Burgin, Diana Lewis

diana lewis burgin
Fecha de nacimiento 3 de agosto de 1943( 03/08/1943 ) (79 años)
Lugar de nacimiento
Ciudadanía (ciudadanía)
Ocupación poeta , escritor

Diana Lewis Burgin ( nacida el  3 de agosto de 1943 en Boston ) es una traductora, crítica literaria y poeta estadounidense. Hija del violinista de origen ruso Richard Burgin y de la violinista Ruth Posselt .

Biografía

Defendió su disertación en la Universidad de Harvard , The Literary Ballad in the Symbolist Period ( 1973 ) .  Durante más de 30 años ha sido profesora en la Universidad de Boston .

Tradujo al inglés la novela de Mikhail Bulgakov The Master and Margarita ( Ardis , 1995; Vintage International, 1996), The Invisible Book de Sergei Dovlatov ( Eng.  The Invisible Book ; Ardis, 1979), el libro Alexander Blok de Korney Chukovsky . como hombre y poeta" ( ing.  Alexander Blok como hombre y poeta ; Ardis, 1982, con Katherine O'Connor), letra de Marina Tsvetaeva , Sofia Parnok , Valentin Parnakh , Ksenia Nekrasova .

Autora de la monografía “Sofia Parnok. La vida y obra de Russian Sappho "( ing.  Sophia Parnok: The Life and Work of Russia's Sappho ; 1994 , traducción rusa de St. Petersburg: INAPRESS , 1999 ) y muchos artículos sobre literatura rusa; Se publicaron dos colecciones de estos artículos en ruso: "Marina Tsvetaeva y el eros transgresor" (San Petersburgo: INAPRESS , 2000) y ""Debilitadas ...": mujeres rusas más allá de la vida cotidiana" (San Petersburgo: INAPRESS, 2004) . Como crítica literaria, Burgin se adhiere a un enfoque feminista y presta especial atención a los aspectos de género de la vida y obra de los autores que analiza, lo que en algunos casos provoca un fuerte rechazo a la crítica rusa, declarando: “Donde el gran valor de La Sra. Burgin eslava llama al lector, se ordena a una persona normal que vaya” [1] ; sin embargo, representantes de la crítica literaria académica señalan que “el libro de Diana Burgin, comenzando por la calidad de su texto en ruso y terminando por la calidad de sus herramientas analíticas, parece profanar deliberadamente la seriedad del tema que la autora se comprometió a discutir” [2 ] .

Diana Burgin también publicó una novela en verso, Richard Burgin. Life in verse” ( Ing.  Richard Burgin. A Life in Verse ; 1988 ) es una biografía ficticia de su padre, escrita en inglés en la estrofa Onegin .

Fuentes

  1. Serguéi Arutyunov. ¿Eros transgresor o epopeya lésbica? Copia de archivo fechada el 10 de febrero de 2012 en Wayback Machine // Znamya, 2001, No. 3.
  2. Irina Shevelenko. Diana Lewis Burgin, "Marina Tsvetaeva and Transgressive Eros" Archivado el 4 de noviembre de 2005 en Wayback Machine // New Russian Book, no. 5.

Enlaces