Wang Anyi

Wang Anyi
Chino 王安忆
Fecha de nacimiento 6 de marzo de 1954( 06-03-1954 ) (68 años)o 1954 [1] [2] [3] […]
Lugar de nacimiento
Ciudadanía (ciudadanía)
Ocupación novelista
años de creatividad desde 1976
Género drama
Idioma de las obras Chino
Debut historia "Adelante" (1976)
premios Premio Mao Dun (2000), Premio Dream in the Red Chamber (2012)
Premios Caballero de la Orden de las Artes y las Letras (Francia)

Wang Anyi (王安忆; nacido el 6 de marzo de 1954 en Nanjing ) es un escritor chino, presidente de la rama de Shanghái de la Unión de Escritores Chinos , profesor y conferencista en la Universidad de Fudan . Ganador múltiple de premios literarios chinos, incluido el prestigioso Premio Mao Dun (2000) y el Premio Red Chamber Dream (2012). En 2006, se convirtió en vicepresidenta de la Unión de Escritores Chinos y se convirtió en miembro del Consejo Consultivo Político Popular de China .

Biografía

Padres

Wang Anyi nació el 6 de marzo de 1954 en Nanjing . Se convirtió en la segunda hija del dramaturgo Wang Xiaoping y del escritor Zhu Zhijuan.

Su padre, Wang Xiaoping ( chino: 王啸平; 1919–2003), nació en el condado de Tunan, provincia de Fujian . A temprana edad, sus padres se mudaron a Singapur , donde Wang Xiaoping comenzó su carrera como escritor. Con el comienzo de la invasión japonesa de China , Wang se convirtió en un participante activo en el movimiento antijaponés, publicando sus obras literarias de carácter agitador en periódicos y revistas. En 1940 regresó a China, donde se dedicó por completo a la lucha contra los invasores. Después de la formación de la República Popular China, se dedicó a la dramaturgia: trabajó como director y director en el teatro bajo el Consejo Político del Ejército del Noreste de China, en la compañía de teatro del Departamento Político Principal de Nanjing, en la compañía del administración política de la región militar de Nanjing, en el estudio de cine de la provincia de Jiangsu, en la compañía militar del Teatro de Nanjing, en la compañía de teatro de la provincia de Jiangsu y otros equipos creativos. En 1958, en el apogeo de la campaña " anti-derecha ", Wang Xiaoping fue tildado de "derechista" y obligado a regresar a Nanjing durante cinco años. De 1962 a 1982, Wang Xiaoping trabajó como director en el Teatro Popular de Shanghái. A lo largo de los años de su trabajo, representó varias docenas de obras que recibieron críticas favorables, escribió varias historias, obras de teatro, novelas, trabajos sobre el estudio del arte teatral, recibió repetidamente títulos honoríficos de un trabajador cultural avanzado, pero no ganó. reconocimiento profesional o popularidad entre el público. “Mi padre no puede ser llamado un artista famoso”, admitió Wang Anyi. “Era solo un viejo director de teatro. Aunque hizo muchas producciones, la [especificidad] de la actuación como una especie de artesanía es tal que vive en la memoria durante unos minutos. Creo que sólo los muy, muy grandes aficionados al teatro recuerdan su obra” [4] . El propio Wang Xiaoping también fue muy reservado al evaluar su propia contribución al arte: "Según los resultados del trabajo de los últimos años, Wang Anyi puede llamarse campeón, Zhu Zhijuan ocupa el segundo lugar y solo el último para mí" [5] .

La madre de Wang Anyi, Zhu Zhijuan (1925-1998), logró mucho más éxito en su trabajo que su esposo. La escritora inició su actividad creativa casi simultáneamente con su ingreso en el Partido Comunista, lo que naturalmente determinó la naturaleza de sus obras. El ascenso creativo de Zhu Zhijuan se produjo en la década de 1950. Sus obras de este período describen los años de guerra, describen el entusiasmo de la gente durante las guerras revolucionarias y antijaponesas, y alaban la solidaridad de las masas con el Ejército de Liberación Nacional de China . Sin embargo, la conciencia política de Zhu Zhijuan no la salvó de las críticas: en 1962-1965, sus obras fueron criticadas por la "excesiva preocupación" por los problemas de la "gente pequeña" y la insuficiente expresión de la línea política, es decir, precisamente esos elementos. de obras que fueron objeto de censura y condena permitieron al escritor ganar reconocimiento entre los escritores y ganarse el cariño de los lectores [6] .

Fue bajo la influencia de la madre de Wang Anya que ella comenzó a mostrar interés por la escritura. “Nunca tratamos de prestar especial atención a la educación de Wang Anya, su propio deseo fue decisivo”, recordó Zhu Zhijuan. - Cuando era niña, todos los días escribía 24 versos nuevos en el género tsy que me gustaba y los colgaba sobre la cama de mi hija. Luego le enseñé lectura expresiva, traté de inculcarle interés, pero ahora es difícil decir si esto sirvió de algo (si tuvo un impacto en ella en esos años)” [7] . A diferencia de su esposa, Wang Xiaoping no se preocupó mucho por la educación literaria de su hija: “Cuando comencé a escribir, mi madre a menudo leía mis borradores y me sugería algunos matices. Estaba finalizando mis composiciones, y mi padre le dijo a mi madre: “¡No le enseñes, déjala que escriba sola!” [7] . Wang Anyi resumió la influencia de la "familia del escritor" en el camino de su vida de la siguiente manera: "La familia creó condiciones favorables para mi educación, pero no puedo decir que su importancia fuera decisiva" [4] .

Infancia

En 1955, en busca de mejores condiciones de vida y mayores oportunidades para la implementación de ideas creativas, la familia se mudó a Shanghai . En 1958, el padre "deshonrado" se vio obligado a regresar a Nanjing. En 1960, la familia Wang estaba dispersa por toda China: el padre trabajaba en Nanjing, la madre trabajaba en el pueblo de Meilong cerca de Shanghái, las hermanas Anno y Anya se quedaron en Shanghái con una niñera. Wang Anyi recordó que el hambre y la lucha política fueron los problemas más graves de esos años, pero los altibajos de la vida política, como el fracaso del Gran Salto Adelante , la lucha encubierta en el aparato del partido, el comienzo de las críticas a Mao Zedong y el creciente conflicto con la URSS , prácticamente no afectaron su vida [8] .

