Lydia Lázarevna Zamenhof | |
---|---|
Polaco Lidia Zamenhof | |
Fecha de nacimiento | 29 de enero de 1904 |
Lugar de nacimiento | Varsovia , Reino de Polonia , Imperio Ruso |
Fecha de muerte | 1942 |
Un lugar de muerte | Treblinka , Polonia |
Ciudadanía |
Imperio Ruso , Polonia |
Ocupación | Esperanto, traductor, abogado, figura pública |
Padre | ludwik zamenhof |
Madre | clara zamenhof |
Autógrafo | |
Archivos multimedia en Wikimedia Commons |
Lydia Lazarevna Zamenhof ( Esper. Lidja Zamenhof , polaca. Lidia Zamenhof , 29 de enero de 1904 , Varsovia - agosto de 1942 , Treblinka , Voivodato de Mazovia ) - Esperantista polaca , traductora, abogada y figura pública, hija de L. L. Zamenhof .
Lydia Zamenhof nació en Varsovia en 1904, la hija menor del fundador del Esperanto , LL Zamenhof . Aprendió Esperanto a los 9 años, ya los 14 años empezó a traducir al Esperanto del polaco, sus primeras publicaciones aparecieron unos años después. Después de graduarse en derecho en la Universidad de Varsovia en 1925, se dedicó por completo al esperanto y al homaranismo [1] . Comenzando con el Congreso Mundial de Esperanto de Viena en 1924, participó en todos los Congresos Mundiales hasta 1939 (con la excepción del congreso de 1938 en Inglaterra, ya que ella estaba en los Estados Unidos en ese momento). En 1925, en el 17º Congreso Mundial de Esperanto en Ginebra, conoció la fe bahá'í y desde ese momento se convirtió en una adherente activa de esta fe [2] . Lydia Zamenhof fue secretaria de la Sociedad de Esperanto de Varsovia "Concordo", trabajó como instructora de enseñanza de Esperanto según el método Cech , viajó a muchos países para promover este método y el Esperanto en general. Lydia Zamenhof llevó a cabo sus actividades en cooperación con varias organizaciones esperantistas: la Liga Internacional de Estudiantes, la Asociación Mundial de Esperanto , el Instituto Checo , así como organizaciones de partidarios de la fe bahá'í.
Colaboró con muchas publicaciones en esperanto: Literatura Mondo ("Mundo literario", principalmente en el campo de la literatura polaca), Pola Esperantisto ("Esperantista polaco"), La Praktiko ("Práctica"), Heroldo de Esperanto ("Correo de Esperanto"), Enciklopedio de Esperanto ("Enciclopedia del Esperanto") y otros. ¿ Su traducción al esperanto de Quo Vadis? G. Senkevich , publicado en 1933.
En 1937, Lydia Zamenhof fue a los Estados Unidos, donde enseñó esperanto durante mucho tiempo, pero en diciembre de 1938 el Servicio de Inmigración de los Estados Unidos se negó a extender su visa debido al "trabajo remunerado" ilegal enseñando esperanto, y se vio obligada a regresar a Polonia.
Después de la ocupación de Polonia en 1939, su casa en Varsovia terminó en el territorio del Gueto de Varsovia . Lydia fue arrestada acusada de realizar propaganda antinazi en los Estados Unidos [3] , pero fue liberada unos meses después. Estando prófuga, consiguió medicinas y alimentos para los detenidos y se negó a ofrecerse para huir del país. En 1942 fue arrestada nuevamente y enviada al campo de exterminio de Treblinka , donde fue asesinada en una cámara de gas en el otoño de 1942. Otras fuentes informan que fue fusilada en agosto de 1944 [4] [5] .
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
|