"Cuentos de los años antiguos" | |
---|---|
Portada de la primera edición | |
Género | novela histórica |
Autor | Valentin Ivánov |
Idioma original | ruso |
fecha de escritura | 1955 |
Ciclo | "Rus original" |
Anterior | " Original Rusia " |
Siguiendo | " Gran Rusia " |
" Cuentos de los años antiguos " es la segunda novela de la trilogía histórica del escritor soviético Valentin Ivanov "Rusia original", que describe la vida y la vida de la tierra de Novgorod y los vikingos en el siglo IX , la resistencia de los eslavos orientales a la Expansión normanda y el comienzo de su desarrollo del Mar Blanco y Dvina .
Publicado por primera vez en 1955 por la editorial del Comité Central de la Liga de Jóvenes Comunistas Leninistas de toda la Unión " Guardia Joven ", primero en el almanaque "Mundo de aventuras" No. 1, y luego como un libro separado.
El crítico literario M. Khlebnikov argumentó que el giro "inesperado" de Ivanov de los experimentos fantásticos y de espionaje detectivesco al género histórico fue una consecuencia de la estrategia de escritura original del autor. La historia siempre ha sido la esfera del verdadero interés del escritor; trabajar en el género popular era una forma de adquirir destreza y fama entre el público, una especie de “boleto de entrada” a la literatura [1] .
Valentin Dmitrievich esbozó algunos detalles de la creación de la novela "Cuentos de los años antiguos" en diciembre de 1955, hablando en la Casa Central de Escritores (CDL). El impulso principal fue estudiar el origen del racismo europeo, como resultado, Ivanov descubrió el libro del conde Arthur de Gobineau "La historia de Ottar Jarl, el pirata noruego" [2] ; al mismo tiempo, el propio conde se refirió a los descendientes de Ottar . Ivanov se sorprendió de que allá por la década de 1930 en la Alemania de Hitler e incluso en Estados Unidos se publicaran estudios en los que se reproducían sin crítica alguna las ideas de Gobineau sobre la superioridad de los descendientes de los normandos. Además, resultó que Ottar también actuó en el territorio de Rusia y, según la cronología, resultó que al principio los eslavos expulsaron a los normandos, y después de cuatro años invitaron [3] . V. Ivanov informó lo mismo a A. Surkov, explicando la transición al género histórico [1] . En el espíritu del anti -normandismo temprano, Ivanov trató de separar a los normandos y los varegos , ubicando a estos últimos en las costas del sur del Mar Báltico [4] . Valentin Dmitrievich contó a uno de sus corresponsales que durante casi un mes y medio, con la ayuda de consultores bibliográficos, trabajó en la Biblioteca Lenin , habiendo revisado varios cientos de libros y artículos en ruso y francés, destacando especialmente las sagas islandesas entre sus fuentes. , las obras del académico B. A. Rybakov y la "Historia de Ottar" Gobineau [5] .
En un mensaje al comité sindical de la editorial " Escritor Soviético " fechado el 8 de junio de 1956, Ivanov escribió que habían pasado quince meses desde la presentación del manuscrito a la editorial hasta su publicación, mientras que el manuscrito no provocó la editores que requieran procesamiento [6] . El primer lector del manuscrito fue L. V. Zhigarev, el editor de Knowledge is Power, quien llamó al texto “épico” [7] . En un discurso pronunciado en la Casa Central de Escritores, Ivanov informó que abandonó deliberadamente la estilización del lenguaje y el llamado "naturalismo". Bajo el naturalismo, Ivanov entendió la actitud desapasionada del autor hacia los hechos de la vida (y no una descripción detallada de cómo se quita una punta de flecha del cuerpo) y exclamó emocionalmente [7] :
Siempre me ha gustado la historia rusa. Incluso me cuesta determinar el momento en que tuve una idea completamente definida de mí mismo, como descendiente de una mezcla de cientos de nacionalidades que convivían en nuestro gran espacio; hubo muchos cambios, todas estas nacionalidades: biarmins y otros desaparecieron. Obviamente, hubo un largo período en el que se produjo una fusión masiva y voluntaria de nacionalidades en un país colosalmente rico en recursos naturales.
Siempre imaginé la historia de nuestra patria como una especie de reunificación de algún tipo; Estoy seguro de que no teníamos un espíritu colonial, la toma de territorio y su explotación a través de la explotación de su población [8] .
