Grigory Borisovich Zabezhinsky | |
---|---|
Fecha de nacimiento | 13 de marzo de 1879 |
Lugar de nacimiento | |
Fecha de muerte | 28 de junio de 1966 (87 años) |
Un lugar de muerte | |
País | |
Ocupación | poeta , abogado |
Grigory Borisovich Zabezhinsky (seudónimo de Grigory Borsky ; 13 de marzo de 1879 , Izmail , provincia de Besarabia - 28 de junio de 1966 , París ) - Poeta, crítico literario, editor y traductor ruso.
Habiendo recibido una licenciatura en derecho, a partir del 17 de junio de 1909, trabajó como asistente de un abogado en Moscú , posteriormente ejerció como abogado. [1] Debutó en verso en 1906 . Participó en el círculo dominical del escultor K. F. Kraft en Presnya, donde fue amigo de Sergei Klychkov . En 1913, su drama On the Altar se publicó como una edición separada. Colaboró en la revista de San Petersburgo "Pactos" (1912-1914).
Durante la Primera Guerra Mundial, sirvió en la caballería, después de la desmovilización regresó a Moscú, luego a Besarabia , que pasó a ser rumana, desde donde emigró a Alemania . En 1919 se publicó en Moscú un libro de las traducciones de Zabezhinsky de Tiberius Gracchus .
A principios de la década de 1920, abrió la librería Biblioteca Universal en Berlín , bajo cuyos auspicios se dedicó a las actividades editoriales, al frente de la Editorial Universal Rusa (Martin-Luterstrasse, 96). [2] La muerte de Tiziano de Hugo von Hofmannsthal (1921), la antología De las nuevas letras alemanas (1921), Canciones de Bilitis: Según M. Heim, Pierre Lewis y Richard Demel (1922, bajo el seudónimo de Grigory Borsky ) con ilustraciones de Sergei Zalshupin . Publicó una serie de traducciones poéticas "El Panteón Mundial". También escribió para niños y tradujo poesía judía moderna ( Chaim-Nahman Bialik ). En 1927-1933 fue miembro de la Unión de Abogados Jurados de Rusia en Alemania.
Luego se mudó a Francia , donde trabajó como contador. Desde 1935, miembro de la Logia Masónica de los Hermanos del Norte, en 1945-1947 de la Logia de Rusia Libre, desde 1947 - Astrea. Era amigo de M. A. Osorgin . Durante la Segunda Guerra Mundial , participó en las actividades del Centro de Refugiados Judíos Rusos , en 1945-1946 fue miembro del comité de esta asociación. Fue miembro del Consejo de la Asociación de emigrantes rusos en París, tesorero adjunto de la Asociación de abogados rusos en París (1945), más tarde miembro de la junta directiva de esta asociación. En 1947, publicó en París su traducción del Libro de horas de R. M. Rilke . [3]
En 1951-1953 vivió en Nueva York , donde se publicaron sus poemarios Poems (Nueva York, 1953) y The Second Book of Poems (París-Nueva York, 1956). Colaboró en los periódicos "Pensamiento Ruso", "Nueva Palabra Rusa", revistas "Grani", "New Journal", "Sovremennik" ( Toronto ). [4] Dejó memorias sobre Sergei Klychkov ("New Journal" 1952, No. 29) y Sergei Yesenin ("Sobre el trabajo y la personalidad de Sergei Yesenin", "Bridges" (Munich), No. 4, 1960, p. 297; republicado en "Diáspora rusa sobre Yesenin", en 2 vols. M.: INCOM, 1993, pp. 68-78). [5]