Vladímir Saveliev | |
---|---|
Fecha de nacimiento | 30 de julio de 1934 |
Lugar de nacimiento | Poltava , RSS de Ucrania , URSS |
Fecha de muerte | 17 de agosto de 1998 (64 años) |
Ciudadanía |
URSS → Rusia |
Ocupación | poeta , traductor , ensayista , editor |
Idioma de las obras | ruso |
Vladimir Semyonovich Savelyev ( 30 de julio de 1934 , Poltava - 17 de agosto de 1998 , Moscú ) - Poeta, traductor y publicista ruso. Miembro de la Unión de Escritores de la URSS (1961-1991), Unión de Escritores de Moscú , Primer Secretario del SPM (1992-1998).
Padre - Savelyev Semyon Semyonovich (1898-1941), un soldado, desapareció en el otoño de 1941 cerca de Smolensk. Madre: Savelyeva Serafima Osipovna (1902-1966, pueblo de Verkhnyaya Gryaznukha, distrito de Kamyshinsky, región de Volgogrado), empleada.
En septiembre de 1941, Volodia, de siete años, con su madre y su hermana mayor partieron de Stalino , ocupado por los alemanes , con columnas de refugiados, y en noviembre recalaron en tierras de los alemanes del Volga, que previamente habían sido desalojados para "trabajar". campamentos" en Siberia y Asia Central. Los nombres alemanes de las aldeas, Kraft y Gebel, fueron reemplazados por los rusos Ust-Gryaznukha y Verkhnyaya Gryaznukha , los refugiados se convirtieron automáticamente en aldeanos, a quienes en la URSS de 1932 a 1974 no se les permitió tener pasaportes y se les prohibió abandonar sus lugares de residencia. residencia.
Después de graduarse en 1954 con un diploma encomiable del período rural de siete años, Vladimir Savelyev, en violación de la prohibición, abandonó arbitrariamente un área no certificada para ingresar a la Escuela del Río Astrakhan (1950-1954), después de graduarse donde trabajó como un capataz de una brigada de calderas en la planta de construcción naval de Saratov de 1955 a 1957 [1] . Al mismo tiempo, las primeras publicaciones de sus poemas tuvieron lugar en los periódicos de la Flota del Mar Negro en Sebastopol, en los periódicos de Saratov.
De 1957 a 1959 estudió en el Instituto Literario. Gorki en Moscú. Después de ingresar al Instituto Literario, se publicaron poemas en los periódicos " Komsomolskaya Pravda ", " Rusia literaria ", " Trud ", las revistas " Moscú ", " Guardia joven ", " Juventud ", colecciones "Día de la poesía".
En 1961 fue admitido en la Unión de Escritores de la URSS. Trabajó como redactor en la editorial “ Guardia Joven ”, estuvo a cargo del departamento de poesía en la revista “Juventud Rural”.
A partir de 1964 se dedicó al trabajo literario, realizando sus propias obras y traducciones. En 1976-1981 trabajó como asistente del secretario de la Unión de Escritores de la URSS , Rimma Kazakova , desde 1982, hasta el colapso de la Unión de Escritores de la URSS en 1991, como consultor en asuntos periodísticos y editoriales de la Unión de Escritores de la URSS.
En 1989, se convirtió en miembro de la Asociación de Escritores Independientes en apoyo de la perestroika " Abril " [1] , la primera organización en oposición a la Unión oficial de Escritores de la URSS, encabezada por A. Pristavkin , Y. Chernichenko , E Yevtushenko , M. Shatrov , A. Sokolov . Al mismo tiempo, Vladimir Savelyev insistió en la reincorporación de cinco colegas previamente reprimidos en la Unión de Escritores de la URSS.
