Apokopatʹ ( griego ἀποκοπή " cortar ") es un estado de ánimo que se encuentra en algunas lenguas semíticas . En su significado, significa modo "reforzado" (junto con indicativo , subjuntivo y otros). De acuerdo con una de sus propiedades (la expresión "solicitudes suavizadas") a veces se le llama yusivo . El nombre en sí es un calco del término árabe, coincidiendo con el método de formación de esta forma, es decir, con un imperfecto sin vocal final (por ejemplo, árabe يكتب “ yaktub” ).
El significado original de apokopat, es decir, el tiempo pasado , se conservó solo en combinación con la partícula lam (p. ej ., árabe لم يكتب “ lam yaktub” “él no escribió”). En otros casos (con partículas li- o partícula negativa lā ), apokopath expresa modo yusivo o imperativo con negación (por ejemplo, árabe ليكتب “ li-yaktub ” “él necesita escribir”, árabe لا تكتب “ lā taktub” “ ¡No escribir!").