Ivanyan, Elena Pávlovna

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 14 de septiembre de 2019; las comprobaciones requieren 6 ediciones .
elena ivanyan
Fecha de nacimiento 27 de junio de 1959 (63 años)( 27 de junio de 1959 )
Lugar de nacimiento Rostov del Don , URSS
País  URSS Rusia
 
Esfera científica filología
Lugar de trabajo Universidad Estatal Sociopedagógica de Samara
alma mater Instituto Pedagógico Estatal Kuibyshev que lleva el nombre de V. V. Kuibyshev
Titulo academico Doctor en Filología
Título académico Profesor

Elena Pavlovna Ivanyan (Senichkina) (27 de junio de 1959, Rostov del Don) es una filóloga soviética y rusa, especialista en lengua rusa. Doctor en Filología, Profesor del Departamento de Lingüística General de la Academia Social y Humanitaria del Estado del Volga , Trabajador Honorario de Educación Profesional Superior, miembro de pleno derecho (académico) de la Academia Internacional de Ciencias de la Educación Pedagógica . Experto de " Izvestia del Centro Científico Samara de la Academia Rusa de Ciencias " en la dirección temática "Filología". Durante 10 años fue miembro del consejo de disertación sobre la metodología de la enseñanza del idioma ruso en la Universidad Pedagógica de Samara (ahora Universidad Estatal Social y Pedagógica de Samara , SGSPU).

Biografía

Graduado con honores del Instituto Pedagógico Estatal Kuibyshev. V. V. Kuibyshev , habiendo defendido su tesis en idioma ruso (candidato a supervisor de ciencias filológicas, profesor asociado del departamento de idioma ruso O. I. Aleksandrova). Los archivos mostraron que en la historia de la existencia del Instituto Pedagógico, este fue el primer trabajo de diploma en el departamento de la especialidad de idioma ruso (escribir y defender trabajos de diploma en ese momento era opcional). El trabajo de diploma fue muy apreciado por el profesor de la Universidad Kuibyshev E. S. Skoblikova. E. P. Ivanyan fue recomendado para la admisión a la escuela de posgrado. Durante un año trabajó como profesora de lengua y literatura rusas en una escuela para jóvenes trabajadores.

Desde 1982 hasta el presente, E.P. Ivanyan ha estado trabajando en el Instituto Pedagógico del Estado de Kuibyshev (ahora la Academia Social y Humanitaria del Estado del Volga , PSGA). Trabajó como editora de literatura educativa y metodológica, aprobó los exámenes de candidatos, se incorporó como candidata para escribir una tesis de candidato al Departamento de Lengua Rusa Moderna (supervisora ​​- Doctora en Filología, Profesor P. A. Lekant ) en el Instituto Pedagógico Regional de Moscú. N. K. Krupskaya .

En 1988, en la Universidad Estatal de Moscú, defendió con éxito su tesis doctoral sobre el tema "Actualización de la declaración en el texto". Científicos de diferentes ciudades de la Unión Soviética enviaron 18 reseñas para el resumen de su disertación. Describiendo la actividad científica de E.P. Senichkina de ese período, científico de honor de la Federación Rusa y la República de Bashkortostán, Doctor en Ciencias Filológicas. El profesor T. M. Garipov escribió: “Entre los lingüistas modernos de la región Ural-Volga, los puestos de liderazgo están ocupados por representantes de la Escuela Lingüística de Samara, entre cuyos alumnos pertenece legítimamente el estudiante de doctorado E. P. Senichkina (...). Las secciones de la monografía que interpretan la esencia del eufemismo y el tabú tienen valor lingüístico general. El científico destacó el gran poder cognitivo y probatorio de “la obra monográfica de Senichkina E.P., conocida en Bashkortostán y autora de un libro de texto universitario sobre teoría del lenguaje.

Desde 1989 - E. P. Ivanyan, profesor titular y luego profesor asociado del Departamento de Idioma Ruso y Métodos de su Enseñanza, Facultad de Escuela Primaria, SamSPU . Desde hace diez años trabaja en la Facultad de Educación Primaria, es Vicedecana de Investigación, miembro del consejo editorial y de publicaciones de la facultad, miembro del consejo de tesis para la defensa de tesis doctorales sobre metodología de la enseñanza de la Idioma ruso. Participa activamente en conferencias y simposios regionales, de toda Rusia e internacionales en diferentes ciudades del país. Publica más de 40 artículos científicos.

Desde 1999, E. P. Ivanyan ha sido transferido al Departamento de Lingüística General de SamSPU . Aquí recibió el título académico de profesora asociada del departamento de lingüística general. Por recomendación del jefe del departamento, Ph.D. La profesora R. I. Tikhonova en 2000, ingresó a estudios de doctorado a tiempo completo en el Departamento de Lengua Rusa Moderna de la Institución Educativa Estatal de Moscú (consultora científica - Profesora, Académica de IANPO P. A. Lekant). Publica el libro de texto "Medios de incertidumbre del idioma ruso" - M .: MGOU, 2001. Publicó la monografía "Semántica del defecto y medios de su expresión en ruso". — M.: MGOU, 2002.

