Kunut
Kunut ( árabe . قُنُوت - piedad ) - una breve oración . En el madhhab Hanafi , kunut se lee en la tercera rak'ah de witr a ruku . En otros madhhabs sunnitas (Hanbali, Shafi'i y Maliki), kunut se lee en la segunda rak'ah de Fajr después de hacer una mano [1] . Los Ibadis no leen el qunut en absoluto [2] .
Texto
Texto árabe:
- اَللَّهُمَّ اِنَّا نَسْتَعِنُكَ وَنَسْتَغْفِرُكَ وَنَسْتَهْدِيكَ، وَنُؤْمِنُ بِكَ وَنَتَوبُ اِلَيْكَ، وَنَتَوَكَّلُ عَلَيْكَ وَنُثْنِى عَلَيْكَ الخَيْرَ كُلَّهُ نَشْكُرُكَ وَلاَ نَكْفُرُكَ وَنَخْلَعُ وَنَتْرُكُ مَنْ يَفْجُرُكَ
- ادللelarّهُم porque اِيteraّاكد ندعْبُدُ وoroso نُصدلِّى ودن Parajeta
Transcripción:
- Allahumme in-na nastai'nuka wa-nastagfiruka wa-nastahdik. Wa-nukminu bika wa-natubu ilyik. Va-natavakkalu alaik. Va-nusniy aleikyal khoyro kullah nashkuruka wa-la nakfuruk. Wa-nahla'u wa-natruku mey-yafjuruk.
- Allahhumme iyaka na'budu wa-laka nusolli wa-nasjud. Wa-iliayke nas'a, van-nahfid. Narju rahmataka va-nakhsha 'azabak. Inna 'azabaka bilkuffari mulhik.
Traducción:
- ¡Oh Allah! Apelamos a Tu ayuda, te pedimos que nos lleves por el buen camino, te pedimos perdón y arrepentimiento. Creemos y confiamos en Ti. Te alabamos por todas las bendiciones, te damos gracias, y no somos no creyentes en Ti, y nos alejamos, y nos alejamos de los que te desobedecen.
- Oh Allah, te adoramos, te dedicamos oraciones, y ante Ti nos postramos, corremos hacia Ti y nos apresuramos, confiando en Tu misericordia, y tememos Tu castigo, verdaderamente Tu castigo alcanzará inevitablemente a los incrédulos.
Notas
- ↑ Alizade, 2007 , Kunut.
- ↑ Valeria J. Hoffman. Lo esencial del Ibadi Islam. - Syracuse, NY: Syracuse University Press, 2012. - (Historia intelectual y política moderna de Oriente Medio). - ISBN 978-0-8156-3288-7 .
Literatura
- Alizade A. A. Kunut // Diccionario enciclopédico islámico . - M .: Ansar , 2007. - ISBN 978-5-98443-025-8 . (CC POR SA 3.0)