Motivos homosexuales en la poesía de amor persa

Desde el comienzo mismo de la poesía de amor persa en el siglo IX hasta el siglo XX, los motivos homosexuales fueron una parte integral de ella. [1] Especialmente los gazales , incluso a pesar de las prohibiciones de la Sharia , estaban imbuidos de homoerotismo .

Poesía

El famoso erudito sufí persa Jalaladdin Rumi usó las relaciones sexuales de hombres o jóvenes como metáfora de la conexión con Allah . [2] También en Hafiz , el objeto del amor en la mayoría de sus obras es un joven apuesto. [3]

Farrukhi escribió: [1]

Oh joven, si quieres complacer mi corazón,
dame tu beso después de servirme el vino.

Esclavos como amantes

En la mayoría de los casos, los amantes eran jóvenes de los pueblos túrquicos . [4] En la poesía persa contemporánea, la palabra "turco" se convirtió en sinónimo de belleza masculina . [1] Estos eran esclavos túrquicos comprados en los mercados de esclavos del Imperio abasí y entrenados para el servicio militar o el servicio doméstico.

Véase también

Notas

  1. 1 2 3 Encyclopædia Iranica: Homosexualidad en la literatura persa Archivado el 8 de agosto de 2011 en Wayback Machine .  
  2. Alexandra Samoleit: Homosexualität und Islam, Norderstedt 2007. - P. 15
  3. Literatura persa británica 1300-1500 . Fecha de acceso: 31 de enero de 2011. Archivado desde el original el 22 de marzo de 2014.
  4. JTP de Bruijn: "Beloved" in der Iranica. Archivado el 8 de diciembre de 2010 en Wayback Machine .  

Enlaces