Timofey Shmakov | |
---|---|
Nombrar al nacer | Timofei Ivánovich Shmakov |
Alias | Shmaki timi |
Fecha de nacimiento | 5 de marzo de 1910 |
Lugar de nacimiento | v. Monya , Yelabuga Uyezd , Gobernación de Vyatka , Imperio Ruso |
Fecha de muerte | 10 de junio de 1961 (51 años) |
Un lugar de muerte | Izhevsk , ASSR de Ucrania , URSS |
Ciudadanía | URSS |
Ocupación | poeta , traductor |
Idioma de las obras | Udmurt |
© Las obras de este autor no son gratuitas |
Timofey Ivanovich Shmakov , seudónimo - Shmaki Timi ( 5 de marzo de 1910 , pueblo de Monya , provincia de Vyatka - 10 de junio de 1961 , Izhevsk , UASSR ) - Poeta de Udmurt , traductor. Miembro de la Unión de Escritores de la URSS ( 1950 ). Miembro de la Gran Guerra Patria .
Timofey Shmakov nació en el pueblo de Monya , distrito de Yelabuga (ahora distrito de Vavozhsky ), provincia de Vyatka , en una familia pobre. Pasó su infancia reparando Kortchinvay no lejos de Monya, que luego cantó repetidamente en sus poemas. Aprendió a leer y escribir en el programa educativo en el pueblo de Vodzimonye [1] .
En 1930, Timofey Ivanovich se graduó en el Colegio Pedagógico Mozhginsky , después de lo cual estuvo a cargo de la escuela primaria en el pueblo de Novaya Biya , distrito de Vavozhsky. Durante muchos años trabajó en las oficinas editoriales de los periódicos republicanos Udmurt Commune , Das Lu! ”,“ Udmurtskaya Pravda ”,“ Soviet Udmurtia ”, en la editorial de libros de Udmurt y en la radio de Udmurt. Desde 1955 se dedica profesionalmente a la literatura. El 10 de junio de 1974 murió en Izhevsk tras una enfermedad grave y prolongada [2] .
Las primeras publicaciones de Timofey Shmakov bajo el seudónimo de Shmaki Timi aparecieron en 1928 en la revista " Kenesh ". En los años anteriores a la guerra, se dedicó a la traducción de obras de clásicos rusos y extranjeros al idioma udmurto , y también escribió poemas y cuentos para niños. Una de sus traducciones más famosas a su lengua materna fue " Testamento " de Taras Shevchenko [1] .
Al comienzo de su carrera creativa, Shmakov se vio envuelto en una lucha literaria: firmó la llamada " Plataforma de los Seis ", una declaración de los escritores de Udmurt que no estaban de acuerdo con la política de la dirección de la Asociación de Escritores Revolucionarios de All-Udmurt. (VUARP) y el Comité Regional de Votsk del PCUS (b) . Junto con cinco de sus personas afines del "grupo campesino", que creían que la VUARP presta poca atención al estilo, la forma de presentación y la trama, sino que insiste en la ideología, dejó esta organización y solicitó unirse a All-Union. Sociedad de Escritores Campesinos (VOKP) [3] .
El apogeo del talento poético de Shmakov cayó en los años de la Gran Guerra Patriótica . Sus poemas profundamente patrióticos se publicaron en el periódico " Udmurtia soviética ", se incluyeron en las colecciones colectivas de los años de la guerra, se leyeron en la radio y en mítines celebrados en la república con motivo de las principales victorias del ejército soviético . El poema de ese período, “Maly uҵyos…” (traducido de Udm. – “Por qué los ruiseñores…”), estaba ambientado con la melodía de la famosa canción georgiana “ Sulikó ” [1] .
Los mejores poemas del poeta de la era de la guerra se publicaron en 1945 en la colección "Mynam pyale" (con udm. - "Mi rifle"); en ellos, el autor cantó sobre la hermandad de primera línea y sus "amigos": un banquillo, un abrigo, una taza y un rifle [4] . Shmakov dedicó poemas, poemas y canciones de la posguerra a los niños. De las obras para adultos, el poema "Bydym auch kalykly" (con Udm. - "Mi rifle"), que glorifica la amistad entre los pueblos ruso y udmurto, fue muy apreciado [1] .