Makin, Andrey
Andrei Yaroslavich Makin ( fr. Andreï Makine , nacido el 10 de septiembre de 1957 en Krasnoyarsk ) es un prosista francés . Laureado del Prix Goncourt (1995), elegido miembro de la Academia Francesa el 3 de marzo de 2016 [5] ( quinto puesto que ocupaba anteriormente la escritora Assia Dzhebar ) [6] .
Biografía
URSS
Nacido en Krasnoyarsk , creció en Novgorod [7] . Bisnieto del cirujano ruso Robert Karlovich Peacock [8] [9] . Su abuela materna es Charlotte Sizova (Peacock) [8] [10] quien le enseñó francés [11] . Padre - Yaroslav Mikhailovich Makin, filólogo, autor de artículos y poemas [12] [13] , jefe de la rama de Novgorod de Lenizdat [7] . Madre - Mira Andreevna Makina (Sizova) (1929-?), especialista en historia de la literatura rusa [14] , Doctora en Filología [15] , profesora en el Departamento de Literatura Rusa y Extranjera del Instituto Pedagógico de Novgorod [16] . Hermanas - Natalia y Elena Makin.
Estudió en la Escuela Secundaria No. 12 de Novgorod en la calle Shtykov. A la edad de 15 años, recibió un certificado de derechos de autor por la invención de un multivibrador asimétrico [17] . Se graduó de la Facultad de Lenguas Extranjeras del Instituto Pedagógico Estatal de Novgorod y realizó estudios de posgrado en la Universidad Estatal de Moscú, enseñó en el Departamento de Francés del Instituto Pedagógico de Novgorod [18] . En 1985 defendió su tesis de candidato a ciencias filológicas [19] .
Emigración
En 1988, durante un viaje de intercambio de profesores a Francia, pidió asilo político , que le fue concedido [10] . Después de eso, visitó Rusia solo una vez: en 2001, acompañando al presidente francés Jacques Chirac [20] . Durante algún tiempo vivió en una cripta en el cementerio Pere Lachaise de París [21] [11] [22] .
En Francia, Makin trabajaba a tiempo parcial con lecciones de ruso y escribía novelas en francés en su tiempo libre. Tras cerciorarse de que los editores se mostraban escépticos ante la prosa de un emigrante ruso, empezó a publicar sus dos primeras novelas (“La hija del héroe de la Unión Soviética” y “La época del río Amur”) como traducciones del ruso. . La tercera novela "Testamento francés" ( 1995 ) llegó a la cabeza de una conocida editorial y se publicó en una circulación importante [23] .
En 1995, recibió el prestigioso Prix Goncourt , así como el Prix Goncourt y el Prix Medici otorgados por los estudiantes del liceo . La novela fue traducida a 35 idiomas, incluido el ruso, e hizo famoso al autor. En el mismo año, el escritor obtuvo la ciudadanía francesa. En la Sorbona, Makin defendió su disertación "La poética de la nostalgia en la prosa de Bunin" [22] .
En una entrevista, Makin señaló: “Me salvó el hecho de que recibí un buen endurecimiento soviético... resistencia, la capacidad de contentarme con poco. Después de todo, detrás de todo está la disposición a descuidar lo material y luchar por lo espiritual” [24] . Se considera un escritor francés, en una entrevista habló de la siguiente manera: “Existe tal nacionalidad: un emigrante. Aquí es cuando las raíces rusas son fuertes, pero la influencia de Francia es enorme” [22] .
Señaló que pone a Sergei Dovlatov "por encima de A.P. Chekhov " [10] . Como escritor, Makin se considera un marginal [11] . En sus propias palabras: “Escribo para que una persona se levante, mire al cielo” [11] [25] .
El leitmotiv invariable de las obras de Makin es un intento de escapar de la realidad, señala el profesor D. Gillespie [26] . Casi todas las novelas de Makin están ambientadas en la URSS [27] .
En 2016, Andrey Makin fue elegido miembro vitalicio de la Academia Francesa , la institución central para el estudio de la lengua francesa y la regulación de las normas lingüísticas y literarias [28] .