Cuando llegó el momento de que el futuro escritor fuera a la escuela para recibir clases, resultó que las clases bajas estaban superpobladas. Durante algún tiempo, el inicio del proceso educativo tuvo que posponerse, y aquí la hermana mayor de Wang Anya vino al rescate. Wang Anno tomó la iniciativa y decidió hacerse cargo ella misma de la educación de su hermana menor, lo que influyó directamente en la pasión de Wang Anya por la literatura. Van Anno pidió a sus compañeros que le prestaran en secreto libros de la biblioteca de la escuela. Además de las obras de la literatura china, las hermanas se familiarizaron con los clásicos mundiales. Entre los libros que trajo Van Anno estaban "El tábano " de E. L. Voynich , " Anna Karenina " de L. N. Tolstoi , "El nido de los nobles " y " Rudin " de I. S. Turgenev y otros. Las hermanas leen cada libro con gran interés. A veces, el tiempo que se les asignaba para leer se limitaba a una noche, luego Anya y Anno literalmente "tragaban" libros. El conocimiento de la literatura china y mundial fue muy útil para el futuro escritor, que nunca recibió una educación filológica completa [5] .

Durante los años de escuela primaria de Wang Anyi, sus padres intentaron brindarle una educación integral. Se prestó especial atención a las matemáticas, con las que el futuro escritor no pudo encontrar un lenguaje común. Tratando de proteger a sus hijos de la influencia nociva de la calle, los padres compraron un acordeón y las niñas estudiaron música en casa. Además de su educación musical, Zhu Zhijuan quería inculcar en sus hijas el interés por un idioma extranjero. Contrató a un tutor de inglés, pero Wang Anyi no tenía muchas ganas de estudiarlo. Por eso, muchos años después, cuando la escritora esté en un curso literario en los Estados Unidos, necesitará un traductor para leer los libros necesarios para dominar el proceso educativo [9] . Sin embargo, la impresión que le causó la maestra dejó una huella en la obra de la escritora: más tarde, la tutora se convertiría en el prototipo de uno de los personajes del cuento "El Regreso" ("归去来兮") [5] .

El amigo de la escuela de Wang Anya, Dong Xiaoping, recordó que después de la escuela, su pasatiempo favorito a menudo era revisar la colección de libros de la familia Wang. Había una gran caja de cartón en la habitación de los padres llena de libros para niños: libros ilustrados, cuentos de hadas, libros más serios para lectura extraescolar. A fines de la década de 1960, una caja de este tipo para los niños era un verdadero tesoro, y la lectura era una de sus actividades favoritas. Además de leer, las niñas, Xiaoping y Anya, disfrutaron jugando juegos infantiles. Había un pequeño patio en el patio de la casa de Wang Anya, que se convirtió en el lugar favorito para que los niños pasaran el tiempo. En la educación de su generación, se le dio gran importancia al trabajo campesino: la agricultura siempre ocupó un lugar serio en la economía china y, por lo tanto, el trabajo campesino tuvo que ser elevado a la categoría de honorables. Además, después de la guerra, los chinos tuvieron un sentimiento especial de gratitud hacia el Ejército Popular de Liberación de China. El estado de ánimo social existente se reflejó en los juegos infantiles. Después de la escuela, la ciudadana Wang Anyi se imaginaba a sí misma como una campesina que vivía en un pueblo remoto, o como un soldado que experimentaba las dificultades y las dificultades de los años de guerra. Dong Xiaoping y Wang Anyi excavaron en un pequeño macizo de flores y prepararon "comida de soldado" para ellos mismos. Treinta años después, Dong Xiaoping recordaba a Wang Anyi como una chica amable, generosa y desinteresada, a pesar de que después de una pequeña pelea en la escuela, rompieron relaciones para siempre [10] .

Durante sus años escolares, Wang Anyi compuso canciones para adolescentes, escribió diarios y escribió cuentos. Sin embargo, los maestros de escuela no vieron ningún talento especial para escribir en la niña, por el contrario, para los ensayos escolares obtuvo calificaciones muy modestas. Como recordó Dong Xiaoping, el problema fue que Wang Anyi no tuvo tiempo de cubrir el tema dado en el tiempo asignado. Como resultado, el elegante curso de razonamiento se rompió a la mitad y el ensayo escolar no cumplió con los requisitos [10] .

En 1962, se eliminó la etiqueta de "derecha" del padre de Wang Anya y la familia pudo reunirse en Shanghái. Posteriormente, Wang Anyi escribirá un artículo sobre Wang Xiaoping, en el que admite: “Cuando crecimos, mi hermana se unió a la Guardia Roja , y solo entonces descubrimos la verdad de que mi padre estaba clasificado entre la “derecha”. Entonces nos pareció que habíamos sobrevivido al golpe más fuerte, y nuestro destino fue amargo. Más tarde nos dimos cuenta de que las personas como él nunca deberían volverse "correctas". Siendo la hija de un padre "correcto", no tenía otra opción. Él, a su vez, siguió demostrando su devoción por los principios: amaba la patria, la fiesta... en los momentos más inoportunos pronunciaba las palabras más inoportunas .

En 1966, con el comienzo de la "revolución cultural", se cancelaron las clases en las escuelas de toda China. Fueron reemplazados por reuniones políticas, mítines y discursos. Como recordaría más tarde la propia escritora, “En ese momento, nosotros, los estudiantes de las clases medias, acogimos con entusiasmo la “revolución cultural”. Queríamos hacer algo, pero no nos lo permitieron. Miré con admiración a los estudiantes de secundaria, eran aceptados en las Guardias Rojas , podían participar en el "intercambio masivo de experiencias revolucionarias". Si tuviera solo dos años más, mi vida podría haber sido muy diferente .

