Órdenes del Imperio Tang
Órdenes del Imperio Tang : un sistema de instituciones estatales como una ballena. ex. 寺, pinyin sì , pal. sy - Orden, por analogía con las órdenes del estado ruso .
Las órdenes constituían el segundo (tercero, si contamos la censura ) escalón de los órganos de gobierno del imperio, junto con los ministerios, los departamentos sheng (省) y jian (監). En total, hubo 9 pedidos chinos 九寺.
Los empleados de apoyo fuera de rango, en general, no se indican .
Taichangsi Chinese 太常寺 Gran Orden de Constancia o Gran Orden Personalizada
La orden se dedicaba a los rituales, la música, los sacrificios al Cielo ya la Tierra, junto a Chang'an, en los templos ancestrales imperiales, en los altares de la Tierra y del Grano. Proporcionó las ceremonias desde el punto de vista material y técnico.
- 1 mayordomo chino Qing : tercer rango principal.
Liderar la orden. Él se encarga de todos sus negocios.
- 2 Mayordomos menores de Shaoqing Chinese少卿 : Tercer rango más alto primario.
Ayuda Qin.
- 2 Cheng Chinese 丞 Ayudantes : 5to rango más bajo básico.
Tomar decisiones sobre temas de actualidad.
- 2 Zhubu Chinese 主簿 Registrars : asistente 7º rango más alto.
- 4 Boshi Chinese 博士 Connoisseurs : Escolta 7º rango más alto.
Entendían las complejidades de los rituales de la boda, la hospitalidad, el sacrificio, el desfile militar y los funerales. Inscripciones de luto compiladas: "obituarios" para camionetas, armas y funcionarios del tercer rango y superiores. Ayudar a qin en las ceremonias.
- 6 Taichu Chinese 太祝 Grandes Suplicantes : 9no rango más alto de Primaria.
Llevaban placas conmemorativas ceremoniales, rezaban de rodillas durante las ceremonias. Ayudó a los Qing a seleccionar animales para el sacrificio.
- 2 Fenglilan Chinese 奉禮郎Ayudantes de ceremonia : Escolta en el noveno rango más alto.
Se prepararon locales para los sacrificios, se colocaron carteles que indicaban el lugar del emperador y los dignatarios.
- 2 Seluylan Chinese 協律郎 Bien hecho por la armonización de consonancias : el octavo rango principal principal.
Se aseguraron de que los músicos tocaran en armonía.
- 2 Lushi Chinese 錄事 Secretarios : Principal 8vo rango más alto.
Liang jingjiao sheshu chino兩 京郊社署Departamentos de sacrificio en las afueras de las dos capitales
Un departamento en Chang'an , otro en Luoyang . En cada capital había arrabales en los puntos cardinales, dependiendo de la época, en una se hacían sacrificios en los altares de Tierra y Grano. Simultáneamente, se realizaron sacrificios en el Salón de la Luz del palacio (明堂). En cada:
- 1 Ling Chinese 令 Jefe : escolta en el séptimo rango más bajo.
- 1 Cheng Chinese 丞 Asistente : asistente en el octavo rango más alto.
El departamento contaba con un importante personal de apoyo.
Taiyueshu Chinese 太樂署 Departamento de Gran Música
El departamento se dedicaba al acompañamiento musical de sacrificios y fiestas festivas (después de las fiestas religiosas) y ceremonias estatales. Músicos entrenados
- 2 Lina Chinese 令 Jefe : asistente en el séptimo rango más bajo.
- 1 Cheng Chinese 丞 Asistente : Asistente en el octavo rango más bajo.
- 8 Yuezhang Chinese 樂正 Oficial de policía musical : acompañando al noveno rango más bajo.
- Un gran número de músicos personalmente dependientes.
Chino Neijiaofang內教坊 Patio interior de aprendizaje
Enseñó a músicos y bailarines. Los profesores son expertos en música (音聲博士). A partir del 692 la escuela pasó a manos de la Superintendencia del Ministerio del Interior.
Guchuishu Chinese 鼓吹署 Departamento de Percusión e Instrumentos de Viento
Los instrumentos más utilizados en las ceremonias fueron los tambores, gongs y flautas. Este departamento se encargó de su mantenimiento e instalación, para que los músicos llegaran a los instrumentos confeccionados.
- 2 Lina Chinese 令 Jefe : asistente en el séptimo rango más bajo.
- 2 Cheng Chinese 丞 Asistente : Asistente 8vo rango más alto.
- 4 Yuezhang Chinese 樂正 Oficial de policía musical : acompañando al noveno rango más bajo.
Taishu Chinese 太醫署 Departamento de Gran Sanación
Se dedicaba a la atención médica de funcionarios públicos, funcionarios imperiales, mujeres de palacio y otras personas (quizás incluso plebeyos) y la formación de médicos. Se cultivaron plantas medicinales.
- 2 Lina Chinese 令 Jefe : asistente en el séptimo rango más bajo.
- 2 Cheng Chinese 丞 Asistente : Asistente 8vo rango más alto.
- 4 Yijian Chinese醫 監 Superintendente de curación : Asistente 8vo rango más bajo.
- 8 Yizheng Chinese 醫正 Oficial de policía médica : asistente en el noveno rango más bajo.
- 20 Yishi Chinese 醫師 Maestría en Medicina : sin rango.
- 10 Zhenshi Chinese 針師 Acupunturista : asistente en el noveno rango más bajo.
