Viniendo en un ala y una oración | |
---|---|
Canción | |
Fecha de lanzamiento | 1943 |
Fecha de grabación | 1943 |
Género | foxtrot , jazz |
Idioma | inglés |
Duración | 2:21 |
etiqueta | Robbins Music Corp. |
Compositor | jimmy mac hugh |
Letrista | harold adamson |
"Bombers" (originalmente Comin' in on a Wing and a Prayer ) es una canción de tempo foxtrot de la Segunda Guerra Mundial . Basado en hechos reales, interpretado por muchos artistas y bandas.
La trama de la canción se basa en las acciones de los bombarderos británicos y estadounidenses, posiblemente la Operación Gomorra .
Según la trama de la canción [1] , un avión no regresó después del bombardeo nocturno. El personal de tierra del aeródromo está preocupado, pero los operadores de radio se ponen en contacto con la aeronave. Los pilotos informan que completaron la tarea y alcanzaron los objetivos, toda la tripulación está viva, pero el avión está muy dañado. A pesar de todas las dificultades, el avión regresó sano y salvo a la base.
Según la versión extendida [2] , la trama se basa en los hechos del 26 de febrero de 1943, cuando el bombardero B-17 Flying Fortress , pilotado por Hugh G. Ashcraft, Jr. de Charlotte , resultó gravemente dañado y regresaba a base en Inglaterra. La aeronave, llamada The Southern Comfort por su tripulación , resultó gravemente dañada por fuego antiaéreo, el timón y la nariz resultaron dañados, el No.
Cuando volaron hasta las costas de Gran Bretaña, Ashcraft le dijo al equipo por radio: "Aquellos que quieren, por favor oren" ( inglés Los que quieren, por favor oren ) [3] . Milagrosamente, Ashcraft llevó el Southern Comfort al aeródromo y aterrizó sano y salvo. La noticia del rescate exitoso del piloto y la tripulación que "rezaron" a su avión dio la noticia en su estado natal de Carolina del Norte y en otros lugares.
Sin embargo, este caso no fue aislado: el avión B-17 era famoso por su alta confiabilidad, capacidad de supervivencia y, a menudo, regresaba a la base con numerosos daños [4] [5] .
La letra fue escrita por Harold Adamson y la música fue escrita por Jimmy McHugh. Grabación publicada en 1943 por Robbins Music Corp. La canción fue grabada por The Song Spinners para Decca Records , y el 2 de julio de 1943 subió al número 1 en la lista de éxitos pop de Billboard [6] . Esta canción fue la única con tema militar que se incluyó en las 20 canciones más famosas de 1943 en Estados Unidos.
Frank Sinatra , el comediante Eddie Kantor , The Four Vagabonds también grabaron sus versiones de la canción en Estados Unidos , y Vera Lynn y Anna Shelton [7] [7] en Inglaterra .
En la cara B del disco Song Spinners, se grabó la canción Johnny Zero [8] [9] dedicada a los pilotos del Pacific Theatre . También ocupó lugares en las listas, llegando al número 7 en Billboard.
En 1943, T. Sikorskaya y S. Bolotin tradujeron la canción en la Unión Soviética . Organizado por A. Ostrovsky . La canción fue interpretada por Leonid Utyosov a dúo con su hija Edith [10] llamada "Bombers" (nombres variantes: "Song of the Bombers", "Song of the American Bombers"). El texto de la traducción casi se correspondía con el original, excepto por el reemplazo de la frase sobre la oración con "palabra de honor" en el estribillo [10] :
El tanque está perforado, la cola está en llamas, pero el auto vuela
en libertad condicional y en un ala.
El arreglo y la interpretación se basaron en el motivo de jazz de la grabación de Anna Shelton con la Orquesta de Glenn Miller. Fue esta versión la que escucharon los pilotos estadounidenses en la base aérea aliada de Poltava durante la Operación Frenético . Más tarde, la canción se hizo ampliamente conocida entre los oyentes soviéticos, en el entorno de primera línea.
En 1997, el grupo Chizh & Co , con la participación de Marina y Tatyana Kapuro, incluyeron la canción en su álbum Bombers , se grabó un videoclip para ello.