Comunidad | |||
Büsingen am Hochrhein | |||
---|---|---|---|
Busingen am Hochrhein | |||
|
|||
47°41′49″ N. sh. 8°41′25″ ESTE Ej. | |||
País | Alemania | ||
Tierra | Baden-Wurtemberg | ||
Área | Constanza (distrito) | ||
Historia y Geografía | |||
Primera mención | 1087 [2] | ||
Cuadrado | 7,62 km² | ||
Zona horaria | UTC+1:00 , verano UTC+2:00 | ||
Población | |||
Población | 1396 [1] personas ( 2010 ) | ||
Idioma oficial | Alemán | ||
identificaciones digitales | |||
Código de teléfono | 07734 (Alemania) 052 (Suiza) | ||
Código postal | 78266 (Alemania) 8238 (Suiza) | ||
código de coche | AUTOBÚS | ||
código AGS | 08 3 35 015 | ||
buesingen.de (alemán) | |||
Archivos multimedia en Wikimedia Commons |
Büsingen am Hochrhein ( en alemán: Büsingen am Hochrhein , Büsingen am Hochrhein) es una ciudad de Alemania perteneciente al estado de Baden-Württemberg .
Subordinado al distrito administrativo de Friburgo . Es parte del distrito de Constanza . La población es de 1429 personas. Ocupa una superficie de 7,62 km². El código oficial es 08 3 35 015 .
La ciudad estuvo en posesión de Austria durante mucho tiempo hasta que pasó a formar parte del reino alemán de Württemberg tras la conclusión de la Paz de Pressburg durante las Guerras Napoleónicas . [3]
En 1918, después de la Primera Guerra Mundial, se llevó a cabo un referéndum en Büsingen, en el que el 96% de los que votaron estaban a favor de unirse a Suiza. Sin embargo, esto nunca sucedió debido al hecho de que Suiza no pudo proporcionar tierras para un intercambio equitativo y, por lo tanto, Büsingen sigue siendo un enclave alemán. Los intentos posteriores fueron rechazados por Suiza.
Como enclave, Büsingen se definió formalmente en 1967 durante las negociaciones entre Alemania Occidental y Suiza. Al mismo tiempo, el exclave de Alemania Occidental Ferenahof , que consta de tres casas y menos de una docena de personas, pasó a formar parte de Suiza.
Büsingen am Hochrhein es un enclave alemán . Al oeste, norte y este, el pueblo limita con el cantón suizo de Schaffhausen , al sur, con las orillas del Rin , a través del cual se ubican los cantones de Zúrich y Thurgau . Desde principios del siglo XIX, la ciudad ha estado separada del territorio principal de Alemania por una estrecha franja de tierra (unos 700 metros), en la que se encuentra el pueblo suizo de Dörflingen. Administrativamente, Büsingen forma parte de Alemania, perteneciente al distrito estatal de Konstanz, en el estado federal de Baden-Württemberg, pero económicamente forma parte de la zona aduanera suiza, al igual que el Principado independiente de Liechtenstein y la ciudad italiana de Campione d 'Italia . Actualmente no existen controles fronterizos entre Suiza, Büsingen y el resto de Alemania, tras la entrada de Suiza en el espacio Schengen en septiembre de 2008.
Según el artículo 4 1 del Acuerdo Aduanero de la Unión Europea [4] , Büsingen no forma parte del territorio aduanero de la UE, debido a su pertenencia a la aduana suiza, que tiene disposiciones e instrucciones diferentes.
Büsingen es la única ciudad alemana donde la gente usa principalmente el franco suizo , aunque técnicamente el euro es la única moneda de curso legal en Alemania. Hasta finales de la década de 1980, el marco alemán no fue aceptado en Büsingen. Incluso la oficina de correos de Büsingen solo aceptaba francos suizos para los sellos postales alemanes. Modificaciones posteriores obligaron a aceptar el marco alemán y, posteriormente, el euro. Pero hoy en día, el franco suizo es aún más popular, debido al hecho de que la mayoría de los lugareños trabajan en Suiza y allí se les paga en francos suizos.
El 9 de septiembre de 1957 se celebró en Locarno una conferencia entre Suiza y Alemania para establecer las jurisdicciones de los dos países en Büsingen. El acuerdo se firmó el 23 de noviembre de 1964 y entró en vigor el 4 de octubre de 1967. [5] Según este tratado, la policía cantonal de Schaffhausen puede arrestar a personas en Büsingen y trasladarlas a Suiza. El número de policías suizos está limitado a diez; al mismo tiempo, el número de policías alemanes está limitado a tres por cada 100 habitantes. La policía suiza tiene jurisdicción solo en los sectores en los que se aplica la ley suiza; de lo contrario, la responsabilidad pasa a la policía alemana.
Los agentes de policía alemanes que viajen a Büsingen deben utilizar las rutas establecidas y abstenerse de hacer anuncios oficiales mientras se encuentren bajo jurisdicción suiza.
Büsingen tiene un jardín de infancia. El edificio actual se inauguró en 1987, pero ya en 1988 estaba superpoblado, por lo que se llevó a cabo una ampliación. [6] Los niños hasta el grado 4 pueden asistir a la escuela primaria local. Los padres pueden elegir una escuela suiza o alemana. [7]
La oficina de correos alemana se encuentra en Büsingen. Büsingen tiene dos códigos postales : suizo y alemán . Para enviar una carta a Büsingen, la dirección debe ser:
8238 Busingen am Hochrhein Suizao:
78266 Busingen am Hochrhein AlemaniaLas cartas de Büsingen se pueden franquear con marcos suizos o alemanes. Una carta ordinaria de Büsingen a Suiza requiere marcos suizos por valor de 85 céntimos, o marcos alemanes por valor de 62 céntimos de euro (aproximadamente 74 céntimos). La telefonía está representada por Deutsche Telekom y Swisscom .
Además, los residentes de Büsingen pueden utilizar tanto números de teléfono alemanes (con el código +49 7734 ) como suizos (con el código +41 52 ).
Por motivos aduaneros, Büsingen tiene su propio prefijo (BÜS) en la matrícula , aunque forma parte del distrito de Konstanz con su propio prefijo "KN" . Esta placa de matrícula especial se fabrica para simplificar el trabajo de la aduana suiza. Solo los vehículos con el prefijo BÜS en una matrícula alemana se reconocen como pertenecientes a la jurisdicción suiza. Sin embargo, hay muy pocas matrículas con el prefijo BÜS . En Alemania, los vehículos con el prefijo BÜS en la matrícula son muy raros.
Iglesia de la montaña Mikhailovskaya
Büsingen y los pueblos de los alrededores a vista de pájaro .
Otoño en la región de Büsingen. 2009 _
Büsingen am Hochrhein. Vista desde el Alto Rin. 2011 _
Graffiti en la pared del ayuntamiento, que refleja la actitud de los vecinos ante la situación con la ciudadanía. 2008 .
Teléfonos callejeros suizos y alemanes vecinos en Büsingen.
Mapa de Büsingen y áreas adyacentes de Alemania y Suiza que muestra las relaciones administrativas entre ellos.
del distrito de Konstanz ( Baden-Württemberg ) | Ciudades y comunidades||
---|---|---|