Stefano Garzonio | |
---|---|
italiano Stefano Garzonio | |
Alias | Stepan Fryazin |
Fecha de nacimiento | 3 de marzo de 1952 [1] (70 años) |
Lugar de nacimiento | |
Ciudadanía (ciudadanía) | |
Ocupación | Rusista , traductor , profesor universitario |
Idioma de las obras | italiano |
Premios |
Stefano Garzonio ( en italiano: Stefano Garzonio ; nacido el 3 de marzo de 1952 en Florencia ) es un filólogo y traductor italiano- ruso .
Se graduó en la Universidad de Florencia (1975), en 1975 se formó en la Universidad Estatal de Moscú . Enseñó en varias instituciones educativas italianas, desde el año 2000 es profesor de estudios eslavos en la Universidad de Pisa .
Publicó un índice bibliográfico "Poesía italiana en Rusia" ( italiano. La poesia italiana en Rusia. Materiali bibliografici ; 1984), una colección de artículos sobre literatura rusa "Horizontes de la creación" ( Italiano. Gli orizzonti della creazione. Studi e schede di letteratura russa ; 1992), la monografía "Poesía rusa del siglo XVIII" ( Italiana Poesia russa del XVIII secolo ; 2003). Los libros “Artículos sobre poesía y cultura rusas del siglo XX” ( M .: Vodoley , 2006) y “Fragmentos de la Italia rusa. Investigación y materiales. Libro I” ( M .: Russian Way , 2011; en coautoría con Bianca Sulpasso). Junto con Valery Votrin , compiló una colección de dos volúmenes de poemas de Anatoly Heinzelman "La columna de fuego verbal" (2012).
La novela de M. Yu. Lermontov "Un héroe de nuestro tiempo ", " Poemas en prosa " de I. S. Turgenev , y la monografía de M. L. Gasparov "Historia del verso europeo" fueron publicadas en traducción italiana por Garzonio .
En 1999-2009 fue presidente de la Asociación de eslavos italianos.
Bajo el seudónimo de Stepan Fryazin , publicó dos libros de poemas cómicos compuestos en ruso: “Baratijas escogidas. 2012-2015" (2017) y "Momentáneo" (2020). Según Dmitry Kuzmin , la dirección general de estos poemas está en línea con la crítica del discurso realizada por D. A. Prigov , y la confianza en este precedente le permite a Stepan Fryazin “patear al león muerto de las metanarrativas... patear a la ligera y no en serio” [ 2] . Sin embargo, Aleksey Korovashko , por el contrario, apunta a un alto grado de sofisticación estilística e intertextual de las “baratijas” de Garzonio [3] .
Galardonado con la medalla Pushkin (2007) [4] .