Bogdanovich, Galina Yurievna

Galina Yurievna Bogdanovich
Fecha de nacimiento 18 de julio de 1956( 18 de julio de 1956 ) (66 años)
Lugar de nacimiento
País
Esfera científica lingüística y linguoculturología
Lugar de trabajo
alma mater
Titulo academico Doctor en Filología ( 2003 )
Título académico Profesor
consejero científico Yuri Fiódorovich Pradid
Premios y premios Trabajador de Honor de la Educación de la República Autónoma de Crimea Insignia del Ministerio de Educación y Ciencia de Ucrania "Excelencia en Educación"

Agradecimiento del presidente de la Federación Rusa

Galina Yurievna Bogdanovich (nacida el 18 de julio de 1956 , Sebastopol ) es una lingüista, culturóloga, maestra, publicista, doctora en ciencias filológicas, profesora de la Universidad Federal de Crimea que lleva el nombre de V. I. Vernadsky .

Biografía

Nació el 18 de julio de 1956 en Sebastopol en la familia de un militar. En 1978 se graduó en la Facultad de Filología de la Universidad Estatal de Simferopol. M. V. Frunze .

Desde 1978, enseña en la Facultad de Filología de la Universidad Estatal de Simferopol. M. V. Frunze (desde 1999 - Universidad Nacional V. I. Vernadsky Taurida , desde 2015 - Universidad Federal de Crimea V. I. Vernadsky ). En 1984 defendió su disertación para el grado de candidato de ciencias filológicas sobre el tema "Homónimos verbales motivados morfemáticamente en ruso". [una]

Desde 1993, en colaboración con E. M. Sapozhnikova, ha desarrollado y publicado una serie de materiales didácticos en idioma ruso para la escuela secundaria de Crimea, que fueron utilizados por los profesores de idioma ruso en las escuelas de Crimea.

En 2003 defendió su tesis doctoral sobre el tema "La lengua rusa en una situación multilingüe y cultural (aspecto funcional-comunicativo)". De 2002 a 2020 fue jefa del Departamento de Comunicación Interlingüe y Periodismo de la Facultad de Filología y Periodismo Eslavos de la Academia Taurida. [2] [3]

En 2003-2014 fue directora del Centro Científico y Metodológico de Crimea para la Gestión de la Educación de la Universidad Nacional de Taurida que lleva el nombre de I.I. V. I. Vernadsky y la Academia de Ciencias Pedagógicas de Ucrania.

De 2005 a 2020 fue decana de la Facultad de Filología Eslava y Periodismo de la Academia Taurida. [4] [5]

En 2014-2020 fue directora del centro científico y metodológico para la educación plurilingüe de la Academia Tauride.

Actividad científica

Explora problemas lingüísticos y socioculturales ( etnolingüística , estudios regionales , sociolingüística , linguoculturología ) de las comunicaciones interlingüísticas, métodos para proporcionar educación lingüística en un entorno multiétnico, tecnologías de la información y la comunicación en lingüística, así como cuestiones de comunicación científica y comunicología, metodología para estudiar discurso comunicativo y contexto mediático. [6]

Introdujo una serie de términos y conceptos de comunicación intercultural en el uso científico. Por primera vez estudió la dinámica y propuso una metodología integral para describir la situación lingüística y cultural de la región, identificando claramente la lengua rusa dominante en un entorno multicultural.

Fundador y director de la escuela científica "Comunicaciones y contenidos mediáticos interculturales modernos". [7] [8] [9]

Bajo su liderazgo, se defendieron las disertaciones de 2 Doctores en Ciencias y 12 Candidatos a Ciencias.

Organizador de foros y conferencias internacionales "Comunicaciones interculturales" (2002-2014), "Comunicaciones interculturales: el idioma ruso en la dimensión moderna" (2015-2020), "Espacio de información moderno: periodismo y educación en medios" (2005-2018).

Miembro de los Comités Organizador y de Programa del Festival Internacional "La Gran Palabra Rusa" [10] , Livadia Forum, "Tipología del tipo/aspecto: problemas, búsquedas, soluciones". [once]

En 2004 se convirtió en miembro extranjero de la Academia Rusa de Ciencias Naturales .

