Onibi

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 17 de junio de 2020; las comprobaciones requieren 3 ediciones .

Onibi (en japonés 鬼火) es un tipo de fuego fatuo en el folclore japonés. Según las leyendas, estas son las almas perdidas de personas y animales muertos. [una]

En The Japanese-Chinese Illustrated Compilation of the Three Worlds , los onibi aparecen como varias luces que flotan a un par de metros sobre el suelo. Toman almas de las personas que se les acercan. [2]

Características

Actualmente, existen varias teorías sobre las características de onibi.

Apariencia

Además de las luces azules mencionadas anteriormente, onibi también puede ser azul claro, rojo y amarillo. [3] [4] El tamaño puede variar desde un centímetro hasta varios metros. [cuatro]

Cantidad

El número de onibi puede ser muy pequeño (por ejemplo, 1-2 luces) o innumerables. [5]

¿Cuándo?

Los onibi suelen ocurrir en días lluviosos desde la primavera hasta el verano. [cuatro]

¿Dónde?

Por lo general, aparecen en áreas rodeadas de características naturales, cerca de cuerpos de agua, así como en bosques, praderas y cementerios, pero rara vez se ven en las ciudades. [cuatro]

La temperatura

Algunos onibi son tan calientes como el fuego normal, sin embargo, hay otros que se pueden tocar. [cuatro]

Tipos de onibi

Asobibi (遊火)

Onibi que brota cerca del castillo de Kochi y sobre el mar en la ciudad de Kochi . Parecen jugar con las ilusiones con la gente. Puede parecer que están cerca cuando en realidad están lejos. También tienden a dispersarse en varias luces y conectarse. [6]

Igebo

Onibi en el distrito de Watarai , prefectura de Mie . [7]

Inca (japonés 陰火)

Varios onibi que aparecen juntos cuando aparecen demonios y youkai . [cuatro]

Kazedama (風玉)

Onibi en el municipio de Ibigawa , prefectura de Gifu . Es una bola de fuego que emite una luz brillante. Fue visto durante el tifón Meiji 30 (1897). [ocho]

Sarakazoe (japonés: 皿数え)

Estos onibi se encuentran en "Illustrated 100 Demons Past and Present" (今昔画図続百鬼) de Toriyama Sekien , así como en kaidan , cuyo nombre se traduce al ruso como "Casa de placas" o "Fantasma en el bien” (en japonés 番町皿屋敷). [9]

Sogenbi (japonés: 叢原火 o 宗源火)

Este onibi se encuentra en el Desfile Nocturno Ilustrado de los 100 Demonios de Toriyama Sekien (図百鬼夜行) . Se cree que el monje que robó la estatua de Jizo del templo de Mibudera sufrió un castigo budista y, por lo tanto, se convirtió en un sogenbi, una cabeza en llamas. [diez]

Hidama (japonés: 火魂)

Este onibi es de la prefectura de Okinawa . Por lo general, se esconde detrás de la olla de fuego en la cocina. Tomando la forma de un pájaro, Hidama vuela y prende fuego a todo lo que lo rodea. [once]

Wataribisyaku (japonés: 渡柄杓)

Onibi del distrito de Kitakuwada de la prefectura de Kioto . Aparece en los pueblos de montaña y es una bola de fuego de color azul claro que flota en el aire. Se compara con un cucharón hisyaku debido a la larga cola, como el mango de un cucharón, alcanzando una luz. [12]

Kitsunebi (japonés: 狐火)

A menudo se considera un tipo separado de luces errantes, pero a veces se clasifica como un onibi. Los kitsunebi son pequeñas luces, generalmente rojas o naranjas. [13] Se alinean en una larga fila, iluminando el camino. Así como los zorros engañan a las personas, los kitsunebi a veces los dirigen en la dirección equivocada, confundiendo el camino. [catorce]  

Teorías

Primero, dado que los detalles de onibi de los relatos de testigos presenciales no coinciden entre sí, onibi puede verse como un término colectivo para varios tipos de misteriosos fenómenos de luz. Dado que los onibi suelen aparecer en los días de lluvia, se supone que son diferentes de las llamas ordinarias y representan un cuerpo luminiscente de naturaleza diferente. [cuatro]

Cabe señalar que en el pasado estos fenómenos no eran extraños. En China , incluso antes de nuestra era, se creía que la luz se emitía a partir de la sangre de personas y animales. [1] Al mismo tiempo, se decía en Japón que cuando las personas, los caballos y el ganado morían en la batalla y derramaban sangre en el suelo, después de unos meses sus almas se convertían en onibi. [2]

Los científicos sugieren que cuando los cadáveres se descomponen , el fósforo contenido en la sangre en ácido fosfórico emite luz. [1] Por lo tanto, se pueden explicar muchos onibi, pero hay muchos hechos que no se ajustan a esta teoría.

También hay teorías de que no es el fósforo en sí mismo lo que brilla , sino el proceso de combustión de varias otras sustancias como resultado de la descomposición. [1] Dado que los onibi a menudo aparecen en días lluviosos, algunos eruditos creen que son de naturaleza similar a los fuegos de San Telmo . Existe la posibilidad de que a menudo onibi se pueda asociar con fenómenos de ilusión óptica. Cada una de estas teorías tiene sus propios méritos y deméritos, y dado que las leyendas onibi en sí varían, sería imposible explicar definitivamente todos los onibi con una sola teoría. [una]

Véase también

Hitodama

Notas

  1. ↑ 1 2 3 4 5 不知火・人魂・狐火 (japonés) . — págs. 37–67.
  2. ↑ 1 2 和漢三才図会 (jap.) . — págs. 143–144.
  3. 鈴木桃野.反古のうらがき. 随筆辞典第4巻奇談異聞編. 東京堂 (jap.) . — 柴田宵曲編. - 1961. - S. 66-67.
  4. ↑ 1 2 3 4 5 6 7 幻想世界の住人たち. IV  (jap.) . — págs. 231–234.
  5. 草野巧.幻想動物事典 (japonés) . - 新紀元社, 1997. - Pág. 69. - ISBN 978-4-88317-283-2 .
  6. 土佐民俗学会.近世土佐妖怪資料 (jap.) . — 日本民俗文化資料集成. 8巻. 三一書房. - 谷川健一編, 1988. - Pág. 335. - ISBN 978-4-380-88527-3 .
  7. 柳田國男.妖怪談義 (jap.) / 講談社学術文庫 講談社. - 1977. - S. 212. - ISBN 978-4-06-158135-7 .
  8. 国枝春一・広瀬貫之.美濃揖斐郡徳山村郷土誌 (japonés) . - 旅と伝説 (5月号(通巻149号)). - 1940. - S. 63.
  9. 鳥山石燕 画図百鬼夜行 (japonés) . - art. 138.
  10. 鳥山石燕 画図百鬼夜行 (japonés) . - S. 51.
  11. 水木しげる.水木しげるの妖怪事典 (japonés) . - 東京堂出版, 1981. - Pág. 188. - ISBN 978-4-490-10149-2 .
  12. 柳田國男監修 民俗学研究所編.綜合日本民俗語彙 (jap.) . — 第4巻. 平凡社. - 1955. - S. 1749.
  13. 草野 (japonés) . - 1997. - S. 102.
  14. 鈴木 (japonés) . - 2002. - S. 38–39.