Wa (idioma)

Washington
Países China , Birmania , Tailandia
Regiones Prefectura autónoma de Xishuangbanna Dai , Shan , Yunnan
Número total de hablantes 950.000 (2000-2008)
Estado amenaza seria
Clasificación
Lenguas austroasiáticas lenguas palaungas Idiomas wa Washington
Escritura latín
Códigos de idioma
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3

prk - parauk
vwa - ava

wbm - en
Atlas de las lenguas del mundo en peligro 2475
etnólogo wbm
ELCat 3362

Wa ( Va, Vo, Wa, Awa ) es el idioma del pueblo Wa , que consta de dialectos: el dialecto Parauk es hablado por el pueblo Parauk-wa [1] , que vive en la ciudad de Kengtung en la parte oriental de Shan State , en la cabecera del río Salween en la parte nororiental del estado de Shan en Myanmar, en el distrito de Mengman, condado de Menghai, prefectura autónoma de Xishuangbanna Dai ; en la prefectura autónoma de Lankang-Lahu del nivel del condado de Simao; en los condados de Gengmadai y Yongde, la prefectura autónoma de Kangyuanwa del nivel distrital de Linkang en la parte suroeste de la provincia de Yunnan en China, y también, probablemente, en el norte y noroeste de Tailandia [2] . En 2000, el pueblo Wa fue reasentado en los territorios de los asentamientos de Mong Thon y Mong Hsat, especialmente en las ciudades de Mong Kyut, Mong Yavn y Pong Pa Kyin en el noroeste del estado de Shan . El dialecto Wo es hablado por los pueblos Wo-Kawa [3] que viven en China (Prefectura Autónoma de Lankang-Lahu del nivel administrativo de Simao; condados de Zhenkang y Yongde del nivel del distrito de Linkang en la parte suroeste de la provincia de Yunnan ) y Myanmar (5 aldeas de la aldea de Hopang del estado de Shan ) [4] , y ben [3] , también viviendo en China. El dialecto Ava lo hablan las personas con el mismo nombre [5] que viven en las prefecturas autónomas de Lankang-Lahu, Lahu y Wa, Menlian-Dai y Ximen-Wa del nivel del condado de Simao en la parte suroeste de la provincia de Yunnan en China [6 ] .

Dialectos

Escritura

En la década de 1930, los misioneros desarrollaron una escritura para el idioma wa basada en el latín, pero no se usó ampliamente: solo el 3% de los wa poseía esta escritura a principios de la década de 1950.

En 1955, se comenzó a trabajar en China en la creación de un nuevo alfabeto, wa. En marzo de 1957, se aprobó un nuevo alfabeto mixto para Wa. Incluía letras adicionales ŋ e ө ɲ .

Sin embargo, ya en 1958 este alfabeto fue reemplazado por un alfabeto con 26 letras latinas estándar. En lugar de ŋ, comenzaron a escribir ng, en lugar de ɲ - ny, en lugar de e - es decir, en lugar de ө - o. Este alfabeto se ha refinado repetidamente y todavía se usa en China.

Alfabeto de chino Wa (1989) [8]

Iniciales:

Carta IFA Carta IFA Carta IFA Carta IFA
b [pags] norte [norte] y [ʑ] npl [bhl]
pags [ph] hn [h] hola [ʑh] gl [cl]
nótese bien. [b] s [s] gramo [k] kl [khl]
notario público [bh] yo [l] k [kh] mgl [ɭ]
metro [metro] hola [izquierda] miligramos [gramo] nkl [ghl]
mmm [mh] r [r] nk [gh] hermano [pr]
F [F] hora [Rh] ng [norte] relaciones públicas [fr]
v [v] j [tɕ] colgar [Nueva Hampshire] número [br]
hv [vh] q [tɕh] X [ʔ] npr [bnr]
d [t] Nueva Jersey [dʑ] h [h] gramo [kr]
t [th] n q [dʑh] licenciado en Derecho [pl] kr [USD]
Dakota del Norte [d] Nueva York [ɲ] pl [phl] monseñor [gramo]
Nuevo Testamento [dh] Hola [ɲh] nbl [licenciado en Derecho] nkr [ghr]

Finales:

