Calle Zhambyl Zhabaev (Dzhambula Dzhabaeva) | |
---|---|
ucranio Calle Zhambila Zhabaeva | |
información general | |
País | Ucrania |
Ciudad | Kyiv |
longitud | 1035 m |
Coordenadas de inicio | 50°27′43″ s. sh. 30°25′58″ E Ej. |
coordenadas finales | 50°28′08″ s. sh. 30°25′35″ E Ej. |
Nombres anteriores | Kuzminskaya |
Nombre en honor | Jambul Jabaev |
Código postal | 04112 |
Tráfico | bilateral |
Archivos multimedia en Wikimedia Commons |
Calle Zhambyl Zhabaev (o Dzhambul Dzhabaeva ): una calle en el distrito Shevchenkovsky de la ciudad de Kiev se extiende desde las calles Parkovo-Syretskaya y Lagernaya hasta la calle Magistralnaya .
Adyacentes a esta calle se encuentran las calles Novoukrainskaya , Kuzminsky lane y Aviaconstructor Igor Sikorsky (antigua Tankovaya ).
La calle surgió a principios del siglo XX y desde la década de 1920 tuvo el nombre de Kuzminskaya . En 2008 fue renombrado en honor a Dzhambul Dzhabaev [1] . El motivo del cambio de nombre fue la solicitud de la Embajada de Kazajstán con respecto al cambio de nombre de una de las calles de Kiev en honor a un famoso poeta y pensador kazajo [2] .
Dzhambul Dzhabaev amaba y apreciaba mucho la obra del poeta ucraniano Taras Shevchenko . El akyn kazajo identificó su vida con el destino de Kobzar [3] , su hijo Algadai Dzhambulov (1900-22 de febrero de 1943) murió en Ucrania durante la liberación de la ciudad de Sinelnikovo , región de Dnepropetrovsk [4] . Dzhambul Dzhabaev fue enterrado en el jardín, que cultivó con sus propias manos, antes de su muerte, el poeta pidió a sus familiares que trajeran un puñado de tierra ucraniana y la rociaran sobre su tumba [5] .
No muy lejos de la calle hay un monumento al kazajo akyn. En una losa de granito junto a un monumento de bronce están talladas palabras de la obra "Taras" [6] , escrita por Dzhambul en 1939 para el aniversario de Shevchenko, traducida al ucraniano [3] :
Escuché el canto sonoro del ruiseñor, Escuché tus canciones, Ucrania. La voz de la ira, el sufrimiento, la tristeza. |
“Al escuchar me quedé dormido dzvinky, ruiseñor, Escuché tus canciones, ucraniano, Voz de ira, sufrimiento y tirantez |