Derechos de autor en Suiza

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 30 de julio de 2021; las comprobaciones requieren 3 ediciones .
Ley suiza de derechos de autor
Vista ley
Estado
Entrada en vigor año 2000

Los derechos de autor suizos se basan en el concepto de "derechos de autor". La ley actual de derechos de autor de Suiza es la Ley Federal de Derechos de Autor de Suiza de 1992, con modificaciones menores. En octubre de 2007, se aprobó una nueva versión de la ley para implementar el tratado de derechos de autor de la OMPI [1] .

Los derechos de autor en la ley suiza duran 70 años después de la muerte del autor (50 años después de la muerte del autor para los programas de computadora). Para las fotografías, el nivel de protección está determinado por dos decisiones de la Corte Suprema Federal de Suiza , en Bob Marley (2003) y el caso Meili (2004) [2] .

Algunos documentos no son elegibles para la protección de derechos de autor en Suiza. Esto se refiere principalmente a documentos oficiales como leyes o decretos.

Historia

Las primeras publicaciones teóricas sobre derechos de autor en Suiza datan de 1738. [3] La primera legislación de derechos de autor en Suiza se introdujo durante la ocupación francesa durante las guerras napoleónicas. La primera ley de derechos de autor desarrollada por Suiza fue la ley del cantón de Ticino , que entró en vigor el 20 de marzo de 1835. [4] El cantón de Solothurn sobre derechos de autor entró en vigor en 1847.

La primera Ley federal de derechos de autor en Suiza fue aprobada por el Parlamento suizo el 23 de abril de 1883 y entró en vigor el 1 de enero de 1884. [5]

En 1922, se reemplazó la primera ley federal de derechos de autor. La nueva ley fue aprobada por el Parlamento el 7 de diciembre de 1922 y entró en vigor el 1 de julio de 1923. Especifica los derechos sobre las obras literarias y artísticas, las obras fotográficas y las colecciones. El plazo de los derechos de autor se mantuvo - 30 años; las obras preexistentes que no estaban cubiertas por la ley ahora también estaban protegidas por derechos de autor. Las obras que pasaron al dominio público solo después de la muerte del autor estaban protegidas por derechos de autor por un período de 50 años después de la muerte del autor, o por un período de 30 años desde el momento en que se publicaron. La ley cubría las obras literarias y artísticas, incluidas las obras académicas, los mapas y las fotografías. [6]

En 1955, una ley revisada de 1922 amplió el plazo de los derechos de autor de 30 a 50 años a partir del año de la muerte del autor. Las extensiones de este período no son retroactivas y solo se aplican a las obras que tenían derechos de autor en 1955. [7]

En 2004, la ley de derechos de autor de Suiza se revisó por segunda vez para armonizarla con el Tratado de la OMPI sobre derechos de autor y el Tratado sobre fonogramas de la OMPI [8] . La ley fue aprobada por ambas cámaras del Parlamento suizo el 5 de octubre de 2007. La ley revisada entró en vigor el 1 de julio de 2008 [9] .

Duración de la protección de los derechos de autor

La protección de los derechos de autor de las obras protegidas expira 70 años después de la muerte del autor según la ley suiza, con la excepción de los programas de computadora, que están protegidos por 50 años después de la muerte del autor. [10] La fecha de fallecimiento del último autor es relevante en los casos de coautoría. [11] El plazo de 50 o 70 años de protección se cuenta desde el final del año en que falleció el autor (o último autor). [12] Las obras de autores desconocidos pasan al dominio público 70 años después de la fecha de publicación. [13]

La ley suiza también protege los derechos de los artistas intérpretes o ejecutantes de obras; el plazo de protección es de 50 años, contados a partir del final del año en que se realizó la obra. [catorce]

Falta de originalidad

En 2003, el Tribunal Supremo Federal de Suiza se ocupó de cuestiones de derechos de autor relacionadas con obras literarias o artísticas. Se planteó una cuestión en relación con la protección de los derechos de autor de una fotografía de Christopher Meili. Se consideró que la fotografía de la actuación de Bob Marley no tenía la originalidad suficiente para otorgar a su autor la protección de la legislación suiza. Al mismo tiempo, se señaló que la ley de derechos de autor protege "las creaciones de la mente que tienen un carácter individual". En su decisión, el Supremo Tribunal Federal consideró que la imagen de la actuación del cantante tenía el carácter individual necesario debido a su atractivo estético, las peculiaridades de la distribución de luces y sombras en ella. El tribunal dictaminó que la foto debe estar protegida por derechos de autor.

En un caso judicial de 2004 sobre una fotografía de Christopher Meili con documentos de su empleador, se observó que carecía de originalidad y carácter individual. Al disparar, no se utilizaron las capacidades conceptuales y técnicas del fotógrafo. No hay expresión de pensamiento del autor en él. El tribunal sostuvo que la imagen no estaba protegida por derechos de autor. La consecuencia de estas decisiones judiciales fue un intento de generalizar la jurisprudencia del Tribunal Federal Suizo en el umbral de la originalidad.

Derechos de autor e Internet

Los derechos de autor en Suiza, basados ​​en el Convenio de Berna para la Protección de las Obras Literarias y Artísticas, se han adaptado a las condiciones de la sociedad de la información con sus últimas tecnologías informáticas.

Una característica de la ley de derechos de autor suiza moderna es que aquí el estado se puso del lado de los usuarios de Internet. En octubre de 2011, el gobierno suizo dictaminó que la copia gratuita de productos protegidos por derechos de autor en Internet es legal y no debe ser procesada por los titulares de derechos de autor. La decisión del gobierno se basó en el precedente de un fallo de un tribunal suizo en una demanda presentada por productores de contenido informático de entretenimiento (juegos de computadora, música, películas, libros) que exigían restricciones en el uso de nuevas tecnologías informáticas para copiar y distribuir material protegido por derechos de autor en Internet, citando que reduce sus ingresos por ventas.

