Piñas en champaña

piñas en champaña

Portada de la colección de 1915
Género poema
Autor Igor Severyanin
Idioma original ruso
Fecha de la primera publicación 1915
Logotipo de Wikisource El texto de la obra en Wikisource

"Piñas en champán"  ( "Obertura" ) es un poema de Igor Severyanin del ciclo Rosiris, escrito en enero de 1915 en Petrogrado y publicado en la colección del poeta del mismo nombre (uno de los más famosos [1] ). El título del autor del poema, " Obertura ", se debe al hecho de que abre la colección, pero es más conocido con un nombre diferente, por el nombre de la colección y la frase repetida en el texto como estribillo .

El texto del poema

Piñas en champaña! Piñas en champaña!
¡Sorprendentemente sabroso, espumoso y picante!
Estoy todo en algo noruego! Estoy todo en algo español!
¡Me inspiro impulsivamente! ¡Y coge la pluma!

¡El sonido de los aviones! ¡Corran autos!
Expresar silbato de viento! ¡El ala de las boyas!
¡Alguien ha sido besado aquí! Alguien fue asesinado allí!
¡La piña en champán es el pulso de las noches!

En un grupo de chicas nerviosas, en una aguda sociedad de mujeres,
convertiré la tragedia de la vida en una farsa onírica...
¡Piñas en champaña! Piñas en champaña!
¡De Moscú a Nagasaki! ¡De Nueva York a Marte!

Historial de creación

Según las memorias del escritor Vadim Bayan , mientras lo visitaba, Vladimir Mayakovsky mojó un trozo de piña en champán , comió y aconsejó a Severyanin, que estaba sentado a su lado, que hiciera lo mismo. Inmediatamente compuso la primera estrofa del futuro poema [2] .

Crítica

El crítico N. Borovskaya escribió sobre este trabajo [3] :

En el ritmo nervioso del poema - el ritmo de principios de siglo. “Piñas en champán” es un símbolo del tiempo, su sorpresa y conmoción, sus descubrimientos, sus giros y vueltas, la combinación excéntrica de lo que antes era incompatible. ¡Qué conciso, qué brillante y expresivo, qué brillante!

Uno de los planes del poema es una ironía sutil, apenas perceptible , y los lectores que no pueden captar esta ironía, a menudo la perciben como un mal gusto estúpido y pretencioso. Así, el crítico V.P. Koshelev escribió: [4]

Leí esta "Obertura" y me encogí de hombros condescendientemente. La estupidez y la pretensión son terribles ... Pero algo en mí, probablemente, quedó. Y no, no, sí, me vino a la mente un pensamiento completamente poco poético: la "piña en champán" es realmente tan sabrosa ... No fue difícil comprobarlo ..., pero de alguna manera no me atreví. Tenía miedo de decepcionarme, tenía miedo de traducir la poesía a la vida cotidiana ... Luego lo intenté, es mucho más "sabroso" en un poema.

Poema en la cultura

La frase "Piñas en champaña" se ha convertido en un símbolo del sueño de mente estrecha de una "vida hermosa" bohemia [5] :

“... esto ya era el último sueño y la encarnación de los sueños; ya olía a helado de lilas y piñas en champagne..."

- L. Uspenski . Apuntes de un viejo Petersburgo.

El crítico literario Viktor Pertsov sugiere que Vladimir Mayakovsky habló sobre "Piñas en champán" en la estrofa del poema contra la guerra " ¡A ti! »:

Si él, llevado al matadero, de
repente vio, herido, cómo tarareas lujuriosamente Severyanin
con el labio untado en una chuleta

En la línea final, el poeta afirma que preferiría participar en la guerra "... para servir agua de piña" [6] . Según el poeta Konstantin Kedrov , Mayakovsky "compite obviamente" con Severyanin en un pareado del poema de 1924 " Vladimir Ilich Lenin ": "Come piñas, mastica urogallos, // tu último día está llegando, burgués" [7] .

La frase "Piñas en champán", como todo el poema, está asociada en la conciencia de las masas con la imagen de Severyanin, dibujándolo como un esteta refinado y amanerado, que a veces entraba en aguda disonancia con la realidad. Entonces, el poeta Pavel Antokolsky dijo que en su juventud se sorprendió cuando Severyanin, en su presencia, ordenó en el restaurante no las "piñas en champán" que cantaba, sino un damasco de vodka y pepinillos . [8] [9]

La canción "Piñas en champán" está presente en el repertorio de Alexander Novikov , y un fragmento del poema también se cita en la canción de la famosa cantante Anna Gerasimova (Umka) "Hitchhiking Blues". Además, el poema de Severyanin se cita en la canción del mismo nombre de Psoy Korolenko .

Notas

  1. Piña con champán. colección de poesía. 1915 . Consultado el 1 de febrero de 2011. Archivado desde el original el 4 de noviembre de 2011.
  2. V. Bayán. Mayakovsky en la Primera Olimpiada Futurista Archivado el 31 de octubre de 2013 en Wayback Machine .
  3. Natalia Borovskaya. Piñas en champán Archivado el 20 de enero de 2022 en Wayback Machine // Periódico electrónico de Rostov N° 1 (79), 12 de enero de 2002
  4. Koshelev V.P. Artículo introductorio // Igor Severyanin. poemas - M. : Rusia soviética, 1968.
  5. Vadim Serov. Piñas al champán // Diccionario enciclopédico de palabras y expresiones aladas. - M.: "Lokid-Press" . — 2003.
  6. Pertsov, Viktor Osipovich . Mayakovski. Vida y obra (1893-1917) . - M. : Nauka, 1969. - T. 1. - S. 213-215. — 384 pág. Archivado el 20 de enero de 2022 en Wayback Machine .
  7. "Él es un genio: Igor Severyanin" Copia de archivo fechada el 27 de noviembre de 2018 en Wayback Machine // Izvestia, 15 de mayo de 2007
  8. Rassadin, Stanislav Borisovich . Plata tan diferente  // Literatura: revista. - Primero de septiembre de 2001. - No. 9 . Archivado desde el original el 20 de enero de 2022.
  9. "En el principio era la palabra. Igor Severyanin" Archivado el 5 de septiembre de 2016 en Wayback Machine , E. Yevtushenko. // Mano de obra. N° 203, 30 de octubre de 2003