Tus dedos huelen a incienso | |
---|---|
Canción | |
Ejecutor | Alexander Vertinski |
Género | canción |
Idioma | ruso |
Compositor de canciones | Alexander Vertinski |
"Tus dedos huelen a incienso" - una canción de Alexander Vertinsky , escrita en 1916 y dedicada a Vera Kholodnaya . Durante la vida de la actriz, el autor eliminó la dedicatoria a pedido de ella. El texto fue publicado en la colección "Canciones tristes de A. Vertinsky", publicada por la compañía "Progressive News" de B. L. Andrzheevsky (1916-1917), y en la colección "Canciones populares de A. Vertinsky", publicada por Detlaf and Co. (1916-1917).
Alexander Vertinsky se consideraba a sí mismo no solo un fanático de Vera Kholodnaya, sino también una persona que estuvo en los orígenes de su biografía creativa. Según las memorias del artista, después de haber conocido a una exbailarina, la esposa del abogado Vladimir Kholodny, en Kuznetsky Most , invitó a la joven a probar suerte en el cine y la llevó él mismo al estudio de cine [1] . El papel de Elena en la película "La canción del amor triunfante" (1915), basada en la historia del mismo nombre de Ivan Turgenev en el estudio de Alexander Khanzhonkov , le dio fama al "modelo de película" [2] . Vertinsky dedicó una serie de composiciones a la actriz, entre ellas "Pequeña criolla" (con la inscripción "Reina de la pantalla"), "Púrpura negra" y "Tus dedos huelen a incienso" [1] [3] .
Según Vertinsky, en 1916, cuando le leyó a la actriz una miniatura lírica dirigida a ella "Tus dedos huelen a incienso", esta le pidió que quitara la dedicatoria. Le alarmó el luto, los motivos funerarios presentes en el texto. El poeta cumplió con esta solicitud: fue al editor y eliminó del manuscrito, ya preparado para su publicación, la mención de Kholodnaya. Tres años más tarde, al enterarse de su repentina muerte, Vertinsky volvió al poema de la dedicatoria anterior, ya póstuma: "A la reina de la pantalla - Vera Kholodnaya" [1] [3] .
La miniatura "Tus dedos huelen a incienso" se publicó en la colección "Canciones tristes de A. Vertinsky" (Moscú, editorial "Progressive News" de B. L. Andrzheevsky, 1916-1917) y en la colección "Canciones populares de A. Vertinsky" ( noto editorial Detlaf & Co., 1916-1917) [4] . En 1951, Vertinsky, quien interpretó el papel de un cardenal en la película " Conspiracy of the Doomed " de Mikhail Kalatozov , se convirtió en laureado con el Premio Stalin . El poeta Emil Krotkiy respondió a este evento con un epigrama en el que se tocaba el tema de los primeros trabajos del artista [5] :
Apareciste frente al espectador de cine
con la apariencia de un inesperado ...
¡Eres un cardenal! ¡ Con razón
Tus dedos huelen a incienso!
La canción "Tus dedos huelen a incienso" (junto con otras obras de Vertinsky) se incluyó en un número llamado "Canciones de Piero", que interpretó en el Teatro en miniatura de Artsibusheva . A mediados de la década de 1910, el bufón triste se convirtió en la máscara escénica que permitía al artista actuar como consolador y hablarle al público sobre el amor, la nobleza y la muerte. Tales imágenes eran, según los investigadores, un elemento necesario de la caligrafía creativa de las figuras de la Edad de Plata ; la máscara del héroe del teatro farsa era tan reconocible por el público como la chaqueta amarilla de Vladimir Mayakovsky [6] .
El maquillaje del Pierrot blanco en el rostro de Vertinsky se correlacionó con los textos de sus propias canciones, en las que el color blanco simbolizaba el desapego de la vanidad terrenal y estaba directamente relacionado con la muerte; este es el significado que se leyó, en particular, en el líneas de la canción "Tus dedos huelen a incienso" que alertaron a Vera Kholodnaya: "El Señor mismo en la escalera blanca / Te llevará a un paraíso brillante" [7] . En el texto de la miniatura, según la filóloga Olga Gorelova, hay detalles que recuerdan la experiencia actoral de la autora: por ejemplo, la repetición y protagonismo de la palabra "dedos" parece tomada de la estética del cine mudo con su énfasis , claridad casi grotesca [8] .
En los primeros años posrevolucionarios y más tarde, durante la NEP , fue popular una parodia irónica de Mikhail Savoyarov : una canción llamada " Sigues siendo el mismo ". En él, el excéntrico autor (como si hablara en nombre del proletariado victorioso) ridiculizaba no solo las imágenes y entonaciones decadentes de Vertinsky, sino al mismo tiempo la vida “refinada” de los primeros años posrevolucionarios: “Ustedes son todos lo mismo, todos ustedes huelen a ámbar gris, / No hay cambio en ustedes, todos son iguales..., / Usted mismo barre el piso con un trapeador, / Pero es hermoso, como un sueño, como un sueño . En sus conciertos de la década de 1920, Savoyarov generalmente parodiaba mucho a Vertinsky en el género de “respuesta” a una novela oa un poema que estaba de moda antes de la revolución; en la segunda parte de sus conciertos, se cambiaba de ropa, se maquillaba como un "Pierrot de tiza" y realizaba varias parodias similares bajo la marca (y máscara) de Vertinsky, [9] y en los programas de giras combinadas a menudo compartía esta actividad con el artista de Leningrado Valery Valertinsky , todo el repertorio, el seudónimo y la imagen escénica que se construyó sobre las "canciones de un payaso de porcelana" [10] .
En 1995, Boris Grebenshchikov grabó el álbum " Canciones de Alexander Vertinsky ", en el que también incluyó "Tus dedos huelen a incienso". El tema del amor no correspondido, la tristeza y la muerte, que prevalece en el álbum, no es casual: al elegir las obras, BG partió de la idea de que "a través del sufrimiento se puede llegar a la armonía". La influencia de la poética de Vertinsky también fue notada por otros representantes del rock ruso, en particular, por el grupo " Agatha Christie " [11] [12] .