Lucidas

lucidas
Licidas
Género poema , elegía
Autor Juan Milton
Idioma original inglés
fecha de escritura 1637
Fecha de la primera publicación 1638

"Lucidas" ( ing.  Lycidas ) es un poema del poeta inglés del siglo XVII John Milton , escrito en 1637 en el género de una elegía pastoral .

Nombre Lucidas

El comienzo del poema (traducido por Yu. Korneev) [~ 1] “Otra vez hiedra, mirto y laurel de hoja perenne, Otra vez de tus frondosas ramas Brotes, todavía frágiles, despiadadamente lo haré Arranca con tu mano áspera. La crueldad es, sin duda, pero ella Nuestra desgracia sirve de disculpa - Lucidas ha muerto. Antes del tiempo que el mundo perdió El que no tiene igual entre las personas. Cómo no cantar sobre él, si los himnos ¿Cada uno de nosotros aprendió de él? Así que el que está en la cresta del oleaje Columpiándose ahora en la tumba húmeda, ¡El viento trae el grito amargo de los amigos! ...

El nombre Lucidas se deriva del antiguo nombre griego Likid. Este nombre se encuentra a menudo en fuentes antiguas. Heródoto en el libro IX de su " Historia " menciona a un consejero ateniense en Salamina llamado Likid.

Y Murihids compareció ante el consejo [de los atenienses] y declaró la comisión de Mardonio. Uno de los asesores, Likid, dijo que sería mejor no rechazar las propuestas de Murikhida, sino presentarlo a la asamblea popular. Y no se sabe si Lycidus dio tal opinión, ya sea porque fue sobornado por Mardonio, o porque lo consideró realmente correcto. Los atenienses, al escuchar tal consejo, se indignaron (los asesores no eran menos que las personas que esperaban impacientes en la calle) e inmediatamente rodearon a Likida y lo apedrearon. El Hellespontian Murihid lo liberaron ileso. Mientras tanto, surgió la confusión en Salamina a causa de Licidas; Las mujeres atenienses, al enterarse del incidente, incitando con signos y llevándose consigo en el camino, llegaron a la morada de Lycidus y apedrearon a su esposa e hijos.

Posteriormente, el nombre Likid aparece en otros autores antiguos. En Teócrito (Idilio, VII) aparece como poeta cabrero, en Virgilio ( Bucoliki , IX) como pastor griego. Ovidio (" Metamorfosis ", XII) menciona a un centauro llamado Lycidus .

Creación y publicación

En agosto de 1637, el amigo universitario de Milton, Edward King, se ahogó en un naufragio frente a la costa de Gales en el mar de Irlanda. Los amigos de King decidieron lanzar una colección dedicada a su memoria. John Milton escribió la elegía "Lucidas" para la colección. La colección se publicó en 1638 en Cambridge Printing House, la elegía de Milton se firmó con las iniciales JM . A diferencia de la mayoría de los poemas que se publicaron en esta colección en latín y griego antiguo, la elegía de Milton se publicó en inglés.

En 1645, la elegía se volvió a publicar con el nombre completo de Milton en su primera colección de poesía. Se le añadió un breve prefacio en prosa.

Características artísticas y significado

La obra es un pequeño poema escrito en el género de la elegía pastoril , que consta de 197 versos y rima desigual. Siguiendo las tradiciones de la literatura griega antigua, romana antigua, medieval temprana y renacentista temprana, Milton captura a un ser querido con la ayuda de la poesía pastoral. Milton describe a King como un amigo desinteresado y acusa alegóricamente a Dios de castigar injustamente a un joven, poniendo fin prematuramente a su carrera, lo que contrasta marcadamente con las actividades egoístas y depravadas de la mayoría de los ministros y obispos ingleses [1] .

En la elegía, Milton ofrece descripciones sutiles de una vida rural idealizada, pero el estado de ánimo en sí mismo es más profundo y revela las pasiones patrióticas que acechan en el alma del poeta; el fanatismo del revolucionario puritano se entrelaza extrañamente aquí con la poesía melancólica en el espíritu de Petrarca. Anixt define esta elegía como un poema sobre el alto nombramiento del poeta y la fragilidad del hombre frente a los elementos [2] .

Traducciones al ruso

Yuri Korneev hizo una traducción al ruso de la elegía y se publicó en 1976 como un volumen de Milton en la serie Library of World Literature :

Notas

Comentarios

  1. Se presenta un fragmento del texto con fines de familiarización y reconocimiento del canto. El texto está protegido por las leyes de derechos de autor y es posible que no se publique en su totalidad.

Fuentes

  1. Womack, 1997 , pág. 119-136.
  2. Anikst, 1976 , pág. 17

Literatura

Ediciones críticas del texto

Artículos y monografías

Enlaces