Kitap | |
---|---|
País | RSFSR , URSS , Rusia |
Establecido | 1919 |
Dirección | Bashkortostán , Ufa , Oktyabrya Ave. , 2 |
Director | Yandavletov I. M. |
Código Goskomizdat de la URSS | 121 |
prefijo ISBN | 5-295 |
Sitio web | kitap-ufa.ru |
¿ Información en Wikidata ? |
La editorial de libros Bashkir " Kitap " lleva el nombre de Zaynab Biisheva Bashkir , ruso , tártaro , así como en los idiomas de otros pueblos de Bashkortostán [1] . Miembro de la Asociación Rusa de Editores de Libros (ASKI) .
La editorial de libros Bashkir es una de las editoriales más antiguas en idiomas nacionales en Rusia .
En 1919, la 1ra Conferencia All-Bashkir del PCR (b), celebrada en la ciudad de Sterlitamak , adoptó el siguiente párrafo en su resolución sobre la cuestión organizativa: "La conferencia instruye al centro electivo a organizar una editorial de literatura en la lengua musulmana " . Poco después de eso, en Sterlitamak, sobre la base de las imprentas nacionalizadas de Busygin y Nur, se organizó una editorial de periódicos y revistas de Bashkir ASSR : la Editorial Estatal de Bashkir (Bashgosizdat) .
En 1919-1920, la publicación también comenzó a mejorar en Ufa. En ese momento, la comisión editorial del comité provincial de Ufa del PCR (b) y el comité provincial actuaron aquí sobre la base de la imprenta prerrevolucionaria del gobierno provincial. En octubre de 1922, en lugar de Bashgosizdat y la comisión editorial del comité provincial del PCR (b) y el comité ejecutivo provincial, se creó una sociedad de acciones comerciales y editoriales de libros llamada "Bashkniga" que, simultáneamente con el lanzamiento de la literatura, se suponía que debía ocuparse de su implementación.
En la década de 1920, desempeñó un papel importante en el desarrollo y la mejora del lenguaje escrito Bashkir y el lenguaje literario Bashkir . En ese momento, los escritores que luego se convirtieron en clásicos de la literatura soviética Bashkir trabajaron y publicaron en la editorial: Mazhit Gafuri , Daut Yulty , Afzal Tagirov , Imai Nasyri , Tukhvat Yanabi , Bulat Ishemgul . Libros que luego se convirtieron en clásicos vieron la luz aquí: "Cara negra" de M. Gafuri, "Soldados", "Guardias rojos" de A. Tagirov, "Sangre" de D. Yulty, "Kudey" de I. Nasyri, " Regresaremos" por A. Karnaya y otros
El 28 de noviembre de 1928, el Consejo de Comisarios del Pueblo de Bashkir ASSR , por su decisión, transformó "Bashkniga" en la editorial estatal "Bashgiz". Desde entonces, el negocio de la edición de libros en la república ha estado bajo la tutela total del Estado.
Con la participación activa de Aidarov K. G. , en 1936, "Bashgiz" se reorganizó en dos organizaciones independientes: la Editorial Estatal de Bashkir (Bashgosizdat) bajo el Consejo de Comisarios del Pueblo de BASSR y Bashknigotorg bajo el Comisariado de Educación Pública de Bashkir ASSR . En el mismo año, se puso en funcionamiento una nueva imprenta equipada con equipos modernos en Ufa. Estas actividades tuvieron el impacto más significativo en la calidad y cantidad de productos.
En la década de 1930, la editorial comenzó a trabajar en la traducción y publicación en el idioma Bashkir de obras de clásicos rusos y mundiales. Por primera vez, el lector de Bashkir tuvo la oportunidad de leer en su lengua materna las obras de A. S. Pushkin , M. Yu. Lermontov , I. S. Turgenev , L. N. Tolstoy , V. Goethe , V. Hugo , N. V. Gogol , A. P. Chekhov , N. A. Nekrasov , V. G. Belinsky, N. G. Chernyshevsky, T. Shevchenko, Sh. Rustaveli, G. Heine, J. Verne, D. Defoe y otros En su idioma nativo, los Bashkirs se familiarizaron con las obras de A. M. Gorky, V. V. Mayakovsky , A. Tolstoy, M. Sholokhov, D. Furmanov, así como escritores de las repúblicas nacionales de la URSS : Y. Kupala , M. Auezov , K. Khetagurov , G. Tukay , X Taktash y muchos otros.
En 1960 se transformó en la Editorial de Libros Bashkir (Bashknigoizdat) .
Se publican volúmenes de "Arte popular Bashkir" en circulación masiva , incluidas muestras del folclore Bashkir . .
La editorial publica obras de escritores y poetas rusos que viven en Bashkortostán: Robert Pal , Mikhail Chvanov , Rim Akhmedov , Sergey Matyushin y otros.
En 1986, se imprimió el primer calendario desprendible de Bashkir. En su preparación participaron historiadores locales, científicos, escritores, periodistas. Más tarde, se publicaron los calendarios musulmanes y escolares, que ahora son populares entre los residentes de la república y otras regiones.
En 1992 pasó a llamarse Kitap , en 2007 la editorial recibió el nombre de la escritora bashkir Zainab Biisheva .
En el año 2000, con motivo del 55 aniversario de la Victoria en la Gran Guerra Patria , se publicaron 22 tomos del libro "Memoria". En 2005, se lanzó la edición de 14 volúmenes "Volvieron con la Victoria".
Editoriales de la RSFSR por subordinación (1990) | |||||
---|---|---|---|---|---|
Goskomizdat |
| ||||
Local |
| ||||
escuela secundaria |
|