En el proceso de consideración del caso ante los tribunales, se descubrió que un tercio de los ciudadanos suizos mayores de 14 años copian películas, música, juegos, libros y otros productos de información falsificados de Internet, pero al mismo tiempo, los costos financieros de estas personas para la compra de productos legales no disminuye, y el presupuesto destinado a la compra de contenidos de entretenimiento, se mantiene estable. Por lo tanto, la descarga gratuita "pirata" de productos de Internet es solo un carácter adicional, y las personas ahorran dinero en esto para comprar productos legales. Los intereses de los titulares de los derechos de autor de las obras prácticamente no se ven afectados de ninguna manera. Esta decisión del tribunal suizo, que defendió a los usuarios de Internet de las reclamaciones legales de los titulares de derechos de autor, fue una continuación lógica de las decisiones del tribunal anterior.

En septiembre de 2010, una sentencia judicial suiza prohibió el seguimiento de las direcciones IP privadas de los usuarios de sitios de intercambio de archivos con el único fundamento de que se trataba de información personal. La prohibición de rastreo de direcciones hizo imposible que los titulares de derechos de autor reunieran pruebas sobre los infractores de sus derechos. En noviembre de 2011, el tribunal suizo fue aún más lejos. El tribunal consideró la cuestión de la legalidad de copiar contenido de Internet sin el permiso de los titulares de los derechos de autor y tomó una decisión positiva. Esta decisión judicial bloqueó automáticamente las iniciativas contra la piratería en Suiza (por ejemplo, filtrar el tráfico para rastrear los servicios de intercambio de archivos o recibir regalías del pago total del tráfico), también respaldadas a nivel estatal en otros países.

La dirigencia suiza comparte las posiciones del Tribunal de Justicia de la Unión Europea y reconoce como ilegales el filtrado y bloqueo de contenidos de Internet como acciones que violan los derechos humanos a la libertad de expresión y la inviolabilidad de los datos personales. En cuanto a las restricciones al acceso a la información en Internet, la práctica de medidas estrictas adoptadas por la ley francesa - sobre las "tres advertencias" (HADOPI), según las cuales los usuarios de Internet sorprendidos copiando contenidos ilegales están sujetos a sanciones de hasta la prohibición en el acceso a una red informática, se reconoce como inaceptable.

El gobierno suizo cree que "las modernas tecnologías de la información han cambiado los enfoques de la difusión de información, los productores de contenido deben centrarse en las nuevas tecnologías informáticas y crear nuevos modelos comerciales que sean fáciles de usar y beneficiosos para los autores y titulares de derechos de autor". A pesar de las afirmaciones del Consejo Internacional contra la Piratería del Congreso de los EE. UU. (IAPC), la decisión del gobierno suizo sigue vigente y protege el derecho de los usuarios de Internet a acceder libremente a la información en Internet.

La organización de derechos humanos Electronic Frontier Foundation (EFF) creó el proyecto Global Checkpoints Internet para mostrar cómo en el mundo moderno, los derechos de propiedad intelectual a menudo no solo no cumplen su función principal, sino que se convierten en una herramienta para restringir los derechos humanos a la libertad de expresión y Diseminacion de informacion.

Documentos oficiales

Disponible en el dominio público:

Sin embargo, las fotos tomadas para estos documentos también son de dominio público:

Enlaces

Literatura

Protección de los derechos de autor en la fotografía

Notas

  1. Ver Información legal Archivado el 19 de enero de 2005. página del Instituto Federal Suizo de Propiedad Intelectual.
  2. Ver la lista de autoridades supra para citas.
  3. Rehbinder, pág. 32; mencionando la disertación de Johann Rudolf Thurneisen, Dissertatio juridica inauguralis de recursione librorum furtiva, zu Teutsch dem unerlaubten Büchernachdruck , Basilea, 1738.
  4. Rehbinder, pág. 32.
  5. Cancillería de la Confederación Suiza: Übersicht fakultative Referenden 1874-1900 Archivado el 15 de enero de 2016 en Wayback Machine .
  6. Ley federal suiza del 7 de diciembre de 1922 sobre Urheberrecht an Werken der Literatur und Kunst ; BBl 1922 III 960.
  7. Ley federal suiza del 24 de junio de 1955 sobre Änderung des Bundesgesetzes betreffend das Urheberrecht an Werken der Literatur und Kunst ; BBL 1955 I 1137.
  8. Institut für geistiges Eigentum (IGE, Oficina Suiza de Derechos de Autor):Urheberrecht Archivado el 10 de septiembre de 2007 en Wayback Machine .
  9. Neues Urheberrecht: was ändert sich? Archivado el 11 de febrero de 2012 en Wayback Machine , DRS , podcast del 4 de julio de 2008.
  10. Arte. 29 URG/LDA párr. 2 . Consultado el 16 de enero de 2016. Archivado desde el original el 6 de mayo de 2013.
  11. Arte. 30 URG/LDA Archivado el 6 de mayo de 2013 en Wayback Machine .
  12. Arte. 32 URG/LDA Archivado el 6 de mayo de 2013 en Wayback Machine .
  13. Arte. 31 URG/LDA Archivado el 6 de mayo de 2013 en Wayback Machine .
  14. Arte. 39 URG/LDA Archivado el 6 de mayo de 2013 en Wayback Machine .

Enlaces