Sereda, Evgenia Vitalievna

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 30 de noviembre de 2018; las comprobaciones requieren 25 ediciones .
Evgenia Vitalievna Sereda
Fecha de nacimiento 20 de mayo de 1978( 20 de mayo de 1978 ) (44 años)
Lugar de nacimiento
País
Ocupación Lingüista ruso, representante de la dirección estructural y semántica.

Sereda Evgenia Vitalievna ( 20 de mayo de 1978 , Moscú ) es una lingüista rusa, morfóloga , representante de la dirección estructural y semántica de la lingüística rusa. Autor de estudios sobre la morfología del idioma ruso, así como de libros de texto y material didáctico sobre la gramática del idioma ruso, el estilo y la cultura del habla [1] ; periodista [2] .

Biografía

Evgenia Vitalievna nació en la familia de un topógrafo de minas (Vitaly Grigoryevich Sereda), la hija mayor de una familia numerosa, moscovita en la primera generación. Los años de la juventud caen en un punto de inflexión en la historia del país ( años 90 ): como la mayoría de sus compañeros, Evgenia comienza a trabajar temprano y ayuda a su familia.

De 1991 a 1994, Evgenia trabaja en el teatro-estudio "OASIS" (directora artística - Inna Mikhailovna Zagraevskaya ), actúa en las representaciones "Pluma blanca - Pluma negra", "La sirenita", "Flor de fuego", "Heredero ”, “Sobre un Guerrero Martti, su sirvienta Hormigas y la bella Anelma”, etc.

En 1995, ingresó al departamento de tiempo completo de la facultad de filología de la Universidad Pedagógica Estatal de Moscú. V. I. Lenin (Universidad Pedagógica Estatal de Moscú que lleva el nombre de V. I. Lenin; desde 1996 - Universidad Pedagógica Estatal de Moscú ), quien se graduó con honores en 2000, aquí, en paralelo, se gradúa del departamento de teatro de la facultad de educación profesional adicional (originalmente - un tributo a "OASIS", más tarde - una característica distintiva de su estilo de enseñanza [3] ), escribe en el Departamento de Lengua Rusa Moderna (Jefa del Departamento Prof. Natalya Anatolyevna Nikolina ) candidata y tesis doctorales.

Durante los años de estudio en la Universidad, se manifiestan especialmente los intereses científicos y creativos multilaterales de Evgenia Vitalievna.

Círculo de intereses

La Universidad Pedagógica inculcó en Sereda E.V. un amor y un respeto inextinguibles por la profesión docente: “enseñando” desde el primer año, se mantiene fiel a esta profesión durante todos los años posteriores. En 2000, E. V. Sereda representó a la Universidad Pedagógica Estatal de Moscú en la competencia de Maestro del Año de Moscú en la nominación de Debut y se convirtió en finalista en la competencia [4] .

Incluso habiendo dedicado su actividad científica a la teoría del lenguaje, E. V. Sereda continúa publicando trabajos sobre métodos de enseñanza: sus publicaciones se publican sobre los métodos de enseñanza del idioma ruso, sobre la integración y el establecimiento de conexiones interdisciplinarias entre el idioma y la geografía, en 2011 con un proyecto conjunto (con I. S. Kolechkin) se convierte en uno de los ganadores del Primer concurso profesional abierto de profesores " Métodos de enseñanza activos en el proceso educativo" [5] .

Es autora de los libros de texto "Morfología del idioma ruso moderno: el lugar de las interjecciones en el sistema de partes del discurso", " Cultura del habla : hablar en público" (en coautoría con N. S. Shatalova y L. S. Shatalova), "The estilo de discurso militar" (en coautoría con N. S. Shatalova), "Fundamentos de la creación de textos secundarios" (en coautoría con T. F. Krushinskaya), "Idioma ruso: estilos funcionales", "Idioma ruso y cultura del habla: una colección de ejercicios " (en coautoría con T. F. . Krushinskaya), etc.

En 2007, sobre la base de la Escuela de Internet "Prosveshchenie" (NP "Teleshkola"), escribe guiones para módulos de aprendizaje electrónico (EUM) sobre el tema " Idioma ruso " (Grado 7; para estudiar en un nivel básico) como parte de la implementación de la orden de la Agencia Federal para la Educación RF ( Rosobrazovanie ) "Creación de recursos educativos electrónicos de una nueva generación, asegurando la implementación de programas de educación general básica y secundaria (completa) en instituciones de educación general, primaria y secundaria educación." En 2009, también trabajó en materiales para módulos de capacitación especializados para organizar el aprendizaje a distancia para estudiantes de la escuela principal en idioma ruso para el grado 9.

