monumento más antiguo de la literatura swahili que nos ha llegado y uno de los pocos monumentos poéticos escritos del África negra precolonial. La mayoría de los estudiosos creen que la literatura swahili ya existía en los siglos XI-XVI, pero durante la invasión de los portugueses en las ciudades del este de África en el siglo XVI. los manuscritos perecieron y un nuevo renacimiento de la tradición se remonta al siglo XVII. "El Libro de Heraclio" fue publicado por primera vez por el misionero alemán K. Buttner con la participación del famoso africanista Meinhof. Es una fuente importante sobre la historia de las lenguas bantúes .
El evento principal descrito es la Batalla de Tabuk ("Tambuka" en swahili) en 630. Los historiadores la consideran semilegendaria, basada en la modesta salida del ejército de Mahoma. Los personajes principales son los futuros califas Ali ibn Abu Talib y Umar ibn Khattab . Varios eventos descritos en la epopeya están conectados con los eventos posteriores de las guerras entre musulmanes y bizantinos hasta la caída de Constantinopla en 1453 .
El poema está escrito en verso octosílabo , estrofas de 4 versos " uti " con rima BBBA CCCA DDDA EEEA... -los primeros tres versos- uno rima, y el cuarto debe terminar en vocal a (es decir, la todo el poema está conectado por una gran monorima ). Al recitar, esta a final suena estirada y enfatizada.
bunu Khatari Omari |
Desde los hatabs, Omari |