Diccionario de la lengua rusa del siglo XVIII.

Diccionario de la lengua rusa del siglo XVIII.

Portada del primer número
Género diccionario
Idioma original ruso
Editor " ciencia "
Liberar desde 1984 22 números (continúa la publicación)
Texto en un sitio de terceros
Texto en un sitio de terceros
Texto en un sitio de terceros

" Diccionario de la lengua rusa del siglo XVIII " es un diccionario explicativo histórico publicado por el Instituto de Investigación Lingüística de la Academia Rusa de Ciencias , que es una descripción sistemática del vocabulario de la lengua rusa en la era de la formación de un nueva lengua literaria en Rusia a nivel nacional. El diccionario describe el vocabulario utilizado en los textos escritos desde el comienzo del reinado independiente de Pedro I (década de 1690) hasta el período de transición en la historia de la lengua literaria rusa, que cae en la primera década del siglo XIX. y estrechamente adyacente al idioma de la época de Pushkin [1] [2] .

Comparado con el " Diccionario de la Academia Rusa ", publicado a finales del siglo XVIII. y también describiendo el vocabulario de este siglo, el Diccionario de la lengua rusa del siglo XVIII amplía significativamente el volumen del vocabulario descrito; según datos preliminares, en el momento en que se complete el diccionario, será de aprox. 100.000 palabras. Las tendencias puristas de esa época llevaron a los compiladores del "Diccionario de la Academia Rusa" a rechazar muchas categorías de vocabulario incluidas en el "Diccionario de la lengua rusa del siglo XVIII"; estos incluyen el vocabulario de la era petrina , palabras utilizadas en numerosas obras literarias y artísticas y publicaciones científicas; Se presta especial atención en el diccionario a las palabras prestadas al idioma ruso durante el siglo XVIII [3] .

La base material del diccionario es un archivo de fichas con más de 2.000.000 de citas seleccionadas de una amplia gama de fuentes [4] .

Historial de creación

En 1959, el académico VV Vinogradov presentó una propuesta para crear un diccionario que describiera el idioma ruso del siglo XVIII. Un año después, en el departamento de diccionarios del Instituto de Lingüística de Leningrado , se comenzó a trabajar en la formación de un índice de fichas bajo la dirección de G. P. Blok . Tras su muerte en 1961, la obra fue encabezada por Yu. S. Sorokin . Bajo su dirección, a lo largo de una década, un grupo de investigadores formó un índice de fichas de diccionario con un volumen de más de un millón y medio de fichas; paralelamente, se trabajó en el estudio de la lengua del siglo XVIII. [5] . Desde el comienzo del trabajo, se establecieron plazos estrictos para compilar el diccionario: para las décadas de 1960 y 1970. se planeó preparar 10 volúmenes de 1000 a.l.; La compilación directa del diccionario comenzó en la primavera de 1972 [6] .

El archivo de fichas se crea principalmente a partir de fotocopias de ediciones antiguas de textos, principalmente ediciones del siglo XVIII. En este caso, las principales etapas de trabajo son las siguientes: filmar el libro, hacer fotografías de control de la película, marcar palabras en esta impresión que indiquen los límites del segmento de texto citado ..., hacer el número requerido de fotocopias de acuerdo con el número máximo de palabras individuales subrayadas en segmentos de esta página, cortar fotocopias en secciones marcadas de texto, subrayar una palabra en cada una de las piezas cortadas, pegar la sección en una tarjeta gruesa y establecer un cifrado condicional con la designación del autor, trabajo , sus partes y pagina...

Yu. S. Sorokin. Sobre el índice de fichas del diccionario, 1961 [7]

Al crear un índice de tarjetas en la etapa inicial, se utilizó un programa continuo de las fuentes principales (incluidas "Cartas y documentos de Pedro I ", obras individuales de V. K. Trediakovsky , A. P. Sumarokov , V. M. Lomonosov , " Viaje de San Petersburgo a MoscúA. N. Radishchev , “Cartas de un viajero ruso” de N. M. Karamzin , etc.), pero luego, para cubrir más completamente los textos de diferentes géneros, comenzaron a usar una selección parcial de vocabulario; junto con las ediciones impresas, ocasionalmente se utilizaron fuentes manuscritas [8] . En esta etapa, se asumió que para comenzar a trabajar en el diccionario, el volumen del índice de tarjetas debería ser de aproximadamente 3,5 a 4 millones de tarjetas con citas [9] .

En 1977 se publicó un borrador de diccionario y en 1984 el primer número. Poco antes de su publicación, el equipo del diccionario, cediendo a las exigencias editoriales, se vio obligado a reducir el volumen eliminando parte del material [10] .

