Kunut

Kunut ( árabe . قُنُوت ‎ - piedad ) - una breve oración . En el madhhab Hanafi , kunut se lee en la tercera rak'ah de witr a ruku . En otros madhhabs sunnitas (Hanbali, Shafi'i y Maliki), kunut se lee en la segunda rak'ah de Fajr después de hacer una mano [1] . Los Ibadis no leen el qunut en absoluto [2] .

Texto

Texto árabe:
  1. اَللَّهُمَّ اِنَّا نَسْتَعِنُكَ وَنَسْتَغْفِرُكَ وَنَسْتَهْدِيكَ، وَنُؤْمِنُ بِكَ وَنَتَوبُ اِلَيْكَ، وَنَتَوَكَّلُ عَلَيْكَ وَنُثْنِى عَلَيْكَ الخَيْرَ كُلَّهُ نَشْكُرُكَ وَلاَ نَكْفُرُكَ وَنَخْلَعُ وَنَتْرُكُ مَنْ يَفْجُرُكَ
  2. ادللelarّهُم porque اِيteraّاكد ندعْبُدُ وoroso نُصدلِّى ودن Parajeta
Transcripción:
  1. Allahumme in-na nastai'nuka wa-nastagfiruka wa-nastahdik. Wa-nukminu bika wa-natubu ilyik. Va-natavakkalu alaik. Va-nusniy aleikyal khoyro kullah nashkuruka wa-la nakfuruk. Wa-nahla'u wa-natruku mey-yafjuruk.
  2. Allahhumme iyaka na'budu wa-laka nusolli wa-nasjud. Wa-iliayke nas'a, van-nahfid. Narju rahmataka va-nakhsha 'azabak. Inna 'azabaka bilkuffari mulhik.
Traducción:
  1. ¡Oh Allah! Apelamos a Tu ayuda, te pedimos que nos lleves por el buen camino, te pedimos perdón y arrepentimiento. Creemos y confiamos en Ti. Te alabamos por todas las bendiciones, te damos gracias, y no somos no creyentes en Ti, y nos alejamos, y nos alejamos de los que te desobedecen.
  2. Oh Allah, te adoramos, te dedicamos oraciones, y ante Ti nos postramos, corremos hacia Ti y nos apresuramos, confiando en Tu misericordia, y tememos Tu castigo, verdaderamente Tu castigo alcanzará inevitablemente a los incrédulos.

Notas

  1. Alizade, 2007 , Kunut.
  2. Valeria J. Hoffman. Lo esencial del Ibadi Islam. - Syracuse, NY: Syracuse University Press, 2012. - (Historia intelectual y política moderna de Oriente Medio). - ISBN 978-0-8156-3288-7 .

Literatura