- 4 Anmaoshi Chinese 按摩師Expertos en masaje : asistente en el noveno rango más bajo.
- 2 Zhoujinshi Chinese咒 禁師 Artesanos de hechizos ardientes : sin rango.
- 1 y kit boshi .
Participa en la educación médica básica y adicional.
- 1 Zhujiao Chinese 助教 Learning Aid : Escolta 9º rango más alto.
Iboshi ayudó en la enseñanza de las materias: Enfermedades del cuerpo, enfermedades purulentas y tumorales, enfermedades de los niños, enfermedades de los oídos y ojos, boca y dientes, enfermedades del juef (角法).
- 1 Zhen boshi chino針 博士 Acupunturista : asistente en el octavo rango más alto.
Se dedicaba a la educación médica básica y adicional en acupuntura, etc.
- 1 Zhujiao Chinese 助教Ayuda para el aprendizaje : asistente en el noveno rango más bajo.
- 1 Amno Boshi Chinese 按摩博士Adepto al masaje : asistente en el noveno rango más bajo.
Se dedicaba a la formación básica y complementaria en el arte del masaje, la reducción de extremidades, el tratamiento de fracturas, etc.
- 1 Zhoujin boshi咒禁博士Experto en hechizos de habilidad : asistente en el noveno rango más bajo.
Enseñó métodos para expulsar los malos espíritus.
- Empleados auxiliares (sin rango): 2 tenderos (府), 4 recepcionistas (史), 8 farmacéuticos (主藥), 24 farmacéuticos jóvenes (藥童), 2 tutores farmacéuticos (藥園師), 8 estudiantes de farmacia (藥園生) , 4 tutores (掌固), 100 asistentes médicos (醫工), 40 estudiantes de medicina (醫生), 1 curador (典藥), 20 estudiantes de acupuntura (針工), 56 masajistas (按摩工), 15 estudiantes de masaje (按摩生), 2 lanzadores de hechizos (咒禁師), 2 asistentes de lanzadores de hechizos (咒禁工), 10 estudiantes lanzadores de hechizos (咒禁生).
Taibushu Chinese 太蔔署 Departamento de Alta Adivinación
El departamento se dedicaba a la adivinación tradicional china y la adivinación antes de las ceremonias de sacrificio.
- 1 Ling Chinese 令 Jefe : escolta en el séptimo rango más bajo.
- 2 Cheng Chinese 丞 Asistente : Asistente en el octavo rango más bajo.
- 2 Buzheng Chinese 卜正 Adivino : Escolta 9º rango más bajo.
- 2 Boshi Chinese 博士 Adepto : asistente 9° rango más bajo.
- Empleados auxiliares (sin rango): varios adivinos, adivinos y sus alumnos.
Linxishu Chinese 籍田 Departamento de Granos y Animales de Sacrificio
Toros, carneros, jabalíes, grano de sacrificio y vino. El departamento proporcionó sacrificios con estas cosas.
- 1 Lin Chinese 令 Jefe : asistente en el octavo rango más bajo.
Realizó funciones rituales durante la ceremonia.
- 2 Cheng Chinese 丞 Asistente : Asistente 9º rango más bajo.
Fencishu Chinese 汾祠署 Oficina de sacrificios en el templo del río Fenhe
Creado en 734. Se dedicaba exclusivamente al servicio ritual en el templo de Fen-he. El río Fen-he ( en: Fen River ) fluía a través de los lugares nativos de los antepasados de la familia imperial de Li. Ahora no se sabe si el templo estaba ubicado a orillas del río o en Chang'an.
- 1 Lina Chinese 令 Jefe : asistente en el octavo rango más bajo.
- 1 Cheng Chinese 丞 Asistente : Asistente en el noveno rango más alto.
- Empleados auxiliares (sin rango): 2 tenderos (府), 4 registradores (史), 2 trabajadores del templo (廟幹).
Sanya Juan en Di Yitsyan Sofa Sofa Juan en Dijou Wenwan Zhou Owan liang ration чo 三皇五以前 、 皇 五 、 周文 王 周武 王 漢高祖 王廟 王廟 王廟 王廟 王廟 王廟 王廟 王廟 王廟 王廟 王廟 王廟 王廟 王廟 王廟 王廟 王廟 王廟 王廟 王廟 王廟 王廟 王廟 王廟 王廟 王廟 王廟 王廟 王廟 王廟 王廟 王廟王廟 王廟 王廟 武成 武成 武成 武成 武成 武成 武成 武成 武成 武成 武成 武成 武成 武成 武成 武成 武成 武成 武成 武成 武成 武成 武成 武成 武成 武成武成 武成 武成 武成 武成 武成 武成 武成 武成 武成 武成 武成 武成 武成 武成 武成 武成 武成 武成 武成 王廟 王廟 王廟 王廟 王廟 王廟 王廟 王廟 王廟王廟 王廟 王廟 王廟 王廟 王廟 王廟 王廟 王廟 王廟 , tres gobernantes, cinco emperadores, Zhou Wenwang , Zhou Wuwang , Liu Bang , templos de Wucheng-wang en ambas capitales
El departamento se dedicaba al mantenimiento de los templos indicados en el nombre.
- 1 Ling Chinese 令 Jefe : Escolta sexto rango más bajo.
- 1 Cheng Chino 丞 Ayudante : Principal 8vo rango más bajo.