Miembro de la Asociación Federal de Educación y Metodología en la dirección de "Estudios Lingüísticos y Literarios" de la Academia Rusa de Educación, miembro de la Asociación "Sociedad de Literatura Rusa", miembro de la junta directiva de ROPRYAL [12] , experto del ruso Academia de Ciencias, miembro del Consejo de Expertos en la lengua rusa de la Universidad Estatal de Atenas que lleva el nombre de Kapadostria (Grecia).

Entre 2005 y 2020, fue editora en jefe de la revista científica "Scientific Notes of the Crimean Federal University". V. I. Vernadsky. Ciencias filológicas.

Miembro de los consejos para la defensa de tesis de doctorado y maestría: Vicepresidente del Consejo D 212.101.19 en la Universidad Estatal de Kuban en especialidades científicas 10.02.01 Idioma ruso y 10.02.19 Teoría del lenguaje; miembro del Consejo D.900.006.01 en la Universidad Federal de Crimea que lleva el nombre de V. I. Vernadsky "en la especialidad científica 24.00.01 Teoría e historia de la cultura (culturología, ciencias filosóficas); miembro del Consejo en la especialidad científica 23.00.04 Política problemas de relaciones internacionales, desarrollo global y regional.

Familia

Casado, tiene una hija Olga.

Premios y títulos

Publicaciones

Autor de más de 250 publicaciones científicas, entre monografías, diccionarios, manuales didácticos y metódicos, artículos.

Monografías

Diccionarios y guías de estudio

Literatura

Notas

  1. Homónimos verbales motivados morfemáticamente en ruso . Consultado el 17 de marzo de 2021. Archivado desde el original el 28 de abril de 2012.
  2. Facultad de Filología y Periodismo Eslavos . Universidad Nacional Taurida lleva el nombre de V. I. Vernadsky . Consultado el 17 de marzo de 2021. Archivado desde el original el 21 de septiembre de 2020.
  3. Bogdanovich Galina Yurievna . Academia Taurida de KFU . Consultado el 17 de marzo de 2021. Archivado desde el original el 13 de enero de 2020.
  4. ↑ Las lenguas no deben sobrevivir, sino vivir . Noticias de Crimea (30 de marzo de 2016).
  5. Galina Bogdánovich. Estamos acostumbrados a valorar el idioma . Educación rusa (21 de abril de 2017). Consultado el 17 de marzo de 2021. Archivado desde el original el 20 de abril de 2021.
  6. Imagen moderna del mundo: el contexto de Crimea . Eco de Crimea (17 de febrero de 2017). Consultado el 17 de marzo de 2021. Archivado desde el original el 26 de octubre de 2020.
  7. Escuela científica "Comunicaciones interculturales modernas y contenido mediático" . Consultado el 17 de marzo de 2021. Archivado desde el original el 15 de febrero de 2020.
  8. Escuela científica "Comunicaciones interculturales modernas y contenido mediático" . Consultado el 17 de marzo de 2021. Archivado desde el original el 20 de marzo de 2018.
  9. Para el centenario de la universidad, los científicos de KFU presentaron su trabajo común . Universidad Federal de Crimea que lleva el nombre de V. I. Vernadsky (21 de febrero de 2018). Consultado el 17 de marzo de 2021. Archivado desde el original el 26 de septiembre de 2020.
  10. Sobre la organización del Festival Internacional "GRAN PALABRA RUSA" en la República de Crimea . Consejo de Estado de la República de Crimea (11 de febrero de 2015). Consultado el 17 de marzo de 2021. Archivado desde el original el 12 de mayo de 2021.
  11. Tipología tipo/aspecto: problemas, búsquedas, soluciones . Facultad de Filología de la Universidad Estatal de Moscú (22 de septiembre de 2009). Consultado el 17 de marzo de 2021. Archivado desde el original el 11 de mayo de 2017.
  12. Junta de "ROPRYAL" . Consultado el 17 de marzo de 2021. Archivado desde el original el 11 de mayo de 2021.
  13. ↑ La próxima reunión del Consejo Académico de KFU . Universidad Federal de Crimea que lleva el nombre de V. I. Vernadsky (14 de diciembre de 2018). Consultado el 17 de marzo de 2021. Archivado desde el original el 18 de diciembre de 2018.
  14. Orden del Presidente de la Federación Rusa del 29 de diciembre de 2018 No. 412-rp . Kremlin.ru (29 de diciembre de 2018).