Reconocimiento
- 1995, "Testamento francés": Prix Goncourt , Prix Medici , Prix Goncourt Lyceum estudiantes
- 1998 Testamento francés: Premio literario finlandés Eva Joenpelto
- 2001, "Música de la vida": premio literario de la compañía de televisión RTL y la revista "Lire" (Lear)
- 2005: Premio de la Fundación Príncipe Pierre de Mónaco por contribuciones a la literatura
- 2016: miembro vitalicio de la Académie française , presidente número 5
Bibliografía
- La niña de un héroe de la Unión Soviética , 1990, Robert Laffont ( ISBN 1-55970-687-2 )
- Confession d'un porte-drapeau déchu , 1992, Belfond ( ISBN 1-55970-529-9 )
- Au temps du fleuve Amour , 1994, Editions du Félin ( ISBN 1-55970-438-1 )
- Le Testament français , 1995, Mercure de France ( ISBN 1-55970-383-0 )
- Le Crime d'Olga Arbelina , 1998, Mercure de France ( ISBN 1-55970-494-2 )
- Requiem pour l'Est , 2000, Mercure de France ( ISBN 1-55970-571-X )
- La Musique d'une vie , 2001, Éditions du Seuil ( ISBN 1-55970-637-6 )
- La Terre et le ciel de Jacques Dorme , 2003, Mercure de France ( ISBN 1-55970-739-9 )
- La femme qui attendait , 2004, Éditions du Seuil ( ISBN 1-55970-774-7 )
- L'Amour humain , 2006, Éditions du Seuil ( ISBN 0-340-93677-0 )
- "Le Monde selon Gabriel", 2007, Ediciones du Rocher
- La Vie d'un homme inconnu , 2009, Editions du Seuil
- Una femme aimée , 2013, Editions du Seuil
Investigación
- Fomin S. M. Prosa lírica de Andrei Makin // Boletín de la Universidad de Nizhny Novgorod. N. I. Lobachevsky, 2009, No. 6 (2), pág. 121-124.
- Yotova, Reni. Un ejemplo de Francia y Rusia en el testamento francés de Andrey Makin // Ezizi y la cultura en diálogo: tradiciones, sucesión, innovación. La conferencia, dedicada a los 120 años de historia de la enseñanza de la filología clásica y moderna en la Universidad de Sofía “St. Kliment Ohridski. Sofía, UI, 2010.
- David Gillespie. Creatividad de A. Makin: diálogo interno de las culturas rusa y francesa // Diálogo de culturas en el contexto de la globalización: XII Lecturas científicas internacionales de Likhachev, 17-18 de mayo de 2012, vol.1.: Informes. - San Petersburgo: SPbGUP, 2012. C. 65-68.
- Goncharova O. V. De la experiencia de enseñar el diálogo de las culturas (basado en la prosa francesa de Andrei Makin, la creatividad literaria y folclórica de los cuentos de hadas) // La traducción como medio para enriquecer la cultura mundial. Actas de la conferencia científica internacional del 21 al 24 de noviembre de 2015: edición electrónica. M .: FORUM Publishing House LLC - 2015. P. 70-76.
- Goncharova O. V. Diálogo de culturas en la obra de un escritor bilingüe (basado en la prosa francesa de Andrey Makin) // Paradigma lingüístico-retórico: aspectos teóricos y aplicados. 2015. Nº 20. Págs. 160-163.
- Baleevskikh (Ignatieva) KV El lenguaje como explicación de la experiencia cultural de un escritor bilingüe (A. Makina). Texto.: Dis. candó. filol. Ciencias: 10.02.19/ K. V. Baleevskikh. Yaroslavl: YaGPU im. K. D. Ushinsky, 2002. - 229 p.
- Baleevskikh (Ignatieva) K. V. Algunas características de la traducción al ruso de la novela de Andrey Makin "El testamento francés" (artículo en ruso). Essais sur le discours de l'Europe éclatée, núm. 18, Université Stendhal, Francia, Grenoble, 2002. — p. 167-174 (en coautoría con L. V. Afanasyeva).
- Baleevskikh (Ignatieva) KV Escritor bilingüe Andrey Makin: carácter ruso en la literatura francesa (basado en entrevistas del 15 de abril de 2002) (artículo). Cuestiones de psicolingüística. No. 3. Número internacional (dedicado al 70 aniversario de Yu. S. Sorokin). M., Instituto de Lingüística RAS, 2006. - P. 223-225.
- Baleevsky (Ignatieva) K.V. Russie vs France à travers les œuvres d'Andreï Makine (artículo electrónico). Colección de informes de la conferencia internacional "Itinéraires linguistiques, littéraires et culturels slaves" (7.07.2012, Universidad de Poitiers, Facultad de Ciencias Filológicas, Departamento de Lenguas y Culturas Eslavas) (revue du CEES, No. 3, La réception de la langue et de la culture françaises dans les pays de l'Europe de l'Est), http://etudesslaves.edel.univ-poitiers.fr/index.php?id=635
Notas
- ↑ Andrei Makine // Enciclopedia Brockhaus (alemán) / Hrsg.: Bibliographisches Institut & FA Brockhaus , Wissen Media Verlag
- ↑ Andreï Makine // Babelio (fr.) - 2007.
- ↑ Gabriel Osmonde // Babelio (fr.) - 2007.
