"Khoi" es un saludo de los punks soviéticos y rusos . Significa "hola", "buenas tardes", "hola". También se usa como grito, por ejemplo: "¡Punky, hoy!".
Existen varias versiones sobre el origen de esta palabra.
Según uno de ellos, el ruso "Khoi!" Tiene su origen en el inglés "Oi!", que servía como saludo para el cockney . A fines de la década de 1970, Harry Bushell , periodista del semanario musical "Sounds" , llamó a esta palabra la dirección del punk rock , que proclamaba un retorno a las "verdaderas raíces proletarias", promovía una oposición activa al poder y a la sociedad. La palabra "¡Oye!" se convirtió en un llamado y un saludo para los seguidores del "Oi!-movimiento", fue ampliamente utilizado en las canciones de los "Oi!-grupos" [1] . A principios de la década de 1980, "¡Oi!" fue tomado prestado por los músicos de rock soviéticos, quienes, en su desarrollo bajo las condiciones del " Telón de Acero ", percibieron la música occidental (principalmente inglesa) como un modelo a seguir. A la exclamación "¡Oh!" se agregó la letra X , que hizo uso de la exclamación "¡Hoi!" bastante ambiguo, ya que es similar a una palabra de la blasfemia rusa .
Otra versión es la siguiente: en la URSS durante mucho tiempo hubo un régimen de "telón de acero", que elevó en gran medida el valor de la cultura extranjera a los ojos de los jóvenes. Las expresiones en inglés eran populares, pero debido al débil plan de estudios escolar del idioma inglés y la originalidad del pensamiento de la juventud soviética, se distorsionaron mucho. Así, la frase de saludo "¿Cómo estás?" (“¿Cómo estás?”) distorsionado a “Haiu” y “Hoi”. El punto débil de esta versión es que no revela las razones de la popularidad de la exclamación "Hoi" en la comunidad punk .
Existen diferentes opiniones sobre la primacía del uso de la palabra "Khoi" en la cultura punk rusa. Según una versión, fue inventado por el líder del grupo de Defensa Civil Yegor Letov mientras escuchaba la música de Oi! . Motivado por el hecho de que en Rusia todo comienza con " X ", rehizo la exclamación "¡Oi!" en "¡Hola!" [2] . Desde 1984, usó regularmente la palabra "Khoi" en las letras de sus canciones ("El médico de niños dijo" Nishtyak "", "Puerta abierta", "No tiene gracia", "Inútil", " Sobre el tonto ", etc.) y cuando se comunica con la sala en los conciertos como un grito punk, como un saludo.
La segunda versión del origen se basa en el hecho de que la palabra "khoi" existía antes de la aparición de Yegor Letov como cantautor. El álbum Taboo ( 1982 ) de Aquarium tiene dos canciones que usan la palabra: "Take Care of Your Hoy" (que fue fuertemente influenciado por la canción "Princess Of The Streets" de la banda británica de punk The Stranglers ) [3] y "Aristocrat". . En el "diccionario de palabras oscuras" del álbum, se proporcionó una transcripción de la palabra: "Hoi - energía espiritual creativa" [4] . En un concierto en junio de 1982 en Leningrado , antes de la canción “Cuida tu hoi”, Grebenshchikov realizó una misteriosa “explicación intelectual”:
La palabra clave de esta noche es Hoi. Repita, quien entendió, tres o cuatro: ¡HOY! Genial, ahora te explico la esencia de esta palabra. Hay un concepto de rock and roll, y mientras todos están tocando Rock, pero nosotros no, estamos tocando Roll. O mejor dicho, tocamos Roll durante mucho tiempo, ahora comenzamos a tocar la música "Mmm ...". De hecho, la música "Mmm ..." se toca solo en dos instrumentos: estos son Hoi y Ngadla. Pero aún no estás listo, así que no lo jugaremos...
Sin embargo, más tarde, Boris Grebenshchikov no usó esta palabra en su trabajo. Además, Grebenshchikov, a pesar de algunos experimentos con la música punk (más claramente expresados en el álbum "Tabu"), nunca fue considerado un intérprete punk, por lo tanto, incluso si inventó esta palabra, difícilmente podría ser su popularizador como un saludo punk.
Además de Grebenshchikov, la palabra "hoy" fue utilizada en 1982 por Mike Naumenko en la canción "Boo-boo", dedicada a Andrei Panov del grupo " Automatic Satisfiers ". La canción fue incluida en el álbum magnético en solitario de Mike " LV " y fue precedida por el grito "punk rock", ya que fue escrita por Naumenko en el estilo correspondiente. Es probable que el mismo Grebenshchikov, con quien Mike colaboró durante mucho tiempo, pudiera haber inspirado el uso de la palabra "hoy" en la canción.
El grito "hoi" se usa mucho en la cultura punk rusa. La palabra "hoi" en su trabajo fue utilizada por muchas bandas de punk rusas (" Gaza Strip ", " Korol i Shut ", " Defensa civil ", " KnyaZz ", " Molde rojo ", etc.).
El líder del grupo de la Franja de Gaza, Yuri Klinskikh , eligió el seudónimo de Khoy al comienzo de su carrera y ganó popularidad bajo él. A menudo usaba la palabra "hoi" en su trabajo.
La palabra "hoi" también fue utilizada por artistas que no pertenecen a la cultura punk. Por ejemplo, en 2004, el profesor Lebedinsky , junto con el grupo Russian Size y Dmitry Nagiyev , grabaron una canción de parodia "I am her hoi" (la versión rusa de la canción " Dragostea Din Tei " del grupo pop musical moldavo " O- Zone ”), que durante algún tiempo fue muy popular en la radio. Además, la palabra "hoi" en su trabajo fue utilizada por Venya D'rkin , Noize MC , " Leningrad " y el grupo " Adaptation ".