León Felipe | |
---|---|
español León Felipe Camino Galicia | |
Nombrar al nacer | español Felipe Camino Galicia |
Fecha de nacimiento | 11 de abril de 1884 [1] [2] [3] […] |
Lugar de nacimiento | |
Fecha de muerte | 18 de septiembre de 1968 [3] [4] [5] (84 años) |
Un lugar de muerte | |
País | |
Ocupación | poeta , escritor , boticario , dramaturgo , traductor |
Padre | Higinio Camino de la Rosa |
Madre | Valeriana Galicia Ayala |
Autógrafo | |
Archivos multimedia en Wikimedia Commons |
León Felipe (nombre real Felipe Camino Galicia de la Rosa , español León Felipe, Felipe Camino Galicia de la Rosa ; 11 de abril de 1884 , Tabara , España - 18 de septiembre de 1968 , Ciudad de México , México ) - Poeta español de la generación del 27 años _
Hijo de un notario. Farmacéutico de formación, viajó por toda España como agente de compañías farmacéuticas y actor en un teatro ambulante. Pasó tres años en prisión, condenado por malversación de fondos, cumplió tres años en Guinea Ecuatorial como administrador de instituciones médicas. En general, llevó un estilo de vida desordenado, lleno de diversas sorpresas y aventuras. En 1922, con una carta de recomendación de Alfonso Reyes , llegó a México y fue recibido hospitalariamente en los círculos literarios. Se desempeñó como bibliotecario en Veracruz y dio conferencias sobre literatura española en la Universidad de Cornell .
Antes de la guerra civil, regresó a España, luchó en las filas de los republicanos, en 1938 se trasladó a la Ciudad de México como agregado cultural de la embajada de la República Española .
Adaptó para la escena varios dramas de Shakespeare ( Macbeth , Otelo ), tradujo a otros dramaturgos isabelinos, así como a Whitman , cuya poética se acerca en gran medida a sus propios poemas.
Las traducciones de Anatoly Geleskul de Leon Felipe fueron muy valoradas por Anna Akhmatova , quien escribió, en particular, a Joseph Brodsky : “Allí envidio cada palabra, cada entonación. ¡Qué viejo! ¡Y qué traductor! [6]
Los poemas de León Felipe también fueron traducidos por Valery Stolbov , Yunna Moritz . Uno de los poemas de Felipe (traducido por Moritz) formó la base de la letra de la composición musical "Ven con nosotros" ( álbum Kruiz-1 ) de la banda soviética de heavy metal Kruiz . [7]
sitios temáticos | ||||
---|---|---|---|---|
diccionarios y enciclopedias | ||||
|