Vasili Sankovsky | |
---|---|
Nombrar al nacer | Vasily Demyanovich Sankovski |
Fecha de nacimiento | 1741 |
Lugar de nacimiento |
Pequeña Rusia , Imperio Ruso |
Fecha de muerte | desconocido |
Ciudadanía | Imperio ruso |
Ocupación | novelista , poeta , traductor , periodista |
Idioma de las obras | ruso |
Debut | "La desgracia debe ser soportada con paciencia" |
Vasily Demyanovich Sankovsky ( 1741 -?) - Escritor, traductor y periodista ruso.
Nacido en la Pequeña Rusia . No se sabe nada de su infancia ni de sus padres. Sankovsky estudió primero en la Academia Teológica de Kiev y luego en la Academia de Moscú . Esta circunstancia fue de gran importancia para Sankovsky: en Moscú se encontró con el movimiento literario de la juventud universitaria y quedó fascinado por este movimiento. En este momento, Kheraskov , entonces todavía un poeta novato, era asesor en la Universidad de Moscú . Probablemente bajo la influencia del acercamiento con Kheraskov, Sankovsky, después de graduarse de la Academia Teológica de Moscú, ingresó a la Universidad de Moscú en 1760, donde se graduó en 1763 con una medalla de oro.
El primer trabajo impreso de Sankovsky que nos ha llegado son los versos moralizantes "La desgracia debe soportarse con paciencia", publicados en 1760 en el segundo volumen de la revista Useful Amusement publicada por Kheraskov. Habiendo sentado las bases de su actividad con este trabajo, Sankovsky se ha convertido desde entonces en un entusiasta colaborador de los diarios de Kheraskov. Se publicó un número raro sin sus obras. Estrofas, poemas de amor y cómicos, traducciones de Ovidio y Séneca : estas son las obras que el joven escritor presentó al público. En 1763, fue colaborador de la otra revista Free Hours de Kheraskov . Aquí hay cuentos de Sankowski, elegías y varias traducciones de Vincencius Fabricius . Todas estas obras están escritas en verso pesado, aunque a veces se distinguen por un sentimiento indudable. Mucho más importantes que las obras originales son sus traducciones de escritores clásicos: gracias a su buen conocimiento de las lenguas antiguas, Sankovsky trajo indudables beneficios a sus contemporáneos con estas traducciones. Después de graduarse de la universidad, el propio Sankovsky comenzó a publicar la revista mensual " Buena Intención ", en la que colocó muchas de sus parábolas, poemas, así como varias traducciones de Ovidio y Boccaccio (Ivan Bokatsia, un glorioso florentino).
En 1765, el periodismo de Sankovsky se detuvo por un tiempo. Ingresó al servicio “con el rango de oficial jefe ” en el Colegio de Cámara como intérprete, donde “más allá de este rango corrigió los cargos de protocolista, y luego el de secretaria”. Sin embargo, no abandonó sus estudios de literatura. No se sabe si compuso poesía en esa época, ya que no existe una edición separada de sus obras, ya no colaboraba en ninguna revista, al menos públicamente, pero sin duda siguió traduciendo los clásicos: en 1769 publicó en Moscú la traducción de una canción " Eneida ", y en 1772 en San Petersburgo traducción de otra canción. Existe la opinión de que fue él por estas traducciones que Novikov ridiculizó en su Trutnya ; cuán cierta es esta opinión, es difícil de decir.
En 1779, con la apertura de la gobernación de Yaroslavl , el Gobernador General A.P. Melgunov invitó a Sankovsky a asumir el cargo de Secretario de la Orden de Caridad Pública en Yaroslavl . En 1783 recibió el grado de consejero titular . Actuó como secretario personal del gobernador general. Sus estudios de pedagogía se remontan a esta época: en la principal escuela popular de Yaroslavl, "enseñó la Ley de Dios y la historia rusa, así como la historia universal". Entró en el círculo reunido por A.P. Melgunov . El trabajo sobresaliente de este círculo fue la publicación de la primera revista provincial en Rusia " Solitary Poshekhonets " - un órgano de educación local. El editor de esta publicación fue, con toda probabilidad, Sankovsky; en todo caso, indudablemente tuvo una parte muy importante en este diario. Desde 1787, The Solitary Poshekhonets pasó a llamarse Ensayo mensual publicado en Yaroslavl.
En 1788 murió A.P. Melgunov. Con el cambio de liderazgo, la posición oficial de Sankovsky resultó ser precaria, por lo que, un mes después de la muerte de Melgunov, presentó una petición para su destitución, "teniendo -según él- en su salud, y especialmente en su vista, extrema debilidad." Sin embargo, la debilidad de la visión no impidió que Sankovsky sirviera en el Yarensk provincial y luego, probablemente, se convirtiera en juez en la masacre de Uglich Lower Zemstvo. Sin embargo, también se trataba de la necesidad de mantener a una familia. Probablemente terminó su vida en Uglich a principios del siglo XIX.
Su hijo, Nikolai Vasilyevich, es autor de varios artículos traducidos y poemas originales publicados en las revistas "Solitary Poshekhonets", "Monthly Works", " New Monthly Works " y otras.
Sankovsky posee una serie de poemas talentosos, pero como escritor, Sankovsky es una figura secundaria: fue un poeta del siglo XVIII, de los cuales había muchos entonces. Como publicista, Sankovsky fue admirador de Catalina II la Ilustradora. Por lo tanto, la educación de las mujeres encontró un campeón consciente en Sankovsky. Sankovsky también trató de actuar como moralista.
![]() |
|
---|