Mantel automontable

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 22 de septiembre de 2016; las comprobaciones requieren 12 ediciones .

Un mantel autoensamblado ( mantel autoensamblado , mantel hospitalario [1] ) es un elemento mágico que puede alimentar y beber a su dueño en cualquier momento y en cualquier lugar, solo necesita desplegarlo y pronunciar las preciadas palabras [2] . El mantel mágico aparece en los cuentos populares rusos, así como en los cuentos de hadas franceses y alemanes.

Para poner la mesa, basta con desplegar el mantel, e inmediatamente se alineará con varios platos. Habiendo alimentado al anfitrión, el mantel se quita y se dobla.

En la mitología, un mantel recogido por uno mismo pertenece a la tierra de los muertos, donde la comida siempre abunda [3] .

Etimología

La palabra "samobranka" consta de dos partes: en sí misma (en sí) y regañó (salvado), del verbo tomar . La palabra brany , a su vez, tuvo varios significados en la antigüedad [4] . Mantel Branaya  : un mantel tejido con un patrón o hecho de tela estampada [5] . Una tela estampada se llamaba brana, en la que la base del hilo se mueve, o toma, de acuerdo con el patrón (de ahí el nombre del lienzo - branoe). Elegantes lienzos branye se utilizaron en la vida rusa para la fabricación de toallas , manteles festivos. En las epopeyas rusas, al describir las fiestas, a menudo se mencionan "mesas de roble", cubiertas con "manteles de marca". La palabra "branaya" también tenía un significado - selectivo [6] .

Por lo tanto, un mantel autoensamblado es, ante todo, un mantel hecho a mano muy caro, tejido de una manera especial.

Véase también

Notas

  1. MI Michelson. Mantel samobranka (santo solker) // Pensamiento y habla rusos. La tuya y la de otra persona. Experiencia de la fraseología rusa. Colección de palabras figurativas y parábolas. T.T. 1-2. Andar y palabras certeras. Colección de citas rusas y extranjeras, proverbios, refranes, expresiones proverbiales y palabras individuales. SPb., tipo. Alaska. Ciencias. . - 1896-1912. // El Gran Diccionario Fraseológico Explicativo de Michelson
  2. Yasinskaya, 2012 , pág. 12
  3. Propp, 2000 , pág. 251–252.
  4. Davydova, 2011 , pág. 88.
  5. Diccionario de la lengua rusa, 2000 , p. 181.
  6. Diccionario de la lengua rusa, 1975 , p. 317.

Literatura

Lectura sugerida