piñas en champaña | |
---|---|
Portada de la colección de 1915 | |
Género | poema |
Autor | Igor Severyanin |
Idioma original | ruso |
Fecha de la primera publicación | 1915 |
![]() |
"Piñas en champán" ( "Obertura" ) es un poema de Igor Severyanin del ciclo Rosiris, escrito en enero de 1915 en Petrogrado y publicado en la colección del poeta del mismo nombre (uno de los más famosos [1] ). El título del autor del poema, " Obertura ", se debe al hecho de que abre la colección, pero es más conocido con un nombre diferente, por el nombre de la colección y la frase repetida en el texto como estribillo .
Piñas en champaña! Piñas en champaña!
¡Sorprendentemente sabroso, espumoso y picante!
Estoy todo en algo noruego! Estoy todo en algo español!
¡Me inspiro impulsivamente! ¡Y coge la pluma!
¡El sonido de los aviones! ¡Corran autos!
Expresar silbato de viento! ¡El ala de las boyas!
¡Alguien ha sido besado aquí! Alguien fue asesinado allí!
¡La piña en champán es el pulso de las noches!
En un grupo de chicas nerviosas, en una aguda sociedad de mujeres,
convertiré la tragedia de la vida en una farsa onírica...
¡Piñas en champaña! Piñas en champaña!
¡De Moscú a Nagasaki! ¡De Nueva York a Marte!
Según las memorias del escritor Vadim Bayan , mientras lo visitaba, Vladimir Mayakovsky mojó un trozo de piña en champán , comió y aconsejó a Severyanin, que estaba sentado a su lado, que hiciera lo mismo. Inmediatamente compuso la primera estrofa del futuro poema [2] .
El crítico N. Borovskaya escribió sobre este trabajo [3] :
En el ritmo nervioso del poema - el ritmo de principios de siglo. “Piñas en champán” es un símbolo del tiempo, su sorpresa y conmoción, sus descubrimientos, sus giros y vueltas, la combinación excéntrica de lo que antes era incompatible. ¡Qué conciso, qué brillante y expresivo, qué brillante!
Uno de los planes del poema es una ironía sutil, apenas perceptible , y los lectores que no pueden captar esta ironía, a menudo la perciben como un mal gusto estúpido y pretencioso. Así, el crítico V.P. Koshelev escribió: [4]
Leí esta "Obertura" y me encogí de hombros condescendientemente. La estupidez y la pretensión son terribles ... Pero algo en mí, probablemente, quedó. Y no, no, sí, me vino a la mente un pensamiento completamente poco poético: la "piña en champán" es realmente tan sabrosa ... No fue difícil comprobarlo ..., pero de alguna manera no me atreví. Tenía miedo de decepcionarme, tenía miedo de traducir la poesía a la vida cotidiana ... Luego lo intenté, es mucho más "sabroso" en un poema.
La frase "Piñas en champaña" se ha convertido en un símbolo del sueño de mente estrecha de una "vida hermosa" bohemia [5] :
“... esto ya era el último sueño y la encarnación de los sueños; ya olía a helado de lilas y piñas en champagne..."
- L. Uspenski . Apuntes de un viejo Petersburgo.El crítico literario Viktor Pertsov sugiere que Vladimir Mayakovsky habló sobre "Piñas en champán" en la estrofa del poema contra la guerra " ¡A ti! »:
Si él, llevado al matadero, de
repente vio, herido, cómo tarareas lujuriosamente
Severyanin
con el labio untado en una chuleta
En la línea final, el poeta afirma que preferiría participar en la guerra "... para servir agua de piña" [6] . Según el poeta Konstantin Kedrov , Mayakovsky "compite obviamente" con Severyanin en un pareado del poema de 1924 " Vladimir Ilich Lenin ": "Come piñas, mastica urogallos, // tu último día está llegando, burgués" [7] .
La frase "Piñas en champán", como todo el poema, está asociada en la conciencia de las masas con la imagen de Severyanin, dibujándolo como un esteta refinado y amanerado, que a veces entraba en aguda disonancia con la realidad. Entonces, el poeta Pavel Antokolsky dijo que en su juventud se sorprendió cuando Severyanin, en su presencia, ordenó en el restaurante no las "piñas en champán" que cantaba, sino un damasco de vodka y pepinillos . [8] [9]
La canción "Piñas en champán" está presente en el repertorio de Alexander Novikov , y un fragmento del poema también se cita en la canción de la famosa cantante Anna Gerasimova (Umka) "Hitchhiking Blues". Además, el poema de Severyanin se cita en la canción del mismo nombre de Psoy Korolenko .