Carta IFA Carta IFA Carta IFA Carta IFA Carta IFA Carta IFA Carta IFA Carta IFA
i [i] ieb [əp] og [OK] oh [oh] iiex [iɛʔ] iouh [ioh] ay [ah] uab [uap]
soy [soy] muerto [ət] buey [øʔ] mi [ɤ] iieh [iɛh] iao [iau] oye [ai] uad [uat]
en [en] es decir, por ejemplo [ək] Vaya [Oh] ellos [ɤm] I a [I a] iaong [iauŋ] oing [aiŋ] uag [uak]
En g [en] iex [əʔ] UNED [o] es [ɤn] yo soy [yo soy] iaog [iauk] oig [ay] uax [uaʔ]
ib [ip] es decir [əh] um [om] ing [ɤŋ] ian [ian] jajaja [iauʔ] aceite [aiʔ] guau [uah]
identificación [eso] a [a] oun [en] eb [ɤp] iang [iaŋ] iaoh [iaoh] ohh [ay] eui [ɤi]
yo G [ik] soy [soy] joven [en] educar [ɤt] iab [iap] ui [uai] oui [oye] euando [ɤiŋ]
ix [iʔ] un [un] oub [op] p.ej [ɤk] iad [Yo en] uaing [uaiŋ] ouing [oiŋ] euig [ɤik]
yo [yo] ángulo [un] oud [apagado] ex [ɤʔ] iag [Jak] uaig [espera] ouig [oik] euix [ɤiʔ]
ei [mi] abdominales [ap] ay [OK] eh [ɤh] iax [iaʔ] uaix [uaiʔ] ouix [oiʔ] euih [ɤih]
soy [em] anuncio [a] oux [oʔ] ee [ɯ] ah [ah] uaih [uaih] ouih [ooh] eeee [ɯi]
ein [es] Ag [Alaska] oh [Oh] eem [ɯm] yo [yo] ai [ai] interfaz de usuario [ui] viendo [ɯiŋ]
eing [eŋ] hacha [aʔ] tu [tú] een [ɯn] iung [iuŋ] aing [aiŋ] usando [ui] eeig [ɯik]
eid [et] Ah [ah] em [um] eeng [ɯŋ] iug [iuk] aig [ay] uig [uik] eix [ɯiʔ]
eig [ek] o [ø] Naciones Unidas [Naciones Unidas] eeb [ɯp] iux [iuʔ] aix [aiʔ] uix [uiʔ] eeih [ɯih]
eix [eʔ] om [øm] un poco [Naciones Unidas] necesidad [ɯt] yo [iuh] ay [ay] uhh [uih] ae [aɯ]
eih [eih] en [en] ub [arriba] EEG [ɯk] tu [yo] ao [es] tu [ua] aeng [aɯŋ]
es decir [ə] largo [en] tu [Utah] ex [ɯʔ] joven [ion] entre [auŋ] uam [uam] por ejemplo [aɯk]
es decir [əm] transmisión exterior [op] ug [Reino Unido] eeh [ɯh] ioug [ok] aog [alca] uán [yuan] aex [aɯʔ]
yo [ən] sobredosis [Antiguo Testamento] ux [u] iie [iɛ] joux [ioʔ] buey [auʔ] uang [uaʔ] aeh [aɯh]

Notas

  1. Proyecto Josué . Consultado el 13 de mayo de 2014. Archivado desde el original el 13 de junio de 2018.
  2. Etnólogo . Consultado el 13 de mayo de 2014. Archivado desde el original el 18 de mayo de 2014.
  3. 12 Proyecto Josué . Consultado el 13 de mayo de 2014. Archivado desde el original el 12 de junio de 2018.
  4. Etnólogo . Fecha de acceso: 13 de mayo de 2014. Archivado desde el original el 27 de abril de 2014.
  5. Proyecto Josué . Consultado el 13 de mayo de 2014. Archivado desde el original el 13 de junio de 2018.
  6. Etnólogo . Consultado el 13 de mayo de 2014. Archivado desde el original el 15 de mayo de 2014.
  7. Ethnologue (17.ª ed.) . Consultado el 13 de mayo de 2014. Archivado desde el original el 18 de mayo de 2014.
  8. Minlang Zhou. Multilingüismo en China: la política de escribir reformas para lenguas minoritarias. Berlín, 2003. ISBN 3-11-017896-6

Literatura

Enlaces