Raisa Bloch | |
---|---|
Fecha de nacimiento | 17 de septiembre ( 29 de septiembre ) de 1899 |
Lugar de nacimiento | |
Fecha de muerte | 1943 |
Un lugar de muerte |
|
Ciudadanía (ciudadanía) | |
Ocupación | poetisa |
Idioma de las obras | ruso |
![]() |
Raisa Noevna Bloch (casada con Gorlin ; 29 de septiembre de 1899 , San Petersburgo - 1943 , campo de concentración de Auschwitz , Alta Silesia ) - poetisa de la emigración rusa, esposa del poeta Mikhail Gorlin .
Nacido en la familia de abogados Noy Lvovich Bloch (1850-1911) y Dora Yakovlevna Malkiel (de la conocida familia de comerciantes Malkiel ). N. L. Blokh es el autor del libro "De la práctica legal de los departamentos para la construcción de ferrocarriles estatales: Luninets-Gomel, Baranovichi-Bialystok, Sedlec-Malkinskaya, Brest-Kholmskaya y Gomel-Bryanskaya" (San Petersburgo: escriba V. Bezobrazova and Co., 1889), redactado sobre la base de la experiencia de su propio servicio como asesor legal de los departamentos para la construcción de estos caminos.
Se graduó del gimnasio Tagantsevskaya. Estudió en el departamento histórico de la Universidad de Petrogrado ( 1919-1920 ) , donde se especializó en estudios medievales con O. A. Dobiash-Rozhdestvenskaya .
En 1921 (según otras fuentes en 1922 ) emigró; vivía en Berlín . Trabajó en la editorial "Petrópolis" , dirigida por su hermano Yakov ( 1892 - 1968 ). [una]
En Berlín conoció a su futuro esposo M. Gorlin (1909-1944), con quien fue miembro del Círculo de Poetas de Berlín .
En 1933 huyó de Alemania a París y trabajó en la Biblioteca Nacional de Francia . Con el estallido de la Segunda Guerra Mundial, perdió a su esposo e hija. Mientras intentaba cruzar la frontera suiza en 1943, fue capturada, terminó en Drancy [2] y murió en un campo de concentración alemán.
Estudió en el estudio de traducción de M. L. Lozinsky . Miembro de la Unión de Poetas de toda Rusia (desde 1920 ). M. Lozinsky, como miembro del comité de selección, escribió: “Hay lirismo en los poemas de Raisa Bloch, hay una estructura de canción indudable. En mi opinión, se puede esperar. Votaría por ella como miembro-competidora". A. Blok agregó: “Por supuesto, estoy de acuerdo. Pero ¿qué harán ellos reunidos todos, tan parecidos entre sí en el vacío de su poesía y tan diferentes como personas? [3] .
En una reseña de My City, Vladimir Nabokov escribió que el libro estaba "saturado con los espíritus helados de Akhmatova". Georgy Adamovich definió a la poetisa como perteneciente a ese tipo de personas creativas, “para quienes el arte y la vida son lo mismo: ella escribe sobre lo que vive en lo que escribe…” [4]
Hablando sobre el libro "Silencio", Mikhail Tsetlin señaló: "Líricas puras y se basa en la expresión directa de los sentimientos. para un sentimiento fuerte y concentrado: este es un regalo raro, y la capacidad de profundizar en uno mismo es casi la mitad de una hazaña poética ... " [5]
Tradujo poetas latinos, alemanes e italianos, varias de sus traducciones están incluidas en el libro "Los testamentos".
Participó en las colecciones colectivas del Círculo de Poesía de Berlín (Housewarming, 1931 ; Grove, 1932 ; Seine, 1933 ).
Los poemas de Raisa Bloch se incluyeron en muchas colecciones de poesía de emigrados rusos. Su poema más famoso fue "Traído por un rumor accidental ...", interpretado como un romance por A. N. Vertinsky .
El libro de ella y M. Gorlin "Poemas seleccionados" (París - Rima, 1959) se publicó póstumamente.