Juventud

Wang Anyi se graduó de la escuela secundaria en 1969 y, de acuerdo con el procedimiento establecido, tuvo que ir a la aldea para "reeducarse" y trabajar en un equipo de producción. Wang Anyi recordó que tuvo la oportunidad de no ir a la aldea, pero después de graduarse de la escuela, no pudo ingresar a la universidad y, por lo tanto, languideció por la ociosidad durante días y días. La madre trató de disuadirla, pero la niña estaba resuelta, explicó su decisión por la necesidad de ampliar sus horizontes, de familiarizarse con la vida del pueblo, además, le parecía que una persona que no había pasado por “re -la educación” en el pueblo no tenía futuro [11] . En abril de 1970, Wang Anyi fue al pueblo de Daliu, provincia de Anhui .

La niña se arrepintió de su decisión tan pronto como llegó al pueblo. El pueblo de Dalu era uno de los más pobres de la provincia de Anhui. Inicialmente, Wang Anyi se instaló en una familia campesina ordinaria, cuatro hijos más del dueño de la casa y una niña de un pequeño pueblo vivían con ella en la habitación, quien, como Wang Anyi, vino al pueblo para "reeducación". ". El gobierno asignó 200 yuanes para el arreglo de la vida de cada uno de los representantes recién llegados de la "juventud educada", pero los campesinos consideraron que la dama de la ciudad no duraría mucho en el pueblo y, por lo tanto, el dinero se distribuyó entre los miembros. del equipo de producción. Afortunadamente para Anya, una anciana murió pronto en el vecindario y la niña se mudó a su casa. Durante un par de meses tuvo que dormir justo debajo de la placa. Seis meses después, la niña regresó a Shanghai . A pesar de la persuasión de la madre de Anya, decidió regresar al pueblo odiado, pero cada seis meses regresará a casa durante mucho tiempo: "Si contara cuánto tiempo pasé en el pueblo en total, me avergonzaría" [ 11] .

En el pueblo, Anyi mostró su actividad política. También en 1971, fue elegida del condado como líder activa en el estudio de las ideas de Mao Zedong, luego fue elegida representante del distrito y, más tarde, de la provincia de Anhui. En el mismo año, solicitó unirse a la Unión de Jóvenes, donde fue aceptada solo al año siguiente [12] .

Wang Anyi cumplió diecisiete años en el pueblo, sin parientes, pero su madre prometió darle un regalo memorable. Zhu Zhijuan originalmente tenía la intención de regalarle a su hija uno de los cuentos de Maxim Gorky , pero en pleno apogeo de la " revolución cultural " era imposible comprar estas obras en las tiendas, eligió otro libro, fue la novela "Coraje" (1938). ) de la escritora rusa Vera Ketlinskaya . La madre escribió unas palabras en el libro: “La infancia abigarrada ha terminado, la juventud revolucionaria ha comenzado. ¡La revolución es un momento serio, grande y difícil, requiere coraje! ¡Coraje! ¡Coraje! [13] .

La única ocupación que permitió al futuro escritor escapar del aburrimiento del pueblo y olvidarse del trabajo agotador fue llevar registros diarios. Al principio lo hizo solo para ella, y luego comenzó a enviar sus diarios a su madre. El dinero que ganaba Wang Anyi en un día apenas alcanzaba para enviar una carta, pero Zhu Zhijuan recibía dos cartas de su hija cada semana. En ellos, Wang Anyi compartió sus pensamientos y experiencias, describió el trabajo agotador y también habló sobre lo que vio y escuchó en la aldea. Zhu Zhijuan podía imaginar claramente la vida de los aldeanos gracias al lenguaje expresivo y figurativo que escribía su hija. Luego, Wang Anya comenzó a escribir sus cartas y diarios en forma de historias, que se caracterizaban por el detalle, el realismo y un enfoque analítico. Pero lo principal que entendió Zhu Zhijuan es que su hija, en primer lugar, tiene una capacidad pronunciada para la creatividad y, en segundo lugar, comprendió las realidades de la vida del pueblo [7] .

Con la esperanza de encontrar una excusa conveniente para salir de la aldea, Wang Anyi asistió a todas las selecciones de música que se llevaron a cabo cerca, pero había poca demanda de acordeonistas y su forma de tocar era mediocre. Wang Anyi lamentó no haber tocado instrumentos de cuerda, esos músicos eran mucho más valorados en cualquier grupo en esos años, la demanda de ellos superaba la oferta docenas de veces. Pero finalmente, el próximo examen musical tiene éxito, y en 1972 Wang Anyi deja el equipo de producción y se va a Xuzhou , provincia de Jiangsu [14] . No volvió más al pueblo de Dalyu.

La orquesta a la que se unió Wang Anyi era un grupo nuevo, la composición aún no estaba completamente formada y, por lo tanto, poco después de la mudanza, se le pidió que dominara el violonchelo de manera acelerada . Fue entonces cuando el futuro escritor fue verdaderamente capturado por primera vez por la música. Pero después de un tiempo, la niña volvió a sentirse insatisfecha con su propia posición, quería estar más cerca de Shanghai. Luego continuó la búsqueda de un nuevo grupo musical, en el negro ahora ya había habilidades para tocar el violonchelo. Después de vagar por las ciudades, pasando por una serie de exámenes, Wang Anyi no encontró otro equipo que estuviera de acuerdo en aceptarla [15] .

Carrera de escritor

En 1978, tuvo lugar activamente en toda China un movimiento para regresar a las ciudades a los estudiantes e intelectuales que fueron reprimidos durante los años de la "revolución cultural". Wang Anyi regresó a Shanghái, donde se dedicó al trabajo literario y editorial, dejando para siempre los estudios de música. Sin embargo, el comienzo de su carrera como escritora tuvo lugar tres años antes: en 1975, mientras viajaba por China como parte de una compañía musical, Wang Anyi escribió la historia "Mármol". Fue publicado en 1977 en la colección "飞吧,时代的鲲鹏". Cada uno de los autores de la colección recibió un ejemplar, el resto de la tirada se entregó para papel usado. En 1976, la revista Jiangsu Literature and Art (江苏文艺) publicó su primera publicación, la historia Forward (向前进).

