Isaac Tsilkov | |
---|---|
Izaak Cylkow | |
Fecha de nacimiento | 11 de enero de 1841 |
Lugar de nacimiento | Voivodato de Mazovia |
Fecha de muerte | 1 de diciembre de 1908 (67 años) |
Un lugar de muerte | Varsovia |
Ciudadanía | Imperio ruso |
Ocupación | rabino , traductor de la biblia |
Padre | Moyzhesh Aron Tsilkov [d] |
Autógrafo | |
Archivos multimedia en Wikimedia Commons |
Isaak Tsilkov ( polaco Izaak Cylkow , 11 de enero de 1841 , Bezhun , Reino de Polonia , Imperio Ruso - 1 de diciembre de 1908 , Varsovia , Reino de Polonia, Imperio Ruso) - Gran Rabino de la Gran Sinagoga de Varsovia , predicador, autor de la traducción del Tanaj al idioma polaco .
Isaak Tsilkov nació el 11 de enero de 1841 en la ciudad polaca de Bezhun en la familia del talmudista Moses Aaron Tsilkov. Isaac Tsilkov se crió en la escuela rabínica de Varsovia del judaísmo reformado , que apoyaba las tendencias asimilacionistas. En 1859, Isaak Tsilkov completó sus estudios allí, después de lo cual estudió medicina durante un año. Habiendo interrumpido sus estudios y obtenido una beca, se fue a Berlín para estudiar filosofía y teología judía allí. Después de completar sus estudios en la Universidad de Halle , Isaac Tsilkov defendió su doctorado en filosofía y filología semítica.
Después del levantamiento de 1863, Isaak Tsilkov regresó a Varsovia, donde en 1865 fue nombrado predicador en la sinagoga alemana de Varsovia en la calle Danilovichovska, donde comenzó a predicar en polaco. En 1878 pronunció un discurso en la inauguración de la Gran Sinagoga . Durante este discurso, hizo un llamado a la comprensión y la tolerancia entre las religiones. A pesar de la prohibición de las autoridades rusas, Isaak Tsilkov pronunció este discurso en polaco. Pronto fue nombrado el primer gran rabino de la Gran Sinagoga.
Isaac Tsilkov participó en la traducción del Tanakh al polaco. Publicó su primera traducción de los Salmos en 1883. En 1895 realizó una traducción de la Torá en dos versiones. En los primeros años del siglo XX, se realizaron traducciones de otros libros del Tanakh. La traducción de Isaac Tsilkov se considera la primera traducción polaca de la versión masorética de la Biblia.
Isaak Tsilkov murió el 1 de diciembre de 1908 en Varsovia después de un infarto. Durante su funeral en la Gran Sinagoga, su futuro sucesor como rabino jefe de la sinagoga , Samuel Poznansky , pronunció un discurso de despedida .
Isaac Tsilkov fue enterrado en el cementerio judío de Varsovia (sector 33, fila 1).