Cuento de primavera (dibujo animado)

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 29 de septiembre de 2020; las comprobaciones requieren 10 ediciones .
cuento de hadas de primavera

marco de dibujos animados
tipo de dibujos animados dibujado a mano
Género historia
Productor Viktor Gromov
guionistas Dmitri Tarasov,
Andrey Tarasov
diseñador de producción Degtyarev, Vladimir Dmítrievich
papeles expresados Boris Chirkov ,
Tatyana Peltzer ,
Elena Tyapkina ,
Georgy Millyar ,
Gleb Romanov
Compositor nina makarova
multiplicadores Faina Epifanova ,
Renata Mirenkova ,
Lidia Reztsova ,
Valentin Lalayants ,
Elizaveta Komova,
Tatyana Taranovich ,
Lamis Bredis ,
Boris Petin
Operador mijail druyan
ingeniero de sonido Boris Filchikov
Estudio Estudio de cine " Soyuzmultfilm "
País
Idioma ruso
Duración 19 minutos 24 seg.
Estreno 1949 _
IMDb identificación 6371980
BCdb más
animador.ru DNI 2981

"Spring Tale"  es un cortometraje de animación soviético creado en el estudio de cine Soyuzmultfilm con el apoyo del Comisariado Popular de Educación de la RSFSR , estrenado en 1949 .

Trama

Una historia lírica sobre el regreso del líder de los gansos Gumennik y su rebaño de las regiones africanas a sus lugares de origen en Rusia , sobre la necesidad de que el rebaño se dedique a su líder.

África... Tierras cálidas... Una tierra ajena a ellos... Así que el final del invierno ha llegado hace mucho tiempo. Y es hora de que vayan a sus tierras natales, la puerta a la primavera ha estado abierta durante mucho tiempo. Y el líder de los gansos Gumennik, al sentir esto, comenzó a cantar tristemente, añorando su patria. Y el resto de los gansos, al escuchar, se dieron cuenta de que era hora de irse a casa.

Así que fueron a sus extremos. O más bien, al remanso de Vasilisina. Y dejando sus extraños lugares, volaron por diferentes lugares. Y una vez que los gansos querían llegar a casa lo más rápido posible. Y el líder sugirió que tomaran un camino nuevo, pero desconocido, sobre la estepa arenosa. A lo que los gansos accedieron.

Y partieron por el camino nuevo a través de las estepas arenosas hacia su hogar. Pero en el camino, para su asombro, vieron debajo de ellos no tierras arenosas, sino verdes jardines y campos cultivados. Eran tan hermosos que los gansos pensaron que se habían perdido. Y, habiendo decidido que su líder cometió un error y no pudo hacer frente a la tarea, eligieron un nuevo líder para ellos.

Y el nuevo líder los condujo a la casa, a sus tierras natales. Pero, al darse cuenta de que no puede hacer frente, le pide al ex líder que lo ayude. El ganso frijol encontró su casa y los gansos corrieron hacia él lo antes posible.

Y los gansos volaron a sus tierras natales. Y estaban contentos y felices de volver a casa. Solo el líder de los gansos no estaba para divertirse. Después de todo, no tenía claro dónde desaparecían esas estepas arenosas. Y luego Teterev, de quien el líder Goumennik era padrino, dijo que no se había equivocado, pero que los lugares locales habían cambiado. Y Teterev invitó a Gumennik y su rebaño a inspeccionar los lugares de nuevos colores.

Idea de creación

La caricatura fue una de las muchas películas del período de posguerra , como " Flower-Semitsvetik ", " Fedya Zaitsev ", " Cuckoo and Starling " y otras caricaturas desarrolladas por el estado soviético para influir en el pueblo soviético . la dirección que necesitaban e infundir amor y devoción al estado, así como a la Unión Soviética [1] .

Además, uno de los principales objetivos de la creación de la película es revelar e infundir belleza, patriotismo y amor por su país, donde en forma de pájaros, al parecer, son personas soviéticas que no solo deben amar a su patria, sino también no ser capaz de vivir sin ella. Uno de los ejemplos de la descripción del amor por la patria dice en la caricatura que el líder de la manada, Bean Goose: “Oh, marabú, eres marabú. pájaro erudito. Y no sabes que tus bordes son cálidos. Sí, nuestro lado ruso es mucho más excelente que el tuyo”.