Después de regresar a Shanghái en 1978, Wang Anyi trabajó como editora en la revista infantil Childhood (儿童时代). El escritor dedicó nueve años a esta obra. Sus funciones principales en ese momento incluían la edición de cuentos infantiles de autores chinos emergentes, así como trabajos presentados por los mismos lectores jóvenes. En 1980, cuando la Unión de Escritores Chinos celebró el Quinto Curso Literario regular, Wang Anyi, gracias a circunstancias afortunadas, pudo participar activamente en estos cursos. Wang Anyi, de 26 años, tuvo la suerte de estudiar con escritores talentosos de toda China. El profesorado estaba formado por destacados especialistas en literatura, escritores y críticos. Mientras asistía a un curso en Beijing, Wang Anyi escuchó personalmente comentarios positivos sobre su cuento "En la llanura" publicado en la revista Hebei Literature and Art Literature and Art.

En 1983, Wang Anyi participó en el Programa Internacional de Literatura de la Universidad de Iowa con su madre, Zhu Zhijuan . Chen Yingzhen, en sus memorias sobre este programa literario internacional, escribió que entre todos los escritores de la República Popular China, Wang Anyi se destacaba por su apariencia: no tenía ni siquiera treinta años en ese momento, mientras que los otros miembros de la delegación, Wu Zuguang, Zhu Zhijuan, Xiao Qian y otros, ya eran personas mayores. Habitualmente taciturna y modesta, Wang Anyi, en su discurso de bienvenida, habló de una generación de escritores cuya juventud cayó en los años de la "revolución cultural"; que sus compañeros fueron víctimas de la revolución, sufrieron enormes pérdidas en su desarrollo como personas, pero hoy están recobrando fuerzas, reuniéndose en espíritu para más fecundo trabajo, creatividad y vida en beneficio de su patria. Después de un viaje a Estados Unidos, madre e hija escribieron una historia conjunta, Mother and Daughter's US Cruise. Se convirtió en su primera y única colaboración.

En 1987, Wang Anyi se convirtió en miembro de la Unión de Escritores Chinos. Desde 2001, se ha desempeñado como presidenta de la sucursal de Shanghái de la Unión de Escritores de China. En el 7º Congreso Nacional de la Unión de Escritores Chinos, que se inauguró el 12 de noviembre de 2006 en Beijing, el escritor Te Ning fue elegido nuevo presidente de la Organización de Toda China. Wang Anyi se convirtió en el nuevo vicepresidente.

Wang Anyi ha escrito más de 60 cuentos, más de 30 novelas y siete novelas. Fue galardonada con el Premio de China en la nominación "a la mejor historia" en 1981 - "Benci leche zhunzhan" ("Estación terminal"), "a la mejor historia" en 1982 - "Lushi" ("Vuelo rápido") y en 1985, por la historia "Xiaobao Zhuang" ("Xiaobao Village"). Su novela Song of Eternal Sorrow (1995) fue galardonada con el Premio Mao Dun en 2000 .

Creatividad

En sus 40 años de actividad creativa, Wang Anyi ha escrito diez novelas, más de doscientas novelas y cuentos, y ha publicado más de cincuenta colecciones de sus propias obras. Se han publicado más de veinte traducciones de su prosa en el mundo, de las cuales solo seis obras se han traducido al ruso.

Un ciclo de obras sobre Wenwen

La etapa inicial del trabajo de Wang Anya se caracteriza por una forma de narración elegante y lírica, una representación hábil de las aspiraciones de los jóvenes a altos ideales morales. El trabajo en la revista "Infancia" predeterminó los temas, problemas y tipos de personajes de sus primeros trabajos. Las primeras historias de Wang Anya reproducen la vida de los escolares chinos llena de acontecimientos brillantes. A pesar de que los eventos de la "revolución cultural" afectaron negativamente el proceso de educación escolar de Wang Anyi, los trabajos de esta etapa de creatividad no se ven ensombrecidos por recuerdos tristes. En las mismas obras, donde todavía se toca el tema de la “revolución cultural”, lo que está pasando es percibido por los niños. No ven nada terrible en un viaje al campo o en detener el proceso educativo debido a los frecuentes mítines y manifestaciones masivas. Nueve obras principales pertenecen a esta etapa creativa: “En el llano” (1978), “¿Quién será el capataz?” (谁是未来的中队长 1979), Girl Trouble (一个少女的烦恼, 1979), Rustling Rain (雨, 莎莎莎 1980), World's End (广阔天地一角, 1980), Destiny 运, Solo 19 (当长笛solo的时候, 1980), Vision (幻影, 1981), Escolares 1969 (69届初中生, 1983).

El inicio de la década de los 80, también relacionado con la primera etapa de la obra de Wang Anyi, estuvo marcado por una novela y una serie de relatos sobre la niña Wenwen (雯雯). La novela Escolares de 1969 (69届初中生) y el cuento Bajo el susurro de la lluvia (雨, 莎莎莎) se consideran las obras más representativas. Una característica de toda la serie es el uso de la propia experiencia de vida de Wang Anya como base del trabajo. Se presta mucha atención a la percepción personal de los eventos descritos y la transferencia de las propias emociones. En el centro de estas obras, una representante de la juventud educada, una niña llamada Wenwen, actúa como testigo de los cambios que se están produciendo en la sociedad china. Al describir las impresiones de lo que sucede a su alrededor, sus aspiraciones, tristezas y sueños, Wang Anyi recreó el mundo interior puro y hermoso de la niña. En sus historias de la serie Wenwen, la escritora escribió sobre la vida escolar, los equipos de producción, la juventud, los deportes, el ejército, el amor y el matrimonio. El trasfondo histórico de todos los acontecimientos descritos fue la “revolución cultural”. Por primera vez en su trabajo, Wang Anyi compartió sus pensamientos sobre algunos temas de la "revolución cultural" con los lectores. La manera creativa de describir eventos experimentados personalmente, su comprensión y evaluación atrajeron a una amplia audiencia. Por otro lado, se hicieron evidentes las limitaciones del contenido de las obras basadas únicamente en la experiencia de vida personal, así como el dominio insuficiente de las habilidades de escritura al crear la trama de la novela.