Guanlusi Chinese 光祿寺 Orden de fiesta
Proporcionó banquetes de palacio con vinos dulces y ordinarios, comida y manjares ordinarios. Se examinaron los animales de sacrificio, se limpiaron los calderos.
- 1 Qing Chinese 卿 Mayordomo : asistente de tercer rango.
Liderar la orden. Él se encarga de todos sus negocios.
- 2 Mayordomos menores de Shaoqing Chinese少卿 : Escolta en el cuarto rango más alto.
Ayuda Qin.
- 2 Cheng Chinese 丞 Ayudantes : Principal sexto rango más alto.
- 2 Zhubu Chinese 主簿 Registrars : asistente 7º rango más alto.
- 2 Lushi Chinese 錄事 Secretarios : Principal 8vo rango más alto.
Taiguanshu Chinese 太官署 Departamento de Grandes Ceremonias Oficiales
Proveía comida para banquetes, recepciones de palacio y sacrificios.
- 2 Lina Chinese 令 Jefe : asistente en el séptimo rango más bajo.
- 4 Cheng Chino 丞 Ayudante : Principal 8vo rango más bajo.
- Empleados auxiliares (sin rango): 4 tenderos (府), 8 registradores (史), 10 encargados de alimentos (監膳), 15 registradores de alimentos (監膳史), 2400 servidores de alimentos (供膳), 4 encargados (掌固).
Zhenxushu Chinese 珍羞署 Departamento de Alimentos
Abastecía el palacio y los sacrificios de manjares, nueces, castañas, carne seca, pescado, sal, castañas de agua, euryal .
- 1 Ling Chinese 令 Jefe : Principal 8vo rango más bajo.
- 2 Cheng Chinese 丞 Ayudante : Principal noveno rango más bajo.
Liangyunshu Chinese 良醞署 Departamento de vinos finos
El palacio y los templos fueron provistos de vinos. Hicieron un vino de sacrificio especial. Hicieron vino especial para el emperador, dependiendo de la temporada.
- 2 Lin Chinese 令 Jefe : Principal 8vo rango más bajo.
- 2 Cheng Chinese 丞 Ayudante : Principal noveno rango más bajo.
- Empleados auxiliares (sin rango): 3 tenderos (府), 6 recepcionistas (史), 2 controladores (監事), 20 fermentadores (掌醞), 13 viticultores (酒匠), 120 coperos (奉觶百), 4 guardianes (掌固).
Departamento picante de Zhanghaishu Chinese 掌醢署
Se dedicaba a la carne (venado, liebre, cordero) y platos de pescado con vinagre.
- 1 Ling Chinese 令 Jefe : Principal 8vo rango más bajo.
- 2 Cheng Chinese 丞 Ayudante : Principal noveno rango más bajo.
- Empleados auxiliares (sin rango): 2 tenderos (府), 2 recepcionistas (史), 10 cortadores de carne (主醢), 23 salseros de soja (醬匠) y 12 (豉匠), 12 salseros de vinagre (酢匠) , 2 abandonos (菹醯匠), 4 tutores (掌固).
Weiweisi Chinese 衛尉寺 Orden de protección
Se dedicaba al almacenamiento de armas para las tropas capitalinas, varas ceremoniales, tambores, toldos, esteras, sombrillas.
- 1 Qing Chinese 卿 Mayordomo : asistente de tercer rango.
Liderar la orden. Él se encarga de todos sus negocios.
- 2 Mayordomos menores de Shaoqing Chinese少卿 : Escolta en el cuarto rango más alto.
Ayuda Qin.
- 2 Cheng Chinese 丞 Asistentes : asistente sexto rango más alto.
Asuntos de actualidad manejados. Se dedicaron a contabilizar la emisión / aceptación de armas y herramientas.
- 2 Zhubu Chinese 主簿 Registrars : asistente 7º rango más alto.
- 2 Lushi Chinese 錄事 Secretarios : asistente en el noveno rango más alto.
Se dedicaba al almacenamiento de equipo militar (armas, armaduras y equipo) de las guarniciones de Chang'an y Luoyang. Durante el anuncio de la "amnistía", se tocaron tambores en el palacio y se instaló el letrero "jinji" (金雞, gallo dorado).
- 2 Lina Chinese 令 Jefe : asistente sexto rango más bajo.
- 2 Cheng Chinese 丞 Asistente : Asistente en el octavo rango más bajo.
- 1 Jianshi Chinese 監事 Gerente de negocios : principal noveno rango más alto.
Wuqishu Chinese武器 署 Departamento de Equipo Militar
Armas almacenadas y emitidas y accesorios de los almacenes. Proporcionaron la escolta del emperador cuando viajaba por el país. Emitió varitas "ji" (戟) para el funeral de funcionarios de sexto rango y superiores. Suministraban armas ceremoniales a los guardias de los templos ancestrales, el palacio, los palacios interiores, las casas de los altos funcionarios, etc.
- 1 Ling Chinese 令 Jefe : Principal 8vo rango más bajo.
- 2 Cheng Chinese 丞 Ayudante : Principal noveno rango más bajo.
- 2 Jianshi Chinese 監事 Gerente comercial : principal noveno rango más alto.
