Karine Arutyunova | |
---|---|
Nombre completo | Karine Vyacheslavovna Arutyunova |
Fecha de nacimiento | 26 de septiembre de 1963 (59 años) |
Lugar de nacimiento | Kiev , RSS de Ucrania , URSS |
Ciudadanía | URSS → Ucrania → Israel |
Ocupación | escritora , poetisa ; artista |
Idioma de las obras | ruso |
Karine Vyacheslavovna Arutyunova (nacida el 26 de septiembre de 1963 en Kiev ) es una escritora y artista ucraniana e israelí de habla rusa .
Karine Arutyunova nació el 26 de septiembre de 1963 [1] en Kiev [2] en una familia armenio - judía [3] .
En 1994 emigró a Israel . Desde 2008 vive en Tel Aviv y Kiev [2] .
En 2009, la editorial de Kyiv "Nairi" publicó el primer libro de Karine Arutyunova (bajo el seudónimo de Merche) "Angel Hoffman y otros".
En 2011, en la "degustación a ciegas" de la Russian Book Union , en la que nueve expertos de las editoriales de San Petersburgo evaluaron "a ciegas" la calidad del lenguaje artístico de los textos de ocho escritores, Karine Arutyunova ocupó el tercer lugar con la historia. "Fora", perdiendo ante Sergei Dovlatov (la historia "La chaqueta de Fernand Leger") y Alisa Khantsis (fragmento de la novela "Y las rosas se marchitan en el calor de enero") y superando a Zakhar Prilepin (fragmento de la historia "Vena"), Tatyana Dagovich (fragmento de la novela "Celda 402"), Boris Akunin (fragmento de la novela "Ficción", Tatyana Ustinov (un extracto de la novela "Siempre diga" siempre ""), Kirill Benediktov (fragmento de la novela "Bloqueo "). Arutyunova también "superó" a Leo Tolstoy al escribir una oración de 16 líneas y ponerle 36 guiones y 68 comas [4] .
Viktor Toporov escribió en 2012 sobre Karine Arutyunova:
Arutyunova tiene esa cualidad rara y por lo tanto doblemente valiosa, característica, en primer lugar, de los artistas genuinos, que Mandelstam llamó "ojo depredador" <...>. Esto, por supuesto, no se trata de "perspectiva", que se enseña dibujando círculos, y no de "proporciones", sino de un descuido consciente, y conscientemente depredador, de ambos. Además, la paleta de Arutyunova está coloreada, pero aquí no prevalece un inocente azul de Prusia, sino un ocre tosco. Ambos libros tienen títulos demostrativos: "Ashes of the Red Cow" - el primero y "Say Red" - el segundo <...>. Mitad armenia, mitad judía, Arutyunova dejó el multicolor, pero invariablemente colorido, nativo de Kiev por el llamativo Tel Aviv rojo, regresó a Kiev, y ahora publicó un libro en San Petersburgo gris granito , para sorpresa de todos. Europa, como sin duda bromearía con Pushkin . Sorpresa y envidia. Las historias de Arutyunova, que repiten geográfica y metafísicamente el contorno de sus andanzas, pueden parecer a primera vista estudios psicológicos (en parte, en la parte israelí, y estudios lingüísticos: aquí el hebreo , el yiddish y el ladino se recrean hábilmente por medio del idioma ruso ), Pero esto no es así. Ante nosotros, repito, ante todo, poemas en prosa [3] .
![]() |
---|