La historia "Bajo el susurro de la lluvia" fue el primer trabajo de Wang Anya, que atrajo la atención de escritores profesionales. El énfasis principal está en la descripción de la cosmovisión de los niños Wenwen. Los primeros signos de atención del sexo opuesto son inesperados e incomprensibles para la niña. La propia Wang Anyi admite que la historia se basó en un incidente de la vida real: “Me pasó: una vez que estaba esperando un autobús en una parada de autobús, comenzó a llover, el chico que estaba parado a mi lado me entregó un paraguas . No dijo nada, solo acercó el paraguas a mí para protegernos de la lluvia juntos. Cuando llegó el autobús, silenciosamente guardó su paraguas y pasó por la otra puerta del autobús. Me tocó mucho” [16] . En el ejemplo de una situación simple, el escritor analiza la relación entre las personas. En la vida, sucede que el cuidado ordinario de un extraño en la calle, para el cual una persona está preparada inconscientemente, es algo incomprensible para otra, incluso en relación con su amada.

La vida de Wenwen se describe con más detalle en la novela Escolares de 1969. Liu Jindong, investigador de literatura china moderna, señala que "... la primera mitad de la novela es autobiográfica, la segunda habla de jóvenes educados, un grupo de arte amateur, la mayoría de los detalles están tomados de sus propias vidas... [ 17] . La novela habla de jóvenes, testigos de la "revolución cultural". Estos adolescentes, que acababan de terminar su educación secundaria y aún no habían formado una cosmovisión, tuvieron que viajar a zonas montañosas o rurales remotas. La propia Wang Anyi estaba entre los mismos jóvenes, por lo que la descripción de las características de la nueva vida de los escolares de ayer y su confusión en las nuevas condiciones resultó ser muy realista y figurativa. La novela sigue la vida de Wenwen desde su nacimiento hasta su 30 cumpleaños. A lo largo de los años, la niña ha experimentado muchas transformaciones llevadas a cabo en China: la reforma del funcionamiento conjunto de las empresas de capital público y privado (1956), la lucha contra los "elementos burgueses de derecha" (1957), la "gran "salto adelante" (1958), tres años de escasez de alimentos debido a malas cosechas (1959-1962), "revolución cultural" (1966-1976). Las transformaciones en el país se reflejaron en la vida de la niña: trabajo duro en el equipo de producción, trabajo como vendedora en una ciudad del condado, un ansiado regreso a Shanghái, trabajo en un equipo de la calle, preparación para los exámenes universitarios y fracaso. en la admisión. El destino del personaje principal es muy típico de los chinos, que vivieron en los años de grandes cambios. A pesar de sus colosales esfuerzos, Wenwen tiene poco éxito: la época dicta sus propias reglas de supervivencia. Los críticos literarios Wang Zheng y Xiao Hua en su trabajo escriben lo siguiente sobre el trabajo de Wang Anya: “Escolares de 1969 es la primera novela de Wang Anya, se puede llamar la finalización de la serie Wenwen. La historia comienza con la infancia de Wenwen. La infancia despreocupada de un niño nacido en una familia inteligente, una vida tranquila y tranquila, una maduración gradual ... Como un niño sin inteligencia, Wenwen comienza a "jugar" en la edad adulta y luego se sumerge por completo en él, como un bote de uno caído. hoja que ha caído en el mar: luego se levantará para ondear, luego otra vez rodará hacia abajo. Wenwen está confundida e impotente ante el todopoderoso destino, no tiene otra opción que seguir adelante sin voluntad" [18] . La novela Escolares de 1969 fue la conclusión lógica de la etapa en la que Wang Anyi escribía cuentos para y sobre niños. El marco de la cosmovisión infantil, y lo más importante, los temas que interesan a los jóvenes lectores, limitaban las posibilidades del escritor, por lo que Wang Anyi se aleja de escribir literatura dedicada a lectores jóvenes y comienza a escribir obras para adultos.

Segunda etapa

La segunda etapa de la creatividad, designada condicionalmente por el marco temporal de 1981-1984, se caracteriza por un alejamiento de la unidimensionalidad y la simplicidad de la cosmovisión de la heroína de una serie de obras sobre Wenwen, la salida del escritor más allá del limitado artístico. marco de la literatura infantil. Los cambios estuvieron asociados con la enseñanza de habilidades literarias de Wang Anyi en cursos en Beijing, así como con la participación en el programa literario de la Universidad de Iowa en los Estados Unidos. A los personajes principales -escolares de años pasados- se suman otros nuevos: jóvenes que regresaron de los pueblos a la ciudad, jóvenes urbanos, representantes de la burguesía, empleados chinos y campesinos. Los temas de las obras de Wang Anya también se están expandiendo, ella está preocupada por los cambios en la sociedad, las consecuencias de la "revolución cultural", el desarrollo de las ciudades y la naturaleza tradicional de la forma de vida del pueblo.

Las obras más características de la segunda etapa de la creatividad incluyen "Terminal Station" (1981), "Fast Flying" (1982), "Foundation" (1981), "Ordinary People" (1981), "Final Chords" (1981), "Sinfonía del Destino" (1983) y "Retorno" (1982). En comparación con la primera etapa, los materiales y los temas se han ampliado significativamente, los destinos de los personajes se han vuelto más complejos, diversos, sus imágenes se han vuelto más profundas. Wang Anyi comienza a prestar más atención al análisis de los valores humanos y la cultura, reflexiones sobre los problemas que preocupan a los contemporáneos. Los más significativos son el cuento "Terminus Station", premiado en 1982 en el concurso All-China de los mejores cuentos, y el cuento "Flying fast", que recibió el premio en el concurso All-China of the best short cuentos en 1984.

