Dritero Ágola | |
---|---|
Dritero Agolli | |
Alias | Bamkë Çomaga [6] |
Fecha de nacimiento | 13 de octubre de 1931 [1] [2] [3] |
Lugar de nacimiento | |
Fecha de muerte | 3 de febrero de 2017 [4] [5] (85 años) |
Un lugar de muerte | |
Ciudadanía (ciudadanía) | |
Ocupación | novelista , periodista , poeta |
años de creatividad | 1958-2017 |
Dirección | posmodernismo |
Autógrafo | |
dritero.com | |
Archivos multimedia en Wikimedia Commons |
Dritero Agoli [7] [8] ( Alb. Dritëro Agolli ; 13 de octubre de 1931 , pueblo de Menkulas, distrito de Devol , región de Korca (región) , Albania - 1 de febrero de 2017 , Tirana , Albania [9] [10] ) - albanés poeta, prosista, estadista, presidente de la Liga de Escritores y Artistas de Albania (1973-1992) [11] . Estudió en Leningrado , escribió sobre todo poesía , pero también es conocido como autor de cuentos, ensayos, obras de teatro y novelas [12] .
Nacido en una familia campesina. Durante la ocupación italiana de Albania , a la edad de nueve años, participó en el movimiento de resistencia antifascista, actuando como enlace de los destacamentos partisanos. En 1952 se graduó de la escuela secundaria en Gjirokastra . Continuó sus estudios en la Facultad de Artes de la Universidad Estatal de Leningrado . Al regresar a su tierra natal, ingresó al puesto de periodista en el diario " Zeri y Popullit ", donde trabajó durante 15 años. Lo eligieron al parlamento albanés [13] .
El éxito literario le llegó después de la publicación de poesía. El público conoció por primera vez al poeta a través de las colecciones Në rrugë dolla (En el camino llegué, Tirana , 1958), Hapat e mija në asfalt (Mis pies sobre el asfalto, Tirana, 1961) y Shtigje malesh dhe trotuare "(" Caminos de montaña y aceras”, Tirana, 1965). La base de su estilo fue la conexión con las raíces campesinas, que el poeta nunca olvidó.
Se estableció como escritor en prosa después del lanzamiento de la novela "Komisari Memo" ("Commissioner Memo", Tirana, 1970). El libro fue traducido al inglés en 1975. El segundo romen, "Njeriu me top" (Tirana, 1975), se estrenó en inglés en 1983. Ambos libros, en formas ligeramente diferentes, describieron la lucha de los partisanos albaneses durante la Segunda Guerra Mundial.
Después de dos novelas sobre partisanos, creó varias obras sobre otros temas. En 1972 se publicó la novela satírica Shkëlqimi dhe rënja e shokut Zylo (El ascenso y la caída del camarada Zylo), dedicada a un empleado incompetente de una organización estatal. Los críticos han encontrado similitudes en la novela con las obras de Daniel Defoe y Franz Kafka , El inspector general de Gogol y La broma de Kunder . Pero fue mejor percibido en primer lugar por los lectores de Europa del Este, para quienes la imagen creada del protagonista era comprensible y reconocible.
El principal género de prosa de Agola siguió siendo el cuento, no la novela. En 1985, se publicó en Tirana una colección de su prosa en inglés. Contiene 16 historias.
Una de las primeras colecciones, Zhurma e ererave të dikurshme (El ruido del viento del pasado, Tirana, 1964), de 213 páginas, fue prohibida de circular y se destruyó la tirada. El escritor fue criticado por el "revisionismo soviético", mientras que el partido se adhirió a la línea maoísta en la literatura y una mayor reflexión sobre el papel de los trabajadores.
En la década de 1990, creó muchas obras que se distinguieron por el humanismo y la sinceridad, que no eran característicos de la literatura albanesa de la época. Publicó varias colecciones de poesía. De 1992 a 2001 fue miembro del Partido Socialista de Albania .
Los poemas de Agola se caracterizan por rimas toscas y figuras retóricas inusuales . En su estilo fresco, limpio y directo siempre se sintió un sabor rural, que fue el lado más fuerte de la obra del poeta. Durante muchos años se mantuvo honesto consigo mismo y con sus lectores, a pesar de todas las vicisitudes del destino.
Aunque fue considerado uno de los líderes de la nomenklatura comunista, siguió siendo un miembro respetado de la sociedad y del medio literario después de la caída de la dictadura. Todavía era muy leído en Albania [14] . A principios de la década de 1990, sirvió en el parlamento durante varios años, siendo miembro del Partido Socialista de Albania . Al mismo tiempo, fundó su propia editorial, Dritëro Publishing Company, a través de la cual publicó muchas colecciones nuevas de poesía y prosa que tuvieron un impacto notable en la literatura albanesa.
Los poemas de Dritero Agola fueron traducidos al ruso por Ilya Fonyakov , quien conoció al poeta desde sus años de estudiante. En 2007, la colección "¿De dónde viene esta música?" [15] [16] .
sitios temáticos | ||||
---|---|---|---|---|
diccionarios y enciclopedias | ||||
|