Las aventuras de Anselme Lanturlue

Anselme Lanturlou  es un personaje de cómic creado en la década de 1980 por el científico francés Jean-Pierre Petit (n. 1937) para promover la ciencia en campos que van desde la física hasta la informática, con la ayuda de Sophie, quien lo guía en su búsqueda, así como de tres animales muy educados: pelícano león, pájaro max y tireias caracol. Los álbumes están llenos de encuentros con científicos famosos de diferentes épocas (por ejemplo, Einstein o Jean-Marie Souriau ). La serie fue publicada originalmente por Belin Publishing.

Esta serie es el primer [1] ejemplo en la historia de la educación científica real a través de los cómics. Este no es un cómic que tendrá lugar en la comunidad científica: el objetivo es ganar conocimiento científico. Nació de los muchos dibujos que el autor tuvo que crear para enseñar las ciencias físicas y la geometría a los estudiantes del departamento de filosofía en Aix-en-Provence .

El nivel científico del público objetivo es muy diverso: algunos álbumes pueden ser entendidos por estudiantes de secundaria, la mayoría por licenciados en ciencias, y algunos requieren un primer nivel universitario en matemáticas .

Distribución de obras

Belin Publishing ha lanzado catorce álbumes. Pressens publicó otras cuatro ediciones rechazadas por Belin.

A partir de 1980, esta serie se ha publicado en varios idiomas: [2]

La serie completa de álbumes de Anselme Lanturlue se distribuye gratuitamente desde 2005 en el sitio web de la asociación "Savoir sans frontières", que se ha fijado el objetivo, entre otras cosas, de traducir estos álbumes al mayor número de idiomas posible. . Así, Lanturlu se suma al movimiento del cómic online añadiendo la vertiente de la traducción pública, otra innovación en el campo.

Hasta noviembre de 2018, se han lanzado 536 álbumes y ediciones originales en 39 idiomas, [6] y se publican regularmente nuevas traducciones en el sitio. El mayor número de álbumes descargados del sitio web de la asociación está en francés (1,98 millones), español (1,8 millones), alemán (73.000), inglés (49.000), italiano (48.000). En comparación, las series Lucky Luke y Corto Maltese se han traducido a una veintena de idiomas, mientras que las series Asterix y Tintin más utilizadas se han traducido a más de cien idiomas.

En 2011, Astropress Publishing House (Bille-Bienne, Suiza) lanzó una nueva edición que contiene la mayoría de los álbumes en varios idiomas. Hay 3 volúmenes dedicados a cada idioma, cada uno de los cuales tiene más de 600 páginas:

Varios álbumes son una oportunidad para que Jean-Pierre Petit presente en varias páginas sus propios resultados científicos, que anteriormente fueron objeto de publicaciones científicas u otros libros. Así es como debería ser:

en 1987 se publicó en la URSS el libro “¿En qué piensan los robots?”. (Circulación: 75000; Editorial: Mir; Traductor: V. Golubev).

El libro de un célebre científico francés ofrece una original presentación de las principales tendencias en el desarrollo de robots con control de programas, adaptación y elementos de inteligencia artificial, construida sobre numerosas y divertidas ilustraciones. Sin embargo, una presentación tan entretenida del material no significa un contenido elemental. El libro está destinado a especialistas involucrados en la creación y aplicación de robots en la economía nacional, así como a estudiantes universitarios y una amplia gama de lectores interesados ​​en la cibernética y la robótica.

En marzo de 2019, Anselm tradujo 28 cómics al ruso. [7]

Recepción de la obra por el público

Lanturlu y la comunidad académica

Lanturlu y los medios

Enlaces

Notas

  1. Copia archivada . Consultado el 5 de marzo de 2019. Archivado desde el original el 15 de febrero de 2019.
  2. Bandes dessinees de vulgarisation scientifique. Qu'est-ce que Lanturlulandia? . lanturlu.free.fr. Consultado el 5 de marzo de 2019. Archivado desde el original el 15 de febrero de 2019.
  3. La scienza a fumetti  (italiano) . Edizioni Dédalo. Consultado el 5 de marzo de 2019. Archivado desde el original el 17 de febrero de 2019.
  4. (it) 4 Video "Le Fiabe Scientifiche" sobre los álbumes de Lanturlu en italiano.
  5. Kislov A. G. Culture of Intellectual Leisure: Poetics , Tasks, Rhetoric of Decisions Copia de archivo fechada el 18 de febrero de 2019 en Wayback Machine , RATSIO.ru, 2011, No. 5, p. 106-129.
  6. Descargar cómics de ciencia traducidos . www.savoir-sans-frontieres.com. Consultado el 5 de marzo de 2019. Archivado desde el original el 12 de marzo de 2019.
  7. Descargar cómics científicos traducidos al ruso . www.savoir-sans-frontieres.com. Consultado el 5 de marzo de 2019. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2019.
  8. https://www.youtube.com/Z1k4jFlABPE

Véase también