Shougunshu Chinese 守宮署 Departamento de Cumplimiento del Palacio
Marquesinas almacenadas y emitidas, marquesinas de tela, marquesinas. Durante los sacrificios o viajes del emperador por el país, se dedicaban al alojamiento de los aristócratas y funcionarios que lo acompañaban. Envió pantallas especiales utilizadas durante los exámenes.
- 1 Ling Chinese 令 Jefe : Principal 8vo rango más bajo.
- 2 Cheng Chinese 丞 Ayudante : Principal noveno rango más bajo.
- 2 Jianshi Chinese 監事 Gerente comercial : principal noveno rango más alto.
Zongzhengsi Chinese 宗正寺 Orden para Asuntos de la Familia Imperial
Realizó un árbol genealógico de la familia imperial. Eran los responsables de la correcta disposición de las placas conmemorativas en los templos de sus antepasados. En su mayoría, los parientes lejanos del emperador fueron llevados al personal de la orden. También observaron en secreto las actividades de los parientes del emperador.
- 1 Qing Chinese 卿 Mayordomo : asistente de tercer rango.
Liderar la orden. Él se encarga de todos sus negocios.
- 2 Mayordomos menores de Shaoqing Chinese少卿 : Escolta en el cuarto rango más alto.
Ayuda Qin.
- 2 Cheng Chinese 丞 Asistentes : asistente sexto rango más alto.
Asuntos de actualidad manejados.
- 2 Zhubu Chinese 主簿 Registrars : asistente 7º rango más alto.
- 1 Zhitupuguan Chinese 知圖譜 Funcionario a cargo de las tablas y listas genealógicas : rango desconocido.
- 1 Xuyudeguan Chinese 脩玉牒官 Lista oficial de Jasper : rango desconocido.
La lista de jaspe es la genealogía del emperador.
- 1 Zhizongzu biaoshiguan Chinese 知宗子表疏官 Funcionario a cargo de las apelaciones presentadas al emperador por miembros de la familia : rango desconocido.
- 2 Lushi Chinese 錄事 Secretarios : asistente en el noveno rango más alto.
Zhu lingtai Chinese 諸陵台 Administración de Tumbas Imperiales
Lo mismo para todas las tumbas subordinadas a la orden. Se dedicaban a mantener el orden, custodiando las tumbas. Asignar lugares para futuros entierros. Determinaron el derecho al entierro junto a la tumba imperial para los familiares del difunto emperador y los funcionarios más importantes. Para cada tumba:
- 1 Lin Chinese 令 Jefe : asistente quinto rango más alto.
- 1 Cheng Chinese 丞 Asistente : Asistente 7º rango más bajo.
- Empleados auxiliares (sin rango): 300 guardias de tumbas (陵戶) y otros.
Taizi miao chino 太子廟 Administraciones del templo heredero
Guardaban estos templos, limpiaban, abrían y cerraban las puertas, realizaban sacrificios. Para cada templo:
- 1 Ling Chinese 令 Jefe : asistente de 8º rango más alto.
- 1 Cheng Chino 丞 Ayudante : Principal noveno rango más bajo.
- 1 Lushi Chinese 錄事 Secretario : Rango desconocido.
Taizi Miao Chinese 太子陵 Heir Tombs Administration
Las funciones son similares. Para cada tumba:
- 1 Ling Chinese 令 Jefe : asistente de 8º rango más alto.
- 1 Cheng Chino 丞 Ayudante : Principal noveno rango más bajo.
- 1 Lushi Chinese 錄事 Secretario : Rango desconocido.
Chongxuanshu Chinese 崇玄署 Department of Heaven Worship
Tomó en cuenta los templos taoístas de la capital, copió a los monjes taoístas y monjes budistas de Corea y Japón, que vivieron en Chang'an durante más de 9 años, siguieron las ceremonias religiosas fuera de los templos. Recopiló censos de monjes taoístas, realizados por las autoridades locales cada tres años, y transmitió el informe al emperador.
- 1 Ling Chinese 令 Jefe : Principal 8vo rango más bajo.
- 1 Cheng Chino 丞 Ayudante : Principal noveno rango más bajo.
Thaipus Chinese 太僕寺 Gran Orden Estable
Tiene jurisdicción sobre establos y pastos, carros de mano, palanquines. Proporcionó transporte para los viajes del emperador por el imperio. El número de caballos se informaba anualmente al jiabu bibu (departamento de conducción de la unidad militar)
- 1 Qing Chinese 卿 Mayordomo : asistente de tercer rango.
Liderar la orden. Él se encarga de todos sus negocios.
- 2 Mayordomos menores de Shaoqing Chinese少卿 : Escolta en el cuarto rango más alto.
Ayuda Qin.
- 4 Cheng Chinese 丞 Asistente : Escolta sexto rango más alto.
Asuntos de actualidad manejados.
- 2 Zhubu Chinese 主簿 Registrars : asistente 7º rango más alto.
- 2 Lushi Chinese 錄事 Secretarios : asistente en el noveno rango más alto.
- Empleados auxiliares: 17 tenderos (府), 34 recepcionistas (史), 600 veterinarios (獸醫), 4 veterinarios (獸醫博士), 100 aprendices de veterinaria (學生), 4 vigilantes (亭長), 6 cuidadores (掌固) .
Chenghuangshu Chinese 乘黃署 Departamento de tripulación imperial
Preparó carros ordinarios y de desfile para el emperador, entrenó y montó caballos. El color de los caballos siempre coincidía con el color del carro. Los aurigas prepararon los caballos para la partida del emperador durante 40 días.