El interés de E. V. Sereda por las lenguas antiguas y la lingüística comparada fue especialmente pronunciado en la Universidad. Evgenia Vitalievna elige el estudio de la lengua eslava eclesiástica como asignatura optativa especial para su investigación científica: una destacada lingüista rusa, la prof. Alexander Mijailovich Kamchatnov . Más tarde, E. V. Sereda adapta los métodos de enseñanza del idioma eslavo eclesiástico conocido en ese momento para la enseñanza en las escuelas parroquiales dominicales (ver " Escuela dominical "), teniendo en cuenta la orientación práctica, la edad de los estudiantes y las especificaciones asignadas para el estudio de la disciplina. en el horario escolar de las escuelas parroquiales dominicales, y desde 1996 enseña esta disciplina en la escuela dominical ( Templo del Profeta Elías en el Recinto de Novgorod de Moscú; en el mismo Templo hasta 2001, Evgenia Vitalievna canta en el coro de la iglesia).

En 1997, E. V. Sereda participó en la creación y traducción al eslavo eclesiástico del akathist to St. Seraphim ( Seraphim (Rose) ) y All Saints en la tierra de los americanos brillaron.

Dentro de los muros de la Universidad Pedagógica Estatal de Moscú, se despertó el interés de E. V. Sereda por el periodismo: en 1995, ingresó al departamento vespertino de la Facultad de Educación Profesional Adicional (FDPO) de la Universidad Pedagógica Estatal de Moscú en el Departamento de Periodismo, mientras trabajaba simultáneamente como corresponsal especial y externo en varios periódicos ("Universidad Pedagógica", " Diario del maestro ", " El primero de septiembre (editorial) "). Posteriormente, en 2002-2004, impartió como tutor el curso “Teoría y Práctica de la Comunicación Masiva” en la Escuela de Graduados en Administración.

E. V. Sereda desde temprana edad también se manifiesta como poeta: incluso durante sus estudios, fue publicado en los periódicos Slovesnik, Universidad Pedagógica. En 2009, se convirtió en laureada del concurso internacional de poesía Golden Stanza, sus poemas se publicaron en la Antología de poesía rusa (publicada bajo los auspicios de la Unión Rusa de Escritores) para 2021, la colección de poemas "MarinAmania" fue nominada para el premio literario nacional "Poeta del Año" para 2022

Actividad científica

Durante los años de estudio en la Facultad de Filología, E. V. Sereda se interesó seriamente en el estudio de los interjetivos y el proceso de interjección. El interés en una parte del discurso estructuralmente insignificante y, por lo tanto, poco estudiada como una interjección , lleva a Evgenia Vitalievna a los problemas de la relación entre el lenguaje y el pensamiento, a los problemas del impacto psicológico de las interjecciones en los participantes en el diálogo y el polílogo, a los problemas de la comunicación intercultural , la transposición en el sistema de partes del discurso (ver " Transposición (lingüística) ") y los fenómenos de transitividad en la gramática en general.

Es lógico que Vera Vasilievna Babaitseva  , la fundadora de la dirección estructural-semántica en la lingüística rusa, la autora de la investigación fundamental sobre los fenómenos de transitividad en la gramática del idioma ruso, se convierta en la supervisora ​​de la investigación de tesis de E. V. Sereda . Más tarde acepta convertirse en consultora científica de E. V. Sereda en su trabajo de investigación de tesis para el grado de Doctor en Filología.

E. V. Sereda posee un modelo de clasificación de partes del discurso (ver " Partes del discurso en el idioma ruso "), que tiene en cuenta todos los fenómenos de transitividad del idioma ruso moderno y reconcilia las posiciones de los representantes de la lingüística práctica y general , como así como combinar los principios de diferenciación de campo y paso. Tal esquema permite ilustrar visualmente la presencia del fenómeno de una lengua viva en la jerarquía de unidades comparables, lo que significa que ayuda a puntuar correctamente la letra, caracterizar el posible lugar de la unidad en cuestión en la estructura de la oración y describir la modalidad (objetiva o subjetiva) de una unidad lingüística particular en el habla.

Además, los intereses científicos orientados a la práctica de E. V. Sereda dieron como resultado la creación de un conjunto detallado de reglas para colocar signos de puntuación en interjecciones y fenómenos homónimos.