- ↑ Le Monde (fr.) - París : Société Editrice Du Monde , 1944. - ISSN 0395-2037 ; 1284-1250 ; 2262-4694
- ↑ Elección de M. Andreï Makine (F5) . L'Académie française . Consultado el 21 de noviembre de 2016. Archivado desde el original el 1 de noviembre de 2016. (indefinido)
- ↑ Inmortal, asiento n.º 5 desde 2016. Se convirtió en el primer ruso en recibirlo. [1] Archivado el 21 de febrero de 2016 en Wayback Machine . [2] Archivado el 19 de noviembre de 2015 en Wayback Machine . También se afirma que es la primera vez que este premio se otorga a un escritor extranjero en francés [3] Archivado el 17 de noviembre de 2015 en Wayback Machine .
- ↑ 1 2 Vlasov A. Novgorodian con camisola verde y espada // Portal 53 Revista de Internet. 2016. 8 de marzo. . Consultado el 27 de marzo de 2018. Archivado desde el original el 28 de marzo de 2018. (indefinido)
- ↑ 1 2 Historia de amor // Hospital. 1997. No. 8. S. 14.
- ↑ Camarada doctor me entenderá // Hospital. 1995. Nº 11. Pág. 18.
- ↑ 1 2 3 Máximo espiritual - Izvestia . Consultado el 29 de octubre de 2015. Archivado desde el original el 17 de noviembre de 2015. (indefinido)
- ↑ 1 2 3 4 Kommersant-Spark - Ruso "Goncourt" . Fecha de acceso: 29 de octubre de 2015. Archivado desde el original el 21 de febrero de 2016. (indefinido)
- ↑ Makin Ya. M. Estrellas de la región de Novgorod. - Leningrado: Lenizdat, 1969. - 135 p.
- ↑ Por eso se nos da la juventud...: [Ensayos/Comp. Ya. M. Makin]. - L.: Lenizdat, 1982.
- ↑ Véase, por ejemplo: Makina M.A. Gorky y el cuento soviético: Proc. asignación / Leningrado. estado ped. en-t im. A. I. Herzen. - Novgorod, 1971, Makina M.A. Village prosa de los años 60-70 en su contexto histórico, literario y moderno: Proc. asignación para el curso especial. - L.: LGPI, 1980.
- ↑ El sitio de la NovSU. Yaroslav el Sabio . Consultado el 10 de mayo de 2018. Archivado desde el original el 11 de mayo de 2018. (indefinido)
- ↑ [Chernyagova S. "Es muy importante que la gente no te tema como líder"] // Vecinos. 2013. 30 de octubre.
- ↑ Estimulador electrónico del sueño // Joven técnico. 1972. No. 10. S. 56-57.
- ↑ Profesores del Instituto Pedagógico Estatal de Novgorod: (1953-1993): guía biográfica / compilada por: R. P. Makeikina, N. S. Fedoruk. — Veliky Nóvgorod, 2009
- ↑ Makin A. Ya. Una novela sobre la infancia en la literatura francesa moderna (años 70-80): disertación para el grado de candidato a ciencias filológicas: 10.01.05. - Moscú, 1985. - 209 p. . Consultado el 10 de mayo de 2018. Archivado desde el original el 26 de noviembre de 2019. (indefinido)
- ↑ Escritor Andrey Makin: "Los franceses dieron vida al modelo soviético" - Izvestia . Consultado el 29 de octubre de 2015. Archivado desde el original el 17 de noviembre de 2015. (indefinido)
- ↑ sección - Política . Consultado el 29 de octubre de 2015. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016. (indefinido)
- ↑ 1 2 3 Alto secreto . Fecha de acceso: 29 de octubre de 2015. Archivado desde el original el 19 de noviembre de 2015. (indefinido)
- ↑ Revista reportera rusa - Expert.ru . Consultado el 29 de octubre de 2015. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016. (indefinido)
- ↑ http://russedina.ru/frontend/library/persons?id=5826 (enlace inaccesible)
- ↑ Véase también [4] Archivado el 17 de noviembre de 2015 en Wayback Machine .
- ↑ Copia archivada . Consultado el 29 de octubre de 2015. Archivado desde el original el 17 de noviembre de 2015. (indefinido)
- ↑ Copia archivada . Consultado el 29 de octubre de 2015. Archivado desde el original el 17 de noviembre de 2015. (indefinido)
- ↑ Elección de M. Andreï Makine (F5) (fr.) . Académie française 3 de marzo de 2016. Consultado el 30 de noviembre de 2018. Archivado desde el original el 9 de marzo de 2016.
Enlaces
diccionarios y enciclopedias |
|
---|
En catálogos bibliográficos |
---|
|
|