- 1 Ling Chinese 令 Jefe : escolta en el séptimo rango más bajo.
- 1 Cheng Chinese 丞 Asistente : Asistente en el octavo rango más bajo.
- Empleados auxiliares (sin rango): 140 aurigas (駕士), 14 conductores de carretas milagrosas (羊車小史, carretas pequeñas preparadas para los terrenos del palacio) y otros.
Dianjiushu Chinese 典廄署 Departamento estable
Se dedicaba a alimentar caballos, toros y otros animales asignados a la orden.
- 2 Lina Chinese 令 Jefe : asistente en el séptimo rango más bajo.
- 4 Chino Cheng丞 Asistente : Asistente en el octavo rango más bajo.
- Siervos auxiliares (sin rango): 6 sirvientes de carros (主乘), 800 aurigas (駕士) y otros.
Departamento de pastoreo de Dianmushu Chinese 典牧署
Se dedicaba al pastoreo de animales domésticos, preparaba carne fresca y seca, productos lácteos para los sacrificios o la mesa imperial.
- 3 Lina Chinese 令 Jefe : Principal 8vo rango más alto.
- 6 Chen Chinese 丞 Asistente : Escolta en el noveno rango más alto.
- 8 Jianshi Chinese 監事 Gerente comercial : principal noveno rango más alto.
- Empleados auxiliares (sin rango): 160 aurigas (駕士) y otros.
Jufushu Chinese 車府署 Departamento de carruajes principescos
Se dedicaba a carros y caballos de aristócratas. Proporcionó funcionarios del tercer rango de aurigas para bodas y funerales.
- 1 Ling Chinese 令 Jefe : Principal 8vo rango más bajo.
- 1 Cheng Chinese 丞 Asistente : Asistente 9º rango más bajo.
- Empleados auxiliares (sin rango): 175 aurigas (駕士) y otros.
Mujian Chinese 牧監 Gestión de pastizales
Por cada pasto. Los pastos imperiales tenían tres niveles y, en consecuencia, manejo: el más alto (上監) de 5000 caballos, el medio (中監) 3000-5000 caballos, los inferiores menos de 3000 caballos (下監). Cada administración superior:
- 1 Jian Chinese 監 Gobernante : asistente 5to más bajo.
- 2 Fujian Chinese 副監 Fellow Steward : Básico 6to rango más bajo.
- 2 Cheng Chinese 丞 Asistente : Principal 8vo rango más alto.
- 1 Chzhubu Chinese 主簿 Asistente : Básico, noveno rango más bajo.
Cada control central:
- 1 Jian Chinese 監 Gobernante : principal sexto más bajo.
- 1 Fujian Chinese 副監 Compañero mayordomo : asistente sexto rango más bajo.
- 1 Cheng Chinese 丞 Asistente : asistente en el octavo rango más alto.
- 1 chino de Zhubu 主簿 Asistente : asistente en el noveno rango más alto.
Cada gerencia inferior:
- 1 Jian Chinese 監 Gobernante : asistente del sexto más bajo.
- 1 Fujian Chinese 副監 Fellow Steward : 7º rango más bajo de primaria.
- 1 Cheng Chinese 丞 Asistente : Principal noveno rango más alto.
- 1 chino de Zhubu 主簿 Asistente : Asistente en el noveno rango más bajo.
- Empleados auxiliares (sin rango): jefe de pastos (牧長) y oficial de pastos (牧尉) estaban en cada rebaño o rebaño.
Donggun zuo mujian chino東宮 九牧監 Heir to the Throne's 9 Grassland Administration
Se dedicaba a pastar y alimentar a los animales pertenecientes al heredero al trono.
En cada departamento:
- 2 Cheng Chinese 丞 Asistente : Principal 8vo rango más alto.
- 1 Lushi Chinese 錄事 Secretario : asistente, noveno rango más bajo.
Dalis Chinese 大理寺 Orden de la Mayor Justicia
Dali (大理, Gran Juez) es un puesto conocido desde la época de Qin, entonces alegóricamente llamado tingwei (廷尉), pero en la época de Tang, el puesto se convirtió en una organización. La orden consideraba los casos penales y determinaba los castigos, pero no decidía los casos sobre el fondo, como un shinbu. Los casos con castigo en forma de exilio o ejecución fueron enviados a xinbu y confirmados en zhongshusheng y menxiasheng. La orden volvió a examinar casos complejos y planteó la cuestión de una investigación adicional por su cuenta, o por las fuerzas del poder judicial, o incluso para transferirla al emperador. Una vez cada 5 días, la orden realizaba controles a los detenidos y a los que estaban en prisión preventiva.
Según las ideas europeas modernas, el dalis era una mezcla del servicio penitenciario y el tribunal de casación , aunque una analogía completa es imposible.
- 1 Qing Chinese 卿 Mayordomo : asistente de tercer rango.
Liderar la orden. Él se encarga de todos sus negocios.
- 2 Mayordomos menores de Shaoqing Chinese少卿 : Asistente 5º (indicado en la crónica) o 4º (sigue de la estructura) rango más bajo.
Ayuda Qin.
- 2 Zheng Chinese 正 Supervisores : asistente 5to rango más bajo.
Resolvieron el caso, determinaron el artículo y el castigo si el sinbu fue sentenciado incorrectamente. Durante la ejecución de un oficial de quinto rango en adelante, uno de los zhengs estuvo presente en la ejecución.