Bibliografía

1. Sereda E. V. Oración del alfabeto Ortodoxo Moscú (periódico), No. 18 (78). - M., 1996. P.4.

2. Sereda E. V. Formas de reponer las interjecciones no primitivas en el habla juvenil coloquial, en la jerga Colección de materiales basados ​​​​en los resultados de las actividades de investigación de los estudiantes en el campo de las humanidades, las ciencias naturales y técnicas. - M., 2000. S.125-130.

3. Sereda E. V. Clasificación de interjecciones en base a la expresión de modalidad. Idioma ruso (suplemento del periódico "Primero de septiembre"), No. 23 (335). - M., 2002. P.13.

4. Sereda E. V. A la cuestión del estado de las interjecciones. RYASH. - M., 2002, N° 5.S.70-72.

5. Sereda E. V. “El fin es un párrafo…”: interjecciones en el habla coloquial juvenil. Diario del maestro, N° 24. - M., 2002. P.14.

6. Sereda E. V., Kolechkin I. S. "The Tale of Wanderings": una lección de integración de retórica y geografía. Diario del maestro, No. 6. - M., 2002. S. 15.

7. Sereda E. V. “En una colina nevada”: una repetición de lo que se cubrió en la sección “Formación de palabras” en el grado 8. Diario del maestro, No. 43. - M., 2002. S. 15.

8. Sereda E. V. “Ups, hemos llegado…”: a la clasificación de las interjecciones. Diario del maestro, No. 47. - M., 2003. P. quince.

9. Sereda E. V. Problemas no resueltos en el estudio de las interjecciones. Idioma ruso (suplemento del periódico "Primero de septiembre"), No. 11 (371). - M., 2003. S.4, 13.

10. Sereda E. V. "Az, hayas, plomo": materiales para una lección en el alfabeto eslavo. Diario del maestro, N° 17. - M., 2003. S. 39.

11. Sereda E. V. "No hay ningún lugar más que no sea de madera": grados de comparación de adjetivos en el habla juvenil y la jerga. Diario del maestro, No. 11-12. - M., 2003. S. 39.

12. Sereda E. V. Formas agresivas de preguntas. Diario del maestro, N° 38. - M., 2004. S. 39.

13. Sereda EV "Señor" y "Dios": ¿qué parte del discurso es esta? Literatura rusa (revista), No. 1. - M., 2005. P. 49-52.

14. Sereda E.V. Signos de puntuación en interjecciones y combinaciones de interjecciones. Lengua y literatura rusas para escolares, No. 3. - M., 2005. S. 24-26.

15. Sereda E. V. Morfología del idioma ruso moderno. Lugar de las interjecciones en el sistema de partes del discurso. M., Flinta-Nauka, 2005. 160 págs.

16. Sereda E. V. A la cuestión del estado de las expresiones de etiqueta. Materiales de la conferencia internacional científico-práctica "Lecturas de Motinsky", parte 2. - M., RUDN, 2005. S. 64-69.

17. Sereda E. V. "Ah, entonación" (materiales sobre el tema "Repetición" en el grado 8) Literatura rusa (revista), No. 6. - M., 2006. P. 59-62.

18. Sereda E. V. Interjecciones de etiqueta en idioma ruso (suplemento del periódico "Primero de septiembre"), No. 11 (494). - M., 2006. S. 15

19. Shatalova N. S., Sereda E. V. Ayuda para la enseñanza. El estilo del discurso militar. M., 2006. 227p.

20. Sereda E. V. Transición de oraciones de una parte a oraciones intercaladas indivisibles. Colección de artículos científicos "Descripción estructural y semántica de unidades de lengua y habla". - M., 2006. S. 70-77.

21. Sereda E. V. Problemas de enseñanza de expresiones de etiqueta del idioma ruso a estudiantes extranjeros no filólogos. Resúmenes de informes y artículos de la V conferencia científico-práctica internacional "Problemas reales de la enseñanza de la cultura del habla rusa, métodos de enseñanza del idioma ruso y disciplinas de especialización. - N.-Novgorod, 2007. P.257-259.

22. Sereda E. V. Aspecto estructural y semántico de la interferencia de las expresiones de etiqueta del idioma ruso en la comunicación intercultural. Materiales de la conferencia internacional científico-práctica "Problemas de interacción intercultural del habla y tecnologías para la enseñanza de lenguas extranjeras". - Khabarovsk, 2007. S. 55-61.