Historia

A fines de la década de 1940 , el gobierno de la Unión Soviética tenía una tarea seria, ya que la Gran Guerra Patria acababa de terminar , y el país estaba en una posición seria en casi todas las áreas. Y era necesario traer una nueva claridad de la idea soviética y el patriotismo al pueblo soviético [1] , a pesar de que desde 1917 hasta la Gran Guerra Patriótica, el concepto de patriotismo se equiparó con los valores burgueses y causó una gran reacción negativa en el estado soviético [2] . También era necesario educar a una nueva persona soviética. Sin embargo, la caricatura era solo una de las herramientas para influir en una persona.

Por lo tanto, gracias al objetivo del gobierno, se lanzaron en las pantallas dibujos animados como: "El pequeño caballo jorobado ", "La carta perdida ", " La flor-Semitsvetik ", " Fedya Zaitsev " y otras películas, que se suponía para influir en la persona soviética de la manera que necesitaban. lado, así como para inculcar en el pueblo soviético el patriotismo por la Unión Soviética, y sobre todo por el estado soviético, creando una imagen de la patria de varias maneras [1] .

Ediciones de video

La caricatura en la década de 1990 estuvo disponible para su visualización en videocasetes . Un poco más tarde, con la llegada de los discos ópticos para registrar y almacenar cualquier información, la caricatura comenzó a publicarse para su visualización en DVD.

Grupo de dibujos animados

Actuación de voz

Desarrolladores

Sobre la caricatura

“Un tema especial fue el desarrollo del patriotismo en los niños soviéticos. En los años de la guerra y la posguerra, este tema sin duda pasó a primer plano. Se dedicaron muchas caricaturas a la construcción de la imagen de la Patria, y después de la guerra, se tomó como base la imagen tradicional del "país del calicó de abedul", familiar de los clásicos rusos, y la gran construcción de cinco años. los proyectos sirvieron como una adición espectacular a la misma. Un buen ejemplo de una caricatura patriótica es "Spring Tale", una historia lírica sobre el regreso de una bandada de gansos salvajes de África a su tierra natal. Durante su ausencia, los lugares familiares cambiaron tanto que los gansos no reconocieron a Rusia. Simulando en el camino la situación en la que el equipo duda de su líder y lo rechaza, y proponiendo su solución (finalmente resulta que el líder tiene razón y los que le dieron la espalda están equivocados), los autores de la caricatura dicen frases importantes. "¡Oh, tú, Pelican, un pájaro inteligente, pero no sabes que aunque hace calor aquí, nuestro lado ruso es mucho más excelente que el tuyo!", Dice el ganso líder con un arreglo, yendo a su tierra natal. Tal retórica puede parecer ridícula ahora, pero en esos días fueron precisamente esas frases las que llegaron a la gente a través de todos los canales de información disponibles, desde carteles en las calles hasta la canción "No necesito la costa turca ..." - Anton Razmakhnin “La misión secreta de la animación soviética” [1] . »

Notas

  1. 1 2 3 4 Anton Razmakhnin "La misión secreta de la animación soviética" Utro.ru. Fecha de acceso: 13 de enero de 2016. Archivado desde el original el 29 de enero de 2016.
  2. Chunikhin V. M. "Golpe" . Revista Samizdat (2011). Consultado el 17 de febrero de 2015. Archivado desde el original el 17 de febrero de 2015.
  3. ^ "Alrededor de la televisión". Millyar, Personas detrás de escena: foto, biografía, filmografía, noticias. Copia de archivo del 29 de junio de 2016 en Wayback Machine (Ver en la sección "Filmografía de Georgy Millyar")

Literatura

Contenido: Prefacio página 3, V. Kataev " Flor-siete- flores" página 7, M. Volpin, N. Erdman " Acerca de Fedya Zaitsev " página 27, V. Suteev " Cuando se encienden los árboles de Navidad " página. 47, M. Pashchenko " Canción de alegría " p.69, D. y A. Tarasov "Cuento de primavera" p.95, S. Mikhalkov " Cuckoo and Starling " p.105, V. Nemolyaev " Primera lección " p.113 , B. Laskin "Oso sobre hielo" ( Abuelo y nieta ) p.123, G. Berezko " El cuello gris " p.137, I. Vano, A. Snezhko-Blotskaya " Gansos-cisnes " p. 157, M. Erzinkyan, Z. Filimonova " Campana maravillosa " p.167, B. Brodsky, M. Papava " Cigüeña amarilla " p.187, Apéndice p.199.

Enlaces