- 6 Chen Chinese 丞 Asistente : Escolta sexto rango más alto.
Supervisó la legalidad del contenido de los condenados y exiliados. Organizan reuniones con familiares de presos, aceptan peticiones de reconsideración de convictos.
- 2 Zhubu Chinese 主簿 Registrars : asistente 7º rango más alto.
Manejo de papeleo e imprenta. Se tenían en cuenta las multas entrantes, cuando el condenado tenía derecho a elegir entre el castigo o la multa.
- 2 Yucheng Chinese 獄丞 Asistentes de prisión : escolta en el noveno rango más bajo.
Supervisaron el mantenimiento de todos los presos en las cárceles, el cumplimiento del régimen, la prestación de atención médica y el ingreso de familiares a presos gravemente enfermos.
- 6 Sizhi Chinese 司直 Truth -Guardianes: Escolta sexto rango más alto.
Investigadores de campo. También lo son los pellizcos.
- 8 Pingshi Chinese 評事 Imparcial en la investigación de casos : asistente en el octavo rango más bajo.
Investigadores de campo. Fueron enviados a las provincias para tratar asuntos importantes. Tenían derecho a arrestar y suspender las actividades incluso de altos funcionarios.
- 2 Lushi Chinese 錄事 Secretario : asistente en el noveno rango más alto.
Honglu Chinese 鴻臚寺 Orden ritual
La orden se encargaba de las ceremonias: fúnebres y diplomáticas. Desde el punto de vista de un europeo del siglo XXI, esta institución combinaba las funciones de Ministerio de Asuntos Exteriores y de tanatorio. Pero para la cosmovisión tradicional, esto era comprensible: las tierras extranjeras ("bárbaras" para los chinos) y el otro mundo no diferían mucho.
La orden desarrolló una lista de países vasallos en orden de importancia. Dependiendo de la importancia del país, su embajador se colocaba en un lugar determinado al recibir del emperador. También llevaron a cabo asuntos diplomáticos regulares: cartas, peticiones, informes. Organizaron comidas para los embajadores, un inventario de cosas y les donaron. Interactuó con zhuke libu (departamento de invitados del estado de la parte ceremonial). Documentos de viaje emitidos.
- 1 Qing Chinese 卿 Mayordomo : asistente de tercer rango.
Liderar la orden. Él se encarga de todos sus negocios. Además, transmitió las condolencias del emperador a altos funcionarios y aristócratas. Participó en el entierro de funcionarios de primer rango.
- 2 Mayordomos menores de Shaoqing Chinese少卿 : Escolta en el cuarto rango más alto.
Ayuda Qin. Uno está obligado a asistir al funeral de un oficial de segundo grado.
- 6 Chen Chinese 丞 Asistente : Escolta sexto rango más alto.
Uno está obligado a asistir al funeral de un oficial de tercer rango.
- 1 Chzhubu Chinese 主簿 Registrar : Escolta 7º rango más alto.
- 2 Lushi Chinese 錄事 Secretario : asistente en el noveno rango más alto.
Departamento de invitados de Diankeshu Chinese 典客署
El departamento mantiene genealogías de los descendientes de las dinastías chinas gobernantes anteriores y las casas gobernantes de los "bárbaros de las cuatro esquinas del mundo". El departamento recibió embajadores extranjeros en la capital y recibió de ellos "tributos" (incluidos obsequios ordinarios) para el emperador y transferencia de "regalos" de él. Organizó fiestas para los embajadores. Preparó con anticipación las reuniones de los embajadores, brindándoles atención médica y todo lo necesario. Explicar las reglas de etiqueta.
- 1 Ling Chinese 令 Jefe : escolta en el séptimo rango más bajo.
- 3 Chino Cheng丞 Asistente : Asistente en el octavo rango más bajo.
- 15 Zhangke Chinese 掌客 Trato con los invitados : Principal noveno rango más alto.
Se despidieron y se encontraron con invitados de países bárbaros. Disponer su residencia en el país.
- Empleados auxiliares (sin rango): 13 invitados a cargo (典客), 4 tenderos (府), 9 recepcionistas (史), 2 cuidadores (掌固).
Preparó y condujo funerales de estado para funcionarios de rangos 5-1, padres de funcionarios metropolitanos de rangos 3-1; abuelos y abuelas en la línea masculina de funcionarios metropolitanos de rangos 3-1; gobernadores que estaban muriendo en Chang'an. El departamento proporcionó suministros que se usaron muchas veces. Para los funcionarios de rango 5-1, envió a los constructores de la tumba.
- 1 Ling Chinese 令 Jefe : Principal 8vo rango más bajo.
- 1 Cheng Chino 丞 Ayudante : Principal noveno rango más bajo.
Seungunsi Chinese 司農寺 Orden agrícola
Una de las funciones más importantes del estado: llenar los graneros estatales con grano. El grano se almacenaba para emergencias y para gastos regulares como raciones.
- 1 Qing Chinese 卿 Mayordomo : asistente de tercer rango.
Liderar la orden. Él se encarga de todos sus negocios.
- 2 Mayordomos menores de Shaoqing Chinese少卿 : Escolta en el cuarto rango más alto.
Ayuda Qin.
- 6 Chen Chinese 丞 Asistente : Escolta sexto rango más alto.
