Neville Forbes | |
---|---|
inglés Neville Forbes | |
Fecha de nacimiento | 19 de febrero de 1883 [1] |
Lugar de nacimiento | Sevenoaks , Kent , Inglaterra |
Fecha de muerte | 9 de febrero de 1929 [1] (45 años) |
Un lugar de muerte | |
País | |
Lugar de trabajo | |
alma mater | |
Archivos multimedia en Wikimedia Commons |
Neville Forbes ( Ing. Nevill Forbes ; 19 de febrero de 1883 , Seal, cerca de Sevenoaks - 9 de febrero de 1929 , Oxford ) - erudito eslavo inglés , traductor .
Por el lado materno, estaba emparentado con la familia escocesa Carrick, que se había asentado en Rusia desde mediados del siglo XIX; de niño, su tío George Carrick lo trató con koumiss . Graduado de la Universidad de Oxford (1906), alumno de W. R. Morfill . Luego estudió en la escuela de graduados de la Universidad de Leipzig bajo la dirección de A. Leskin , en 1910 defendió su disertación. Al regresar al Reino Unido, en el mismo año en que comenzó a enseñar ruso en Oxford, la conferencia inaugural de Forbes The Position of the Slavonic Languages en la actualidad se publicó como una edición separada . Enseñó en Oxford durante el resto de su vida, con una pausa durante la Primera Guerra Mundial , que le obligó a incorporarse al servicio de inteligencia del Almirantazgo británico .
Durante sus años de enseñanza, Forbes preparó y publicó una serie de libros de texto en ruso, incluido un libro de texto de gramática ( English Russian Grammar ; 1914, segunda edición 1918). En coautoría con Dragutin Subotić , también publicó Gramática serbia (1918) . Durante los años de la guerra, Forbes publicó dos libros de frases anglo-serbios, principalmente para las necesidades de los militares. En una monografía colectiva sobre la historia de los Balcanes, publicada por la Universidad de Oxford en 1915, Forbes escribió capítulos sobre Bulgaria y Serbia. En 1918, con Raymond Beasley y J. A. Birkett , publicó Russia from the Varangians to the Bolsheviks , un libro sobre la historia rusa .
Como traductor, junto con R. Mitchell, publicó una traducción al inglés de la Crónica de Novgorod ( English The Chronicle of Novgorod, 1016-1471 ; 1914). Traducciones editadas de Leo Tolstoy . Además, Forbes tradujo una serie de cuentos populares rusos del ruso, que se publicaron en tres colecciones en 1913 con ilustraciones del primo de Forbes, Valery Carrick .
Forbes también fue un talentoso pianista aficionado . Se suicidó en su propia casa en Oxford [2] .
sitios temáticos | ||||
---|---|---|---|---|
diccionarios y enciclopedias | ||||
|