En 1982, Wang Meng publicó su artículo de revisión sobre las obras recientemente leídas de Wang Anya en la revista "Investigación sobre literatura china moderna y reciente" . Entre las obras destacadas por el famoso escritor se encuentran los cuentos "Estación terminal", "Fundación" y "A orillas del canal". A pesar de que las obras del joven escritor fueron objeto de algunas críticas, en general, Wang Meng se mostró satisfecho con el trabajo de Wang Anya y expresó su esperanza de que las próximas obras sean más profundas, expresivas e interesantes. Wang Meng comentó que “… Wang Anyi se expresa cada vez más plenamente, ha aparecido con sus propias características en el ámbito literario y ha llamado la atención. Con sus propios ojos capta y revela la vida, siente la vida con el corazón, reproduce la vida con su propio método .

Tercera etapa (1985-1990)

Las obras de Wang Anya escritas después de 1984 son fundamentalmente diferentes de sus obras anteriores. La tercera etapa de su obra se caracteriza por una comprensión más profunda de la historia, un análisis de las tradiciones culturales y un enfoque filosófico de los problemas sociales y morales. Las obras de este período incluyen "Xiaobaozhuang Village" (1985), "Daliuzhuang Village" (1985), "1001 Lane" (1984), "Lao Bing Gossip" (1984), "Sparrowhawk War and Turtledoves" (1986), "Infeliz Land" (1988), "La tía Hao y el camarada Li" (1989) y otros. La observación del escritor de Wang Anya, plasmada en obras destacadas.

El comienzo de la tercera etapa del trabajo de Wang Anyi está asociado con la historia "Aldea Xiaobazhuang". Refiriéndose a la "literatura de la búsqueda de raíces", la historia habla de fenómenos sociales inusuales en el pueblo más común de China. Reevaluando la cultura china, comparándola con el mundo occidental, Wang Anyi creó la historia "Aldea Xiaobazhuang", mientras que el énfasis estaba en los valores tradicionales chinos. La historia "Xiaobaozhuang Village" recibió prestigiosos premios: el Premio Literario de China a la Novela Sobresaliente (1986) y el Premio Literario de Los Ángeles "Premio del Libro del Tiempo" en 1990 (traducido por Martha Avery).

Una serie de historias de amor escritas por Wang Anyi a mediados de la década de 1980 asombró a los círculos literarios chinos. Fue un nuevo auge en el desarrollo creativo de la escritora, esta vez se presentaron al lector las reflexiones de Wang Anya sobre los sentimientos humanos, el amor y el sexo. La propia Wang Anyi dijo sobre esto: “Si describe a una persona y no escribe sobre sus sentimientos, entonces el retrato terminado no funcionará y la esencia misma de la persona no se transmitirá. Si usted es un escritor realmente serio y de mirada profunda, entonces el tema de los sentimientos humanos ciertamente debería ser planteado en sus obras” [Wang Anyi yanjiu ziliao (Materiales de investigación sobre Wang Anyi) (Ed. Wu Yiqin). - Jinan: Editorial Shandong Wenyi, 2006, pág. 380].

Todas las historias de la trilogía de amor ("Amor en las montañas sordas", "Amor en un pueblo pequeño", "Amor en un hermoso valle") cuentan sobre la relación romántica de un hombre y una mujer que enfrentan varios obstáculos o dificultades. En la historia "El amor en las montañas sordas", el destino une a un hombre y una mujer, ambos propensos a pensamientos suicidas debido a un amor infeliz. Como resultado, una mujer cumple su plan y un hombre se aleja del suyo debido a su carácter débil. “Amor en un Pueblo Pequeño” cuenta la historia del amor de dos trabajadores en un equipo de producción. Ambos están en las mismas condiciones, ambos tienen que soportar problemas y tormentos. Él no puede soportarlo y deja a la mujer. Ella encuentra su destino en el papel de una madre cariñosa.

Investigadora del Instituto de Literatura de la Academia China de Ciencias Sociales, la escritora y crítica Wang Fei dedicó un artículo a la trilogía de Wang Anyi, en el que destaca la habilidad de la escritora y ofrece su propia comprensión de las historias del escritor de Shanghai. Si consideramos el "mundo de Wenwen" creado por Wang Anyi como una cosmovisión infantil elegante e ingenua, y la historia "Xiaobazhuang Village" como una mirada a la vida de una persona adulta con experiencia, entonces la "trilogía del amor" permite a los lectores mirar la vida a través de los ojos de una mujer que ha tomado la tonsura, pero al mismo tiempo logró aprender el amor. Las mujeres y los hombres sobre los que escribe Wang Anyi se perciben desde este ángulo. El misterioso y enorme poder de la atracción sexual y el amor los empuja a una nueva situación de vida, los pone a prueba en los cuentos “Amor en un hermoso valle”, “Amor en las montañas sordas” y “Amor en un pueblo pequeño”. ” [20] .

El cuento "Un siglo de servicio" continúa el tema planteado del amor y las relaciones sexuales, pero son considerados desde un ángulo diferente. El profesor de la Universidad Pedagógica de Hunan, investigador de literatura china moderna, Tan Guilin, describió la historia de la siguiente manera: “Quizás el propio autor no esté de acuerdo en clasificar su historia como literatura sobre sexo y amor, pero creo que la publicación de la obra “Un siglo en servicio” acaba de marcar el nacimiento de la literatura pura y perfecta sobre este tema en el arte chino moderno. La idea principal del cuento es el elogio de las relaciones amorosas, el poder creativo que surge en el proceso de enamoramiento y atracción” [21] .

En 1985, Wang Anyi completó su segunda novela, El hombre del viejo río amarillo. La historia se cuenta desde la perspectiva del protagonista San Lin. En el centro de la obra están los temas tradicionales de Wang Anya: los sueños de un futuro maravilloso, las dificultades de trabajar en equipos de trabajo, las decepciones en la edad adulta. La novela se construye sobre el entrecruzamiento de tres líneas narrativas. La parte principal del trabajo está dedicada a describir la vida y obra de San Lin como miembro de un grupo de arte aficionado. Las otras dos líneas son los recuerdos del protagonista, es decir, la infancia y la vida en el pueblo, donde fue enviado por distribución. Basado en el entrelazamiento de eventos pasados ​​y presentes, el proceso de apelación de San Lin a la música se revela con suficiente detalle. Su destino es similar al de Wenwen: ambos personajes viven en una época que no les permite alcanzar sus muy reales deseos.