Se tomaron en cuenta los ingresos del impuesto a los cereales. También se seleccionaron esclavos estatales confiables (奴婢) y personalmente dependientes (官戶) para trabajar en el palacio.
- 2 Zhubu Chinese 主簿 Registrars : asistente 7º rango más alto.
- 2 Lushi Chinese 錄事 Secretario : asistente en el noveno rango más alto.
Shang lingshu Chino 上林署 Departamento de los Altos Bosques
El departamento estaba a cargo de parques, jardines, estanques. Cultivar frutas y verduras para abastecer el palacio y los sacrificios y necesidades de la burocracia.
- 2 Ling Chinese 令 Jefe : Escolta 7º rango más bajo.
- 2 Cheng Chinese 丞 Asistente : Asistente en el octavo rango más bajo.
- 10 Jianshi Chinese 監事 Gerente comercial : principal noveno rango más alto.
Chino Taicangshu太倉署 Departamento Gran Granero
Gestionó los graneros de Chang'an.
- 3 Ling Chinese 令 Jefe : Escolta 7º rango más bajo.
- 5 Chen Chinese 丞 Asistente : Escolta en el octavo rango más bajo.
- 8 Jianshi Chinese 監事 Gerente comercial : principal noveno rango más alto.
Departamento de Captura y Cosecha de Guodunshu Chinese 鉤盾署
Suministró al palacio leña, carbón, gansos, patos, cañas y juncos, y otros productos. Para el abastecimiento, había terrenos especiales con estanques, lagos y pantanos, en los que se recolectaban plantas y aves acuáticas.
- 2 Lin Chinese 令 Jefe : Principal 8vo rango más alto.
- 4 Cheng Chinese 丞 Asistente : principal noveno rango más alto.
- 10 Jianshi Chinese 監事 Gerente comercial : principal noveno rango más alto.
Daoguanshu Chinese 導官署 Departamento de clasificación de granos
El departamento se dedicaba a clasificar el grano en categorías, contabilizar su deterioro y ofrecerlo para su uso, según el grado de calidad y pureza.
- 2 Lin Chinese 令 Jefe : Principal 8vo rango más bajo.
- 4 Cheng Chinese 丞 Asistente : principal noveno rango más alto.
- 10 Jianshi Chinese 監事 Gerente comercial : principal noveno rango más alto.
Cangjian Chinese 倉監 Granary Authority
Cada granero tenía un departamento que registraba la rotación de granos. Informes anuales presentados.
En cada:
- 1 Jian Chinese 監 Gobernante : séptimo rango básico más bajo.
- 2 Cheng Chinese 丞 Asistente : Asistente en el octavo rango más bajo.
Sizhujian Chinese 司竹監 Manejo de bambú
Bambú y juncos plantados. Suministraba a las organizaciones gubernamentales todo lo que estaba hecho de bambú. Todos los años se enviaban brotes jóvenes de bambú a la mesa imperial.
- 1 Jian Chinese 監 Gobernante : asistente sexto rango más bajo.
- 1 Fu jian Chinese 副監 Comarde steward : 7.° rango básico más bajo.
- 2 Cheng Chinese 丞 Asistente : Principal 8vo rango más alto.
Tangjian Chinese 湯監 Autoridad de Aguas Termales
Las aguas termales se consideraban curativas y muchas tenían su propia gestión. Sirvieron piscinas de agua caliente, estructuras de manantiales, presas y presas. Suministros de alimentos para los huéspedes. Muchos aristócratas tenían sus propias propiedades en las fuentes, la administración los siguió. Los suelos calientes cerca de los manantiales se utilizaron para cultivar vegetales para el emperador y los templos ancestrales (陵廟).
En cada:
- 1 Jian Chinese 監 Gobernante : asistente sexto rango más bajo.
- 1 Cheng Chino 丞 Ayudante : Séptimo rango más bajo principal.
- Personal no clasificado: secretaria (錄事), almacenista (府), 2 registradores (史), 4 custodios (掌固).
Jingdu zhu gongyuan zongjian Chinese 京都諸宮苑總監Sede principal de parques del palacio
Comprometido en los parques del palacio fuera de Chang'an y Luoyang. Siguieron sus edificios, pabellones, miradores, estanques. Todos los animales y empleados del parque estaban registrados.
En cada:
- 1 Jian Chinese 監 Gobernante : asistente quinto rango más bajo.
- 1 Fu jian Chinese 副監 Comarde steward : asistente sexto rango más bajo.
- 2 Cheng Chinese 丞 Asistente : Asistente 7° rango más bajo.
- 2 Zhubu Chinese 主簿 Asistente : Escolta en el noveno rango más alto.
- Personal no clasificado: 5 veterinarios (獸醫) y otros.
Jingdu zhu yuanyuanjian yuanximanjian chino京都 諸園苑監、苑四面監 Administración de todos los jardines y parques de las capitales y administración de los parques ubicados en los cuatro lados de las capitales
Estos parques, palacios de parques, pabellones, jardines y estanques, cultivos, plantaciones, animales se pusieron en orden.
En cada:
- 1 Jian Chinese 監 Gobernante : asistente sexto rango más bajo.
- 1 Fu jian Chinese 副監 Compañero mayordomo : asistente 7º rango más bajo.
- 2 Cheng Chinese 丞 Asistente : Asistente en el octavo rango más bajo.
Jiuchenggong Zongjian Chinese九成宮總監 Sede del Palacio Cercano a la Perfección
Contenía el Palacio Jiuchenggong, construido bajo el Sui .
