¡Oh Doctor Beeching!
La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la
versión revisada el 13 de octubre de 2021; las comprobaciones requieren
2 ediciones .
¡Oh Doctor Beeching! |
---|
¡Oh Doctor Beeching! |
La estación donde se filmó la serie. |
Género |
comedia de enredo |
Creador |
David CroftRichard Spendlov |
Guionista |
David Croft Richard Spendlov John Stevenson |
Productor |
ray gould |
Emitir |
Paul Shane Geoffrey Holland Soo Pollard Julia Deakin Steven Lewis Perry Benson Barbara Nuevo |
País |
Gran Bretaña |
Idioma |
inglés |
Estaciones |
2 |
Serie |
20 ( lista de episodios [d] ) |
Longitud de la serie |
30 minutos |
canal de televisión |
bbc uno |
en las pantallas |
14 de agosto de 1995 - 28 de septiembre de 1997 |
IMDb |
identificación 0115302 |
¡Oh Doctor Beeching! ( English Oh, Doctor Beeching! ) es una serie de televisión de comedia de situación de la BBC dedicada a la vida de una estación de tren provincial inglesa en la década de 1960. El guión fue escrito por David Croft y Richard Spendlov. Se filmaron dos temporadas de la serie.
Trama
La serie está ambientada en una pequeña estación Hatley (ficticia) en una línea ferroviaria menor . En 1963, la estación, junto con toda la línea, se ve amenazada de cierre como consecuencia del llamado Beeching Axe , un (real) programa para reducir líneas ferroviarias no rentables, llevado a cabo por Richard Beeching, director de British Railways en el principios de la década de 1960 -s. La noticia sobre el posible cierre de la estación trastorna el curso medido de la vida de los trabajadores ferroviarios y los residentes locales [1] .
Personajes principales
- Cecil Parkin (Jeffrey Holland) es el nuevo jefe de estación que llega a Hatley a mitad del primer episodio. Intenta entablar una relación con May Skinner y apartarla de su marido.
- Jack Skinner ( Paul Shane ) es el portero jefe y jefe de estación temporal . A pesar de que según el estado solo era portero, se desempeñó como jefe de estación hasta la llegada de Cecil. No le gusta Cecil no lo oculta.
- Ethel Schumann (Su Pollard) es una vendedora de boletos . Madre soltera en busca de un nuevo marido
- Harry Lambert (Stephan Lewis) es un despachador de trenes perpetuamente descontento . Odia su trabajo. Dado que solo un par de trenes pasan por la estación durante todo el día, realiza principalmente varios "trabajos secundarios" en su lugar de trabajo: cultiva vegetales, repara relojes y bicicletas, e incluso actúa como peluquero. Trata los trenes como un factor molesto que lo distrae de actividades mucho más interesantes.
- May Skinner (Julia Deakin) es la camarera de la estación. En su juventud, tuvo una aventura con Cecil Perkin, pero después de que Cecil fuera reclutado por el ejército, se casó con Jack Skinner. Después de regresar como el nuevo jefe de estación, Cecil intenta reavivar su relación con May.
- Vera Plumtree (Barbara New) es la limpiadora de la estación. También realiza las funciones de lavandera, lavando ropa para los trabajadores de la estación. Viuda, su marido era maquinista.
- Wilfried Schumann (Paul Aspden, Paul Aspden, figuraba en los créditos como Paul Aspen) - portero , hijo de Ethel
- Gloria Skinner (Lindsay Grimshaw, Lindsay Grimshaw) es la hija de dieciocho años de Jack y May.
- Percy (Terry John, Terry John) es un conductor de tren . Lovelace de la estación, trata de coquetear con todas las mujeres excepto con Vera.
- Arnold Thomas (Ivor Roberts) - maquinista
- Ralph (Ralph) (Perry Benson, Perry Benson) es un fogonero y aprendiz de maquinista . socio de arnaldo Arnold y Ralph a menudo se burlan
- Amy ( Tara Daniels , Tara Daniels ): amiga de la escuela de Gloria, objeto soñado de Percy
- El Sr. Orkindale (Richard Spendlove, Richard Spendlove) es un inspector ferroviario regional , el superior inmediato de Cecil.
Filmación
El rodaje tuvo lugar en el histórico Ferrocarril del Valle de Severn . La estación de Hatley era la estación de Arley . La serie presentaba una locomotora de vapor LMS Ivatt Class 2 2-6-0 No 46521. En el momento de la filmación, era propiedad de Severn Railway, pero luego se vendió y ahora se encuentra en el histórico Great Central Railway [2 ] .
Título y canción
El título de la serie es una alusión a la popular canción de music hall Oh, Mr. Porter! ( en inglés Oh! Mr Porter ), que también sonaba en la película de 1937 del mismo nombre [2] .
Una canción modificada que se reproduce al final de cada episodio:
Oh, Dr. Beeching, ¿qué ha hecho?
Hubo una vez muchos trenes para tomar, pero pronto no habrá ninguno,
Tendré que comprar una bicicleta, porque no puedo pagar un auto,
¡Oh, Dr. Beeching, qué hombre travieso es usted!
traducción interlineal
Oh, Dr. Beeching, ¿qué ha hecho?
Muchos trenes solían parar aquí, pero pronto no habrá ninguno.
Tendré que comprar una bicicleta porque no tengo dinero para un auto.
¡Ay, doctor Beeching, qué hombre tan malo es usted!
Notas
- ↑ Mark Lewisohn. ¡Oh Doctor Beeching! (Inglés) . Guía de comedia de la BBC.
- ↑ 1 2 ¡Oh Doctor Beeching! curiosidades (inglés) . IMDB.