Wang Anyi trabajó en su tercera novela entre 1986 y 1987. "Treinta capítulos sobre el flujo del agua" es un trabajo que es un profundo análisis psicológico de la apariencia espiritual del personaje principal Zhang Daling. La trama de la novela es similar a la primera: "Los escolares de 1969", también cubre la vida del personaje desde el nacimiento hasta los treinta años. La compleja búsqueda espiritual del personaje principal se desarrolla en el contexto de los acontecimientos de su vida: una estancia forzada en el pueblo, lejos de sus padres, un regreso a la ciudad, errores en el amor. Usando el destino de Zhang Daling como ejemplo, el escritor demostró una vez más el impacto de los cambios históricos en la sociedad en el destino de una persona común. La heroína de la novela es solitaria, pero esto también es culpa suya: tiene un carácter complejo, es pedante, no sabe valorar las relaciones cercanas, es muda en la lengua, además, evita la sociedad en la que se encuentra. vivir de todas las formas posibles. Pero, a pesar de esto, en lo más profundo de su alma escondía una sed de amor y amistad, un deseo de buscar su ideal. Wang Anyi demuestra la paradoja y la peculiaridad de su personaje al sumergirse en su vida, sus recuerdos, a través de las valoraciones de los demás. La novela consta de cuatro partes, cada una de las cuales, en un grado u otro, revela un segmento de la vida de Zhang Daling. La novela está escrita con espíritu de realismo, pero también tiene ciertos rasgos de romanticismo.

En 1990, Wang Anyi terminó de trabajar en la historia "Tío". El tema principal de la historia es el destino del intelectual, que se formó como personalidad al comienzo de los cambios en China, y su percepción a través de los ojos de la próxima generación de jóvenes intelectuales.

Desde principios de la década de 1990, el camino creativo de Wang Anya realmente ha cambiado. Las propias confesiones de la escritora y, sobre todo, sus nuevos trabajos son prueba de ello. La atención de Wang Anya fue atraída por su propia biografía, pero no comenzó a participar en una biografía llena de hechos y eventos, sino que aparecieron novelas de ficción e historias que, en cierta medida, arrojaron luz sobre la vida del escritor. El comienzo de la prosa del "mundo real" se relajó en 1985 al escribir la historia autobiográfica "Mi pasado". Los primeros años de la década de 1990 se caracterizan por el estudio del linaje materno de Wang Anya en la novela Verdad y ficción, escrita en 1991-1992. Y a fines de 1992, Wang Anyi ya estaba terminando la recreación artística de la biografía de su padre con la obra "Dolor por el Pacífico". Si comparamos las dos obras en términos del contenido de hechos históricos y eventos que tuvieron lugar en la vida de la familia de Wang Anyi, entonces gana la última. En él, Wang Anyi recuerda a sus antepasados ​​(los padres de su padre), al hermano menor de su padre, asesinado por militaristas japoneses, y la participación de su padre en el movimiento revolucionario en China. La versatilidad y valor histórico de la obra viene dada por numerosas descripciones relacionadas con operaciones militares en la región de Asia-Pacífico en 1941-1945.

Al mismo tiempo, Wang Anyi está trabajando en obras de otro tipo, cuyo contenido principal se refiere al lugar social de una mujer y la relación entre una mujer y un hombre. Las obras más famosas de este ciclo: el cuento "Miaomiao" (1991), la novela "Mini" (1992), "La historia no oficial de la revolución cultural" (1993), "Sentimientos y amor en Hong Kong" (1993 g .), "Amo a Bill" (1996).

En 1993, Wang Anyi completó La historia no oficial de la revolución cultural. A pesar del nombre, hay poca información sobre la revolución en sí en la obra, pero mucho se ha escrito sobre la fragilidad de las relaciones entre un hombre y una mujer, las experiencias y dificultades de la gente común durante los años de la “revolución cultural”. se transmiten con mucha precisión. Zhao Zhiguo, miembro del equipo de propaganda de Mao Zedong, se casó con una chica de una familia capitalista. Sin embargo, debido a varias circunstancias, como la similitud en el origen, la rica experiencia de vida, Zhao Zhiguo se acerca más a la esposa de su hermano mayor. Sus sentimientos resultaron ser frágiles, no resisten la prueba del dinero: cuando surgió la pregunta sobre la división de la herencia, la mujer traiciona a Zhao Zhiguo y se proporciona una vejez cómoda. La historia fue muy elogiada por el escritor y crítico chino contemporáneo Zhu Yekuang, quien escribió: "Si me pidieran que eligiera la historia más representativa de Wang Anya de entre todas sus obras, no dudaría en elegir "Historia no oficial de la cultura". Revolución" [22] .

La segunda mitad de la década de 1990 se caracteriza por un nuevo tema en la obra de Wang Anyi. Shanghai se convierte en el lugar de los hechos, se describe la vida ordinaria de los habitantes de una gran ciudad, el sujeto de lo que sucede es una mujer. Las obras más indicativas en el marco de este tema son la novela Canción del dolor eterno (1995), Meitou, Fupin, Castaña de agua y loto, Historia de amor en una peluquería.

Wang Anyi volvió al tema de la aldea después de 1995. En este año y en los siguientes, se escribieron las siguientes obras: "Hermanas" (1996), "La era rápida" (1998), "Banquete de bodas" (1999), " Asamblea" ( 1999), "Fuerza de ataque juvenil" (1999), "Reclutamiento de mano de obra" (1999), "Jardín Xiaohong" (1999), "Wang Hanfang" (2000). En estas obras, el escritor ya no habla del pueblo tradicional del cuento "Pueblo Xiaobaozhuang", sino de un pueblo nuevo, recién construido y abandonado a merced del destino. Después de la caída de la "pandilla de los cuatro" de las aldeas chinas, comenzó una salida masiva de inmigrantes. Este proceso trajo consecuencias negativas tanto para los propios pueblos como para las ciudades superpobladas, donde acudía gente de todas partes de China.