En cada:
- 1 Jian Chinese 監 Gobernante : asistente quinto rango más bajo.
- 1 Fu jian Chinese 副監 Comarde steward : asistente sexto rango más bajo.
- 1 Cheng Chinese 丞 Asistente : Asistente 7º rango más bajo.
- 1 chino de Zhubu 主簿 Asistente : asistente en el noveno rango más alto.
Zhu Yanjiang Chinese 諸鹽池監 Administración de sal
El estado administraba embalses especiales que contenían sal.
En cada:
- 1 Jian Chinese 監 Gobernante : séptimo rango básico más bajo.
Zhu tunjian Chinese 諸屯監 Administración de asentamientos
Estos eran asentamientos estatales dentro de China, los extranjeros estaban a cargo del Departamento de Trabajo. Estos asentamientos mantuvieron un suministro estratégico de alimentos y, en ocasiones, abastecieron al ejército. La producción de productos se tuvo estrictamente en cuenta, al tiempo que se hizo un ajuste por las condiciones naturales.
- 1 Jian Chinese 監 Gobernante : asistente 7º rango más bajo.
- 1 Cheng Chinese 丞 Asistente : Asistente en el octavo rango más bajo.
Evaluaciones realizadas de subordinados.
- Personal no clasificado: el capataz del asentamiento (屯主) supervisó el trabajo, recaudó impuestos; capataz asistente (屯副), registrador (主簿), secretario (錄事), tendero (府), 5 escribas (史).
Typhouses太 府寺 Gran orden de suministro
Se dedicaba al almacenamiento de bienes del Estado, almacenes. Comercio regulado, mercados centrales, política de precios. Recaudó impuestos, pagó salarios a los funcionarios. Rollos de seda preparados para los sacrificios.
- 1 Qing Chinese 卿 Mayordomo : asistente de tercer rango.
Liderar la orden. Él se encarga de todos sus negocios.
- 2 Mayordomos menores de Shaoqing Chinese少卿 : Escolta en el cuarto rango más alto.
Ayuda Qin.
- 4 Cheng Chinese 丞 Asistente : Escolta sexto rango más alto.
Realizó asuntos de actualidad, verificó la documentación de la despensa izquierda y derecha, que se entregó al departamento de propiedad de la parte de Podvornaya.
- 2 Zhubu Chinese 主簿 Registrars : asistente 7º rango más alto.
Conoce los sellos, listas. Comprobar que no hay retrasos en los negocios. Todos los años en el 8º mes lunar compruebo las medidas del mercado de peso, longitud, etc., las medidas de los comerciantes están certificadas por sus sellos.
- 2 Lushi Chinese 錄事 Secretario : asistente en el noveno rango más alto.
Ling jing zhu shi shu chino 兩京諸市署 Departamentos del mercado de capitales
Supervisar el comercio de capitales y las reglas comerciales. Los precios se ajustaban cada 10 días, según la categoría de calidad de los productos. Los mercados de camping se abrieron cuando el emperador viajaba por todo el país. En las heridas fronterizas (互市), estaban de servicio 50 guardias (衛士) de los departamentos.
- 1 Ling Chinese 令 Jefe : asistente sexto rango más alto.
- 2 Cheng Chinese 丞 Asistente : Principal 8vo rango más alto.
Zuo zang shu chino 左藏署 Departamento de despensa izquierdo
Era la tesorería la que guardaba el dinero y la seda que llegaba en forma de impuestos.
- 3 Lina Chinese 令 Jefe : asistente en el séptimo rango más bajo.
Uno de los jefes, junto con el Observador Soberano - yuishi (禦史) aseguraron el recibo de los impuestos
- 5 Chen Chinese 丞 Asistente : Escolta en el octavo rango más bajo.
- 8 Jianshi Chinese 監事 Gerente comercial : principal noveno rango más alto.
Yu zang shu右 藏署 Departamento de despensa derecho
Era un tesoro que guardaba oro, jaspe, perlas, piedras preciosas, cobre, hierro, huesos y cuernos valiosos, dientes y lana, sedas bordadas y pinturas sobre lejía.
- 2 Lina Chinese 令 Jefe : Principal 8vo rango más alto.
- 3 Cheng Chino 丞 Ayudante : Básico 9º rango más bajo.
- 4 Jianshi Chinese 監事 Gerente de negocios : principal noveno rango más alto.
Chang ping shu Chinese 常平署 Departamento de Persistencia y Alineación
Compraba los excedentes de cereales a la población en los años buenos y, por el contrario, los vendía a bajo precio en los años de escasez. Así, el precio del grano se estabilizó.
- 1 Ling Chinese 令 Jefe : escolta 7º rango más alto.
- 2 Cheng Chinese 丞 Asistente : Asistente en el octavo rango más bajo.
- 5 Jianshi Chinese 監事 Gerente Comercial : Principal noveno rango más alto.
Literatura
- Normas penales Tang con aclaraciones = Tang lu shu yi. - Shanghái, 1936-1939. - Tel. 775-780. — (Congshu jicheng).
- Materiales esenciales Tang = Tang hui yao. - Shanghái, 1936-1939. - T. 813-780828. — (Congshu jicheng).
- Rotours R., des. = Traite des Fonctionnaires et traite de l'Armee. - Leyde, 1947-1948. - T. 1-2.