Ivanov abordó la divulgación de su tema desde una posición épica. Su personaje principal se convirtió en un momento histórico que determinó el curso posterior de los acontecimientos de todo el país; esto requería los héroes correspondientes. En términos de género, El cuento de los años antiguos es una crónica histórica dramatizada en la que los héroes opuestos personifican el desarrollo opuesto de países enteros [9] . Estructuralmente, la novela consta de cuatro relatos ("Más allá de la Selva Negra", "Reyes de alta mar", "Forjados a martillo" y "Tierras de hierro") y un extenso epílogo. Los leitmotiv fluyen de una parte a otra, también están conectados por héroes comunes. En el centro de la historia está el destino de los hombres libres - colonos de Novgorod el Grande en la costa del Mar Blanco . Junto con el cazador Dobroga, el maestro herrero Odinet y su novia Zarenka van a explorar tierras desconocidas. Los colonos construyen un asentamiento, toman contacto con los Biarmines y son atacados por los normandos, piratas de una crueldad despiadada. Están encabezados por Jarl Ottar , que fue mostrado por el autor como todo un fenómeno siniestro, una especie de metástasis cancerosa que frenó el desarrollo de toda Europa durante siglos. Él es la encarnación de la fuerza y la codicia, que solo puede ser superada por otra fuerza. Esta fuerza es la unidad, un sentido de Patria y Patria [10] [9] [11] [12] . Como señaló el historiador A. G. Kuzmin , Ivanov no se convirtió en el autor de una novela estrictamente histórica, tenía una tarea fundamentalmente diferente, expresada de forma extremadamente franca por epígrafes [13] . Como dijo M. Khlebnikov, los epígrafes expresaban el nivel de ambición del escritor: la declaración de Goethe ("No hay genio sin una acción larga y póstuma") y la declaración del paneslavista Yuri Venelin que la precede : "La Rusia la gente, con toda su enorme masa, no pudo de repente en 862 multiplicarse y dispersarse a la vez como langostas, sus ciudades no pudieron brotar en un día. Esto es un axioma” [1] .
En realidad, fue la actitud de este autor lo que más criticaron los lectores profesionales, especialmente los expertos en la antigua Rus. V. T. Pashuto , en una revisión de la ficción histórica soviética, señaló que la novela de Ivanov crea una idea falsa de la historia de la antigua Rusia. Supuestamente, en Novgorod del siglo IX, había una democracia real, todos los ciudadanos entendieron los conceptos básicos de la Verdad de Novgorod : "obvio reconocimiento humano del derecho igual de todas las personas a la libertad y a las bendiciones de la tierra". Al contrastar la antigua comunidad eslava con los normandos, Ivanov llegó al extremo de la "dulce idealización" de los novgorodianos, negando que tuvieran la pena de muerte. Además, los novgorodianos paganos consideraban que la brujería y la hechicería eran un asunto oscuro, incompatible con el honor . Dobroga actúa de la misma manera en las relaciones con los biarmianos. Pashuto, no sin irritación, llama “absurdo” al “bendito oasis de Biarmia”, dado que fue en el siglo IX cuando se produjeron constantes campañas militares de escuadrones rusos en tierras de Bizancio, el Cáucaso y los estados bálticos. V. T. Pashuto entendió la intención del autor de esta manera: en oposición a los "títulos occidentales, escudos de armas, castillos y novias ricas", los descendientes de Odinet y Dobroga de todas las tierras eslavas con fuerza inevitable "fundieron" un monolito en una sexta parte de todo mundo con su propio trabajo y amistad [ 14 ] . El historiador señaló que el escritor es libre de defender el honor de su Patria, pero objetivamente, de una falsa comprensión del problema normando, nació un concepto anticientífico de separar la historia de Rusia de “Occidente” [15] . El historiador VV Kargalov también llamó la atención sobre la idealización de la antigua Novgorod, aunque admitió que Ivanov, en aras de la autenticidad histórica, tuvo que mencionar la existencia de boyardos y sus zahrebetniks en la ciudad. Al mismo tiempo, según Ivanov, no había condiciones para el surgimiento del poder principesco en Novgorod, lo que se ilustra con el intento del boyardo Stavr de tomar el poder con la ayuda de los normandos. Fue rechazado por la fuerza zemstvo, que unió a todos los estratos propietarios de la población; después de la expulsión de Stavr, la gente y los ancianos juran no olvidar sus actos negros y aferrarse inquebrantablemente a la Verdad [16] . El desinterés de los hombres libres de Dobroga está extremadamente idealizado (de hecho, su nombre lo indica directamente). En realidad, los destacamentos de los vatazhniks, que caminaban a lo largo de los ríos del norte, estaban equipados a expensas de los boyardos, y los empleados de los boyardos pagaban tributo a las tribus locales con pieles, marfil de morsa y artículos valiosos similares. Ivanov hizo del comercio de pieles la base principal de la riqueza de Stavr, omitiendo deliberadamente el hecho de que, en realidad, la base del bienestar de los boyardos eran sus propiedades , de las que, de hecho, procedían los bienes para el comercio. Al mismo tiempo, V. Kargalov valoró mucho los méritos literarios de la novela, que contrastan con el concepto del autor [17] .
M. Khlebnikov enfatiza que "Cuentos de los años antiguos" se convirtió en la "tarjeta de presentación" del escritor, quien incluso en la década de 1960 llamó a esta novela "la principal" en su trabajo. Su nivel literario es incomparable con las primeras obras de fantasía y aventuras. Incluso los críticos hostiles admitieron que los Cuentos presentaban una serie de personajes históricamente confiables, literarios y convincentemente escritos. El éxito especial del autor fueron las escenas de batalla, presentadas con dureza, dinámicamente, pero sin caer en el naturalismo, porque fue especialmente importante para Ivanov recrear el estado psicológico de los antepasados lejanos, cuando la confusión inicial ante un ataque insidioso por un bien -La máquina militar vikinga en funcionamiento es reemplazada por pensamientos y emociones completamente diferentes. La victoria sobre los invasores no es sólo una consecuencia del dominio de las artes marciales, sino también una forma de darse cuenta de la propia rectitud, un sentimiento de cercanía familiar a los camaradas de armas [1] .