El final del siglo XX le dio fama a Wang Anyi como guionista y director de la obra. En 1996, la compañía cinematográfica de Hong Kong Thomson (4¾¾) estrenó la película Temptation Moon. El guión fue escrito por Wang Anyi en colaboración con el director de cine Chen Kaige. Las autoridades chinas consideraron que la película era provocativa y prohibieron su exhibición en China. Sin embargo, en La película fue clasificada entre las 10 mejores películas en 1997 por la revista American Times.

En 2005, se lanzó la imagen "Canción del dolor eterno" basada en la novela del mismo nombre de Wang Anyi. El director de la película, Stanley Kwan, logró recrear el vibrante drama en la pantalla, lo que le dio fama adicional a Wang Anyi. Los papeles principales fueron interpretados por los artistas populares contemporáneos Zheng Xiuwen y Liang Jiahui. La cooperación de la escritora de Shanghái con el cine chino no acaba ahí, el interés por su obra va en aumento, lo que significa que próximamente se filmarán otras obras de Wang Anya.

Obras en ruso

Adaptaciones de pantalla

Películas basadas en guiones de Wang Anya
Año nombre ruso nombre chino titulo internacional Productor
1996 tentadora luna 风月 luna tentadora Chen Kaige
Películas basadas en las obras de ficción de Wang Anya
Año nombre ruso nombre chino titulo internacional Productor
2005 长恨歌 arrepentimiento eterno stanley kwan
2006 Mini 米尼 Mini michelle chen

Notas

  1. Base de datos de la autoridad nacional checa
  2. 왕안이 // Archivo de autoridad  coreano (coreano)
  3. Anyi Wang // MAK  (polaco)
  4. 1 2 王安忆写小说因为喜欢叙述的方式 (chino) . 北京青年报 (23 de mayo de 2004). Recuperado: 30 de marzo de 2014.  (enlace no disponible)
  5. 1 2 3 4 祖丁远.《文学之家》的创作冠军一王安忆的文学之路 - 人物一2000.-No. 12.-S. 111-116.
  6. Ruan Zhijuan  // Diccionario biográfico de mujeres chinas: El siglo XX, 1912-2000 / Ed. de Lily Hsiao Hung Lee; AD Stefanowska; Sue Wiles. - Armonk, NY: ME Sharpe, 2003. - P. 432-435. — 762 pág. — (Publicaciones de las Bibliotecas de la Universidad de Hong Kong). — ISBN 0765607980 .
  7. 1 2 3 茹志鹃.也谈王安忆//滇池一1983 - No. 7 - P.55-58
  8. Wang Anyi, 2002 , pág. 229.
  9. Wang Anyi, 2002 , págs. 272-274.
  10. 1 2 Dong Xiaoping. Tongzhuo de ni: Wo de tongzhuo Wang Anyi  : [Mi compañero de escritorio Wang Anyi]: [ Cap. ]  / [Dong Xiaoping] // Zhongwen zixiu. — 1999年. - N° 3. - Pág. 46-47. — Orig.: 董小苹:《同桌的你 我的同桌王安忆》,《中文自修》1999年03期. 46—47页.
  11. 1 2 3 Cheng Naishan. Wang Anyi: Exploradora inquieta  // Sol de la mañana: Entrevistas con escritores chinos de la generación perdida / Leung, Laifong. - Armonk, NY: ME Sharpe, 1994. - P. 177-187. — 392 pág. — ISBN 1563240939 .
  12. Biografía de Wang Anya
  13. Wang Anyi, 2002 , pág. 216.
  14. Wang Anyi, 2002 , págs. 48-49.
  15. Wang Anyi, 2002 , págs. 98-99.
  16. Wang Anyi Yanjiu Ziliao (Materiales de investigación sobre Wang Anyi) (Editado por Wu Yiqin). - Jinan: Editorial Shandong Wenyi, 2006. - p. 3
  17. Liu Jindong, Wang Anyi. Wo shi nuixingzhuizhe ma? (¿Soy feminista?) // Wang Anyi yanjiu ziliao (Artículos de investigación sobre Wang Anyi) (Editado por Wu Yiqin). - Jinan: Editorial Shandong Wenyi, 2006. - p. 39
  18. Wang Zheng, Xiao Hua. Lun Wang Anyi (Oh ​​Wang Anyi) // Zhongshan.- 2000.- No. 4.- p. 195
  19. Wang Meng. Wang Anyide “zhe y zhan” he “xia y zhan” (“Esta estación” de Wang Anyi y “próxima estación”) // Zhongguo xiandai, dandai wenxue yanjiu. - 1982. - Nº 8. - Pág. 91-92.
  20. Wang Fei. Nuren: zai shenmi juidade xingai limian qian: Wang Anyi "San lian" de shoixing fenxi (Mujer: ante el misterioso y enorme poder del amor: análisis de las imágenes femeninas en la "Trilogía del amor" de Wang Anya) // Dandai zuojia pinlun %SHS¥&. - 1988. - Nº 3. - S. 99 −104
  21. Tan Guilin. Xing wenhua tuibian y ci xinde zaodong - Pin de Wang Anyi "Gan shande shiji" (Nueva emoción en las metamorfosis de la cultura sexual - sobre la historia de Wang Anyi "Un siglo de servicio") // Wang Anyi yanjiu ziliao (Materiales de investigación sobre Wang Anyi) (Ed. Wu Yiqin). 3L&'\L ØØ#4. %XW£W. - Jinan: Shandong Wenyi Publishing House, 2006. - S. 110 -113.]
  22. Zhu Yekuang. Cong xiaochen zhi lian dao del alma zhi lian - Wang Anyi xiaosho zhongde ige jishu goingi (Del amor en un pequeño pueblo al amor en una metrópoli: los problemas de las obras de Wang Anya) Wang Anyi yanjiu ziliao (Materiales de investigación sobre Wang Anyi) ( Editado por Wu Yiqin) .. - Jinan: Shandong Wenyi Publishing House, 2006. - P. 157−172.

Literatura