23. Sereda E. V. Semántica funcional de las interjecciones: dificultades para traducir expresiones de etiqueta en el idioma ruso. Materiales de las I jornadas científicas interuniversitarias sobre los problemas de la teoría del lenguaje y la comunicación “Contextos lingüísticos: estructura, comunicación, discurso”. - M., 2007. S. 172-177.

24. Sereda E.V. Características de la cita en un diálogo artístico. Lengua y literatura rusas para escolares, No. 6. - M., 2007. S. 41-45.

25. Sereda E. V. Módulos de formación electrónicos. Escenarios de módulos de aprendizaje electrónico (ELM) en el tema "Idioma ruso" (para estudiar en un nivel básico) como parte de la implementación de la orden de la Agencia Federal para la Educación de la Federación Rusa (Rosobrazovanie) "Creación de recursos educativos electrónicos de una nueva generación que aseguren la implementación de los programas básicos generales y secundarios (completos) de educación general en las instituciones de educación general, primaria y secundaria”. - M., 2007. Escenarios para EUMs sobre los siguientes temas de grado 7: - El idioma ruso como fenómeno en desarrollo. - El desarrollo del habla. Texto. - Repetición de lo pasado en 5-6 celdas. - El desarrollo del habla. Estilos de la lengua literaria. Repetición de lo aprendido sobre el verbo en 5-6 celdas. -Participio. - El desarrollo del habla. Descripción de la apariencia de una persona. - Interjección. Proyecto educativo multimedia (disco). - M., Teleshkola, 2007.

26. Sereda E. V. Aspecto lingüístico y cultural de los préstamos en la enseñanza del idioma ruso. Materiales de la III Conferencia Científica y Metodológica Internacional "Idioma ruso en los países de la CEI: estado actual y perspectivas de desarrollo". - Ereván, 2007. S.26-28.

27. Sereda E. V. Resúmenes del informe. Peculiaridades de la formación del entorno educativo y lingüístico en las condiciones del bilingüismo en el estudio del idioma ruso como idioma extranjero sobre la base del idioma ucraniano estrechamente relacionado (en el ejemplo del funcionamiento de las palabras de las partes interyectivas de discurso). Colección de materiales del foro regional de profesores de idioma ruso de los países de Europa del Este de la CEI. - Kyiv, 2007. S. 162-166. 0,28 p.l.

28. Sereda E. V. Artículo. Diferenciación de interjecciones y partículas: teoría y práctica de la puntuación en el sistema de educación a distancia. Centro de idioma ruso. Programa "Sistema de Medidas para Apoyar el Idioma Ruso". Material informativo. Colección de artículos científicos y metodológicos de profesores de la región de Moscú. - M., 2007. S. 66-71. 0,5 p.l.

29. Sereda E. V. Artículo. Sobre los problemas del análisis de sistemas y la descripción discursiva de las interjecciones sustantivas. Actas de las II jornadas científicas interuniversitarias sobre problemas de actualidad de la teoría del lenguaje y la comunicación. - M., 2008. S. 382-390. 0,6 p.l.

30. Shatalova L. S., Sereda E. V., Shatalova N. S. Libro de texto. Cultura del habla: hablar en público. M., 2008. 6,12 págs.

31. Sereda E. V. Resúmenes del informe. Interjección en el idioma ruso a la luz de los problemas de interferencia y comunicación intercultural. II Simposio Internacional "Literatura rusa en el contexto cultural mundial": informes y resúmenes seleccionados. - M., 2008. S. 47-50. 0,24 p.l.

32. Kolechkin I. S., Sereda E. V. Artículo. migración literaria. Geografía para escolares, N° 2 - M., 2009. S. 59-60. 0.06

33. Sereda E. V. Artículo. Cambios en el campo de la interjección de expresiones de etiqueta a la luz de los problemas de la enseñanza del ruso como lengua extranjera. Materiales de la conferencia científica y metodológica internacional "Problemas de la enseñanza de disciplinas filológicas a estudiantes extranjeros". - Vorónezh, 2010. P. 178-183. 0,5 p.l.

34. Kolechkin I. S., Sereda E. V. Artículo. Técnicas para establecer conexiones interdisciplinarias en lecciones de geografía para estudiantes de grado 10 (en el ejemplo de la lección "Formas de resolver conflictos geopolíticos"). Geografía y ecología en la escuela del siglo XXI (revista), N° 7. - M., 2010. S. 61-71. 0,8 p.l.

35. Kolechkin I. S., Sereda E. V. Artículo. Técnicas para establecer conexiones interdisciplinares en las clases de geografía y literatura en el bachillerato. Geografía en la escuela (revista), N° 8. - M., 2011. S. 38-45. 0,43 p.l.