Después del golpe de agosto de 1991 , como consecuencia de la escisión de la Unión de Escritores de la URSS, que se produjo entre la burocracia literaria de la nomenklatura y los escritores de la ola democrática, se organizó la Unión Democrática de Escritores de Moscú por iniciativa de Yu. Chernichenko y Yu. Nagibin , registrada oficialmente a principios de 1992 [1] . Vladimir Semenovich Savelyev, un partidario activo de B. N. Yeltsin , fue elegido primer secretario . Una de las iniciativas de la nueva organización fue la admisión en la Unión de Escritores de Moscú por iniciativa del Primer Secretario de jóvenes poetas, prosistas, críticos y dramaturgos talentosos, cuyo trabajo no encajaba en los estándares ideológicos soviéticos. En los círculos literarios, los aceptados fueron apodados "Yeltsin Hundred".
En 1993 firmó la Carta de los Cuarenta y Dos .
Fue enterrado en el cementerio Vagankovsky [2] .
Las letras de Vladimir Savelyev están tan saturadas con el aire del tiempo que adquieren el sonido de una epopeya y se desarrollan sobre un fondo épico.
- Lev Ozerov , Imagen y Pensamiento. "Rusia literaria", 1970
... la conexión de los tiempos, antiguos y recientes, se siente constantemente en lo que escribe Vladimir Savelyev. A veces, esta conexión se rastrea con mucho cuidado, paso a paso, y a veces surge de repente, inesperadamente, bruscamente ... Vladimir Savelyev es un poeta interesante. Y su voz -sincera y emocionada- se distingue claramente entre otras voces poéticas. Y esto es muy importante. Porque si tu voz es escuchada, significa que debe haber un eco, hay una respuesta, una respuesta a lo que escribes, por lo que vives en la Tierra.
— Robert Rozhdestvenski [3] [4]
Una vida llena de una lucha a múltiples escalas por la verdad y el bien. Un corazón lleno de amor y amargura. Por eso es tan infinitamente interesante comunicarse con él, con sus poemas. Es amable con todo lo que le pasó a él y al país. Nada se borra del destino...
— Rimma Kazakova [5] [6]
Parecería que Volodya y yo estamos separados por un muro de fuego infranqueable, que siempre se interpone entre los participantes en la guerra y los que nacieron después; la guerra corrió como orugas sangrientas a través de su infancia. …Y esta infancia se convirtió para ellos en lo que es nuestra juventud para nosotros. Un carbón inmarcesible en el corazón. Esta brasa quemó insoportablemente el corazón del poeta. Quemado, sin desvanecerse durante una hora. Me resulta difícil leer los poemas de Volodya. Son tan sinceros que empiezo a escuchar su voz...
— Borís Vasiliev [5] [4] .
Fue un excelente poeta: el poema sabio, profundo y perfecto en forma "El Amazonas" merece permanecer en la literatura rusa durante muchas décadas.
— Leonid Zhukhovitsky [7] [8]Poesía
Prosa
ediciones póstumas
Traducciones
Del kazajo: varios libros del laureado del Premio Estatal de la URSS Dzhuban Muldagaliev [9] ; poemas y poemas de los clásicos de la literatura kazaja moderna Ilyas Dzhansugurov , Beimbet Mailin , Sabit Mukanov , así como obras de Gali Ormanov, Abdilda Tazhibaev y otros. De Udmurt - Flora Vasilyeva , de Tatar - Zaki Nuri, de Yakut - Semyon Danilov , de Abkhaz - Shalva Tsvizhba, de Bashkir - Gilemdar Ramazanov , de Moldavia - Andrey Lupan .
Esposa - Kuzovleva Tatyana Vitalievna (1939), poeta, traductora, prosista. Miembro del Centro PEN Ruso. Secretario de la Unión de Escritores de Moscú.
Hija - Savelyeva Olga Vladimirovna (1965), poeta, traductora, participante de la VIII Conferencia de Escritores Jóvenes de toda la Unión en 1984 [11] , miembro de la Unión de Escritores de Moscú.
Nieto - Utekhin Artemy Borisovich (1990), graduado de la Universidad Estatal de Moscú, programador.
En catálogos bibliográficos |
---|