Fuentes del diccionario

La formación de un índice de fichas bajo la dirección de G. P. Blok comenzó centrándose principalmente en la ficción. Sin embargo, al dar preferencia a las obras de escritores destacados del siglo XVIII, Blok señaló lo siguiente:

En cuanto a las obras originales de autores menos significativos, cuando se incluyen en la lista de fuentes del Diccionario, no se puede partir de una sola valoración histórica y literaria de un determinado monumento. La lingüística y, en particular, la lexicografía tiene su propia "tabla de rangos", que no siempre coincide con la crítica literaria. [once]

La tarea principal de Yu. S. Sorokin fue ampliar la gama de fuentes para el diccionario que se estaba creando. Bajo su liderazgo, en el transcurso de dos décadas, el índice de tarjetas se repuso con materiales de textos relacionados con todos los géneros de la literatura y la escritura del siglo XVIII: obras de escritores rusos, monumentos de la literatura espiritual (palabras solemnes, sermones, obras polémicas ), obras científicas, documentos oficiales y comerciales, materiales de correspondencia privada de particulares, obras folklóricas, etc. [12] .

El índice de fuentes publicado en 1984 [13] contiene 1547 títulos; además de ellos, se publican listas de nuevas fuentes en ediciones impares del diccionario, que contiene más de 300 títulos para 2015 [4] . De estas, hasta la fecha, se han seleccionado alrededor de 2.300.000 citas para el índice de fichas del diccionario [14] .

Principios de descripción del material lingüístico

El diccionario es histórico no solo en sus materiales, sino también en la forma en que se describen. El diccionario describe con más detalle aquella parte del vocabulario que es propio de la lengua del siglo XVIII [15] . Al mismo tiempo, los autores del diccionario, por primera vez en la lexicografía histórica, se propusieron mostrar los procesos dinámicos de la lengua a lo largo de un siglo y desarrollaron métodos para mostrar esta dinámica. La técnica principal es el sistema de etiquetas gráficas que acompañan a las palabras principales. Por ejemplo, el triángulo blanco indica aquellos elementos del sistema léxico que aparecieron en el idioma ruso en el siglo XVIII. (ver il.), y negro - palabras que han dejado el idioma [12] .

El diccionario adoptó el principio de anidamiento alfabético de disposición material; Además de las palabras, la unidad de descripción puede ser algunas partes significativas de la palabra ( anti- , archi- , ober- , etc.). Además, dentro de una misma entrada de diccionario, se pueden describir dos (o más) palabras heterosufijo de una sola raíz que coinciden o tienen un significado muy cercano [16] .

El "Diccionario de la lengua rusa del siglo XVIII" utiliza un extenso sistema de marcas especiales que, además de la definición principal, brindan información estilística, temática, sociolingüística y etimológica sobre el lexema, la dinámica de su uso a lo largo del siglo XVIII. siglo, etc [17] .

Números publicados

Desde 1984, se han publicado 22 números del Diccionario de la lengua rusa del siglo XVIII, describiendo el vocabulario con las letras A  - P.

  1. A - Ecuanimidad (1984).
  2. Imparcial - Weyer (1985).
  3. Siglo - Golpe (1987).
  4. Aire - Extracto (1988).
  5. Beber - Roer (1989).
  6. Mordiendo - Antiguo (1991).
  7. Árbol - Depósito (1992).
  8. Ascenso - Izhory (1995).
  9. De - Casta (1997).
  10. Kastalsky - Fortaleza (1998).
  11. Fortaleza - Lino (2000).
  12. Adulador - Hablando (2001).
  13. Moldavia - A la mierda (2003).
  14. Todo el camino - Ni un beso (2004).
  15. Sin tocar - Rompe (2005).
  16. Rompe - Onza (2006).
  17. Uno - Desatornillar (2007).
  18. Descubrimiento - Espuma (2011).
  19. Peñat - Plangerd (2011).
  20. Planeta - Ascender (2013).
  21. Popoba - Ayudante (2015).
  22. Ayuda - Interpretar (2019)

Notas

  1. Sorokin, 1965 , pág. 15-17.
  2. Reglas para usar el diccionario, 1984 , p. cuatro
  3. Reglas para usar el diccionario, 1984 , p. 5.
  4. 1 2 Índice de fuentes "Diccionario de la lengua rusa del siglo XVIII". con adiciones
  5. Alekseev, 2013 , pág. 451-452.
  6. Malysheva, 2012 , pág. 10-11.
  7. Sorokin, Sobre el archivador, 2012 , p. cincuenta.
  8. Historia de la lexicografía rusa, 1998 , p. 523.
  9. Sorokin, Dokladnaya, 2012 , pág. 31
  10. Historia de la lexicografía rusa, 1998 , p. 524.
  11. Blok, 1965 , pág. 56.
  12. 1 2 Lexicografía del idioma ruso, 2013 , p. 352.
  13. Reglas para usar el diccionario, 1984 .
  14. Malysheva, 2012 , pág. catorce.
  15. Reglas para usar el diccionario, 1984 , p. 29
  16. Reglas para usar el diccionario, 1984 , p. ocho.
  17. Reglas para usar el diccionario, 1984 , p. 35-39.

Literatura

Enlaces