Engelhardt, Sofía Vladimirovna

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 8 de julio de 2019; la verificación requiere 1 edición .
Engelgardt Sofía Vladimirovna
Nombrar al nacer Sofía
Fecha de nacimiento 1828( 1828 )
Lugar de nacimiento Finca Kolychevo, distrito de Serpukhov, provincia de Moscú
Fecha de muerte 1894( 1894 )
Un lugar de muerte Moscú
Ciudadanía Rusia
Ocupación literatura
Padre Vladimir Grigoryevich Novosiltsev (m. 1830 ) - participante en la Guerra Patriótica de 1812, coronel y caballero del 16.º Regimiento de Húsares de Irkutsk
Madre Avdotya Alexandrovna (de soltera Novikova , m. 1836) [1] .
Esposa Vladímir Egorovich Engelhardt (1808-1873)
Logotipo de Wikisource Trabaja en Wikisource

Sofya Vladimirovna Engelgardt (nee Novosiltseva , seudónimo literario Olga N , 1828-1894) - Escritora rusa, autora de memorias, corresponsal de I. S. Turgenev , A. A. Fet y otros escritores rusos, hermana menor de la escritora Ekaterina Novosiltseva . También es conocida por sus traducciones al francés de las obras de A. S. Pushkin .

Biografía

Sofia Novosiltseva nació en Moscú en 1828 en una familia noble pero empobrecida, que incluía cuatro hermanas (Ekaterina, Nadezhda, Varvara, Maria) y su hermano Alexander. Habiendo perdido a ambos padres temprano, todos los hijos de los Novoseltsev vivían con uno u otro pariente. Sophia se casó temprano con Vladimir Yegorovich Engelhardt (1808-1873), el hijo del director del Tsarskoye Selo Lyceum . Al parecer, el matrimonio no fue feliz y, después de unos años, la pareja vivió por separado. Un amigo de su hermano Alexander resultó ser Athanasius Fet . A través de su hermano y sus amigos, Sophia, como su hermana mayor Ekaterina, se volvió hacia la literatura y entró en el círculo de empleados de la revista Moskvityanin ( A. N. Ostrovsky , Ap. A. Grigoriev , T. I. Filippov , B. N. Almazov , N. V. Berg ... N. F. Shcherbina y el zoólogo N. A. Severtsov también se unieron a este ambiente . La herencia literaria de S. V. Engelhardt no dejó un rastro perceptible en la historia rusa. De mayor interés son sus memorias de escritores rusos y En 1875, una colección de poesía seleccionada de A. S. Pushkin traducida por S. V. Engelhardt (" Boris Godunov ", " Mozart y Salieri ", "El caballero avaro " y " Las noches egipcias ") fue publicado en París. El hecho de la traducción al francés del cuento de I. S. Turgenev "Basta", que fue aprobado por el autor, fue conocido, pero la publicación no siguió [2] .

P. V. Bykov escribió sobre su trabajo [3] :

Sus cuentos están escritos a la manera de los escritores menores de finales de los años 40 y 50, casi exclusivamente sobre el tema del amor y las relaciones familiares.

Composiciones

S. V. Engelgardt y A. A. Fet

Los investigadores contaron 150 cartas de S. V. Engelhardt a A. A. Fet en el Departamento de Manuscritos del IRLI RAS (Casa Pushkin) para 1858-1891. El escritor fue amigo tanto del poeta como de su esposa Maria Petrovna Botkina durante décadas. Todas las cartas están publicadas y comentadas por N. P. Generalova y están disponibles para su lectura (en formato PDF). Se conservan 33 cartas de respuesta de A. A. Fet , de las cuales 15 han sido publicadas.

Enlaces

  1. Escritores rusos. 1800-1917. T. 4. M-P. - 1999. S. 355.
  2. Generalova. N. P. Cartas de S. V. Engelgardt a A. A. Fet (artículo adjunto). Anuario del Departamento de Manuscritos de la Casa Pushkin para 1994 - St. Petersburg, GA "Proyecto Académico", 1998. P. 43--147.
  3. Engelhardt, Sofya Vladimirovna // Diccionario enciclopédico de Brockhaus y Efron  : en 86 volúmenes (82 volúmenes y 4 adicionales). - San Petersburgo. , 1890-1907.