36. Sereda E. V. Módulos de aprendizaje electrónico. Materiales para módulos de formación especializada para la organización de la educación a distancia para alumnos de primaria. Idioma ruso, grado 9. Proyecto educativo multimedia. - M., Teleshkola, 2011. \\ internet-school.ru 22 pp.

36. Sereda E. V. Artículo. Sobre la cuestión de la clasificación de las partes del discurso: la naturaleza triple de las partes del discurso del idioma ruso. Materiales de la conferencia científica y metodológica internacional "El idioma ruso en el contexto de la cultura nacional" (Saransk, mayo de 2012)

37. Kolechkin I. S., Sereda E. V. Artículo. Nomenclatura geográfica: un sistema de métodos de estudio en varios centros educativos de la escuela rusa, teniendo en cuenta el psicotipo de los estudiantes. Materiales de la Conferencia Científica y Práctica Internacional "Ciencia y Educación" (Alemania, Wiesbaden, 27-28.06.2012). págs. 419-426. 0,5 p.l.

38. Sereda E. V. Artículo. El sistema de partes del discurso del idioma ruso, teniendo en cuenta los fenómenos de transitividad. Materiales de la Conferencia Científica y Práctica Internacional "Ciencia y Educación" (Alemania, Wiesbaden, 27-28.06.2012). págs. 302-306. 0,25 p.l.

39. Kolechkin I. S., Sereda E. V. Artículo. Pedagogía de la co-creación: técnicas para la formación de relaciones co-creativas en la escuela secundaria (sobre el ejemplo de una lección de geografía en el grado 10). Materiales de la IX Conferencia Científica y Metodológica Internacional "Problemas teóricos y metodológicos de la educación moderna" (Moscú, 03-04.07.2012), p. 78-81. 0,2 pl

40. Sereda E. V. Artículo. Características de la clasificación de las partes del discurso en las lenguas eslavas orientales. Actas de la XXIV Conferencia Científica y Metodológica Internacional sobre Ciencias Filológicas, Filosóficas, Jurídicas, Pedagógicas, Económicas, Psicológicas, Sociológicas y Políticas "La Ciencia y su Eficiencia" (Ucrania, Gorlovka, 23.08.2012), p. 39-42. 0,25 p.l.

41. Kolechkin I., Sereda E. Nomenclatura geográfica: el sistema de métodos de estudio en diferentes centros educativos de la escuela rusa teniendo en cuenta el psicotipo del estudiante // Ciencia y educación: materiales de la conferencia internacional de investigación y práctica, Alemania, Wiesbaden, 27-28 de junio de 2012. Pág. 419-426.

42. Kolechkin I., Sereda E. El tema transversal, la lección transversal y la lección de integración: diferenciación de los fenómenos (por el ejemplo de las lecciones de geografía) // European Applied Sciences, No. 8, Volumen 1 , Alemania, Stuttgart. 2013. Pág. 66-68.

43. Kolechkin I., Sereda E. Las técnicas de implementación para el desarrollo de las capacidades transdisciplinares de los aprendices en un mapa técnico personal de los estudiantes // Ciencias y tecnologías aplicadas en los Estados Unidos y Europa: desafíos comunes y hallazgos científicos: artículos del 2. Conferencia Científica Internacional (9-10 de septiembre), Nueva York. EE.UU. 2013. Págs. 65-68.

44. Sereda Evgeniya, Kolechkin Iván. Integración del conocimiento humanitario y de las ciencias naturales: formas innovadoras de resolver problemas pedagógicos de la enseñanza de la lengua, la literatura, la historia y la geografía // Innovaciones en la educación. / ed. por I.Kaufer. - Viena - 2014. P. 45-69.

Notas

  1. Copia archivada (enlace no disponible) . Consultado el 4 de marzo de 2019. Archivado desde el original el 6 de marzo de 2019. 
  2. Larisa ARACHASHVILI: "De los poetas, me asocio con Mayakovsky" - Diario del maestro
  3. Evgenia Sereda: Es útil examinar el lenguaje bajo un microscopio - Evening Moscow
  4. Larisa ARACHASHVILI: "De los poetas, me asocio con Mayakovsky" - Diario del maestro
  5. Número 66 - Archivo de Correo de la Nueva Escuela <!-%IFTH1%0%->- Archivos de Lista de Correo<!-%IFEN1%0%-> - Catálogo de Artículos - Facultad de Reforma Educativa de Mi Universidad

Enlaces