En mayo de 2003, E. P. Ivanyan defendió su tesis doctoral "La semántica del defecto y los medios de su expresión en ruso" antes de lo previsto en la Universidad Estatal Regional de Moscú. Desde septiembre de 2003 es profesora del Departamento de Lingüística General.

En 2004, escribió un libro de texto "Especificidad de los medios de incertidumbre del idioma ruso". - M.: MGUP (8 págs.). Bajo su liderazgo, nueve estudiantes graduados y postulantes defendieron con éxito sus disertaciones en Moscú, Ufa, Samara.

Desde 2005, E. P. Ivanyan ha recibido el título académico de Profesor del Departamento de Lingüística General y Académico de la Academia Internacional de Ciencias de la Educación Pedagógica. Es invitada a oponer disertaciones en diversas universidades del país. La lista de sus publicaciones supera los ciento veinte artículos científicos. Sus publicaciones se publicaron en 20 ciudades del país, así como en Bulgaria, Polonia, Kirguistán, Bielorrusia, Ucrania, Kazajstán, China. Participa y dirige secciones científicas en congresos en Moscú, Penza, Kazan, Polonia; en una conferencia de Internet en Orel. Invitada por el Instituto de Lengua Rusa de la Universidad de Lodz ( Polonia ), impartió conferencias sobre eufemismos en lengua rusa. Durante 10 años fue miembro del consejo de tesis para la defensa de tesis de candidatos sobre la metodología de enseñanza del idioma ruso en la Universidad Pedagógica de Samara .

Actualmente, bajo su liderazgo, siete estudiantes de posgrado, un solicitante y un estudiante de doctorado están realizando con éxito investigaciones sobre el tema. E. P. Ivanyan lleva muchos años dirigiendo el círculo científico estudiantil "El idioma y el mundo" , que se lleva a cabo durante el año académico cada tercer viernes del mes, excluyendo el tiempo de sesión (meses de enero y verano). El círculo cuenta con un laboratorio de idiomas. Durante muchos años, bajo la dirección de E.P. Ivanyan, los estudiantes escriben trabajos de investigación, participan en las conferencias anuales de estudiantes Día de la Ciencia , publican artículos científicos tanto en Samara como en el extranjero, incluido Moscú.

Esfera de intereses científicos

La esfera de intereses científicos de E. P. Ivanyan es la teoría de los eufemismos en el idioma ruso, la semántica lingüística , la semántica del defecto y la indeterminación, los medios de indeterminación en el idioma ruso, la linguopragmática, el análisis lingüístico del texto, el lenguaje de las obras de arte, semiótica , linguoculturología .

En 2006, la editorial Vysshaya Shkola publicó un libro de texto titulado Eufemismos del idioma ruso. El manual es el primer intento de la lingüística rusa de generalizar todas las ideas sobre los eufemismos en una teoría coherente del eufemismo, que se basa tanto en criterios lingüísticos como extralingüísticos adecuados. Por primera vez en los estudios rusos, se han introducido criterios lingüísticos claros en la teoría de los eufemismos, lo que les permite distinguirlos de un gran número de unidades lingüísticas asociadas con un nombre figurativo. El documento trata los problemas generales de la teoría de los eufemismos, las condiciones para el funcionamiento de los nombres sustitutos, se caracterizan los principales tipos de eufemismos en el idioma ruso, se dan varias clasificaciones, se describen sus conexiones y relaciones sistémicas. Dirigido a estudiantes y estudiantes de posgrado que cursan estudios en la especialidad "Filología".

En 2008 en la editorial "Nauka. Flint" publicó "Diccionario de eufemismos del idioma ruso" [1] [2] . Este diccionario es el primer intento de crear un diccionario de eufemismos rusos. La peculiaridad de esta publicación es que está dirigida no solo a especialistas en el campo de la lingüística, sino también a una amplia gama de lectores. El diccionario incluye principalmente eufemismos de la lengua literaria. Las excepciones son los eufemismos coloquiales que reemplazan el vocabulario obsceno (juramentos), cuya eliminación de la descripción del diccionario parecería una restricción artificial. El diccionario también contiene palabras que son eufemismos solo en términos de la historia del idioma. El lector sofisticado estará interesado en los comentarios etimológicos que acompañan a la descripción lexicográfica de tales palabras. Durante mucho tiempo, el tema mismo de los eufemismos permaneció en los estudios rusos bajo una prohibición tácita. La comunicación “directa”, proclamada como la única verdadera, finalmente condujo a un declive significativo en la cultura del habla de los contemporáneos. Mientras tanto, en la práctica de la comunicación, se ha desarrollado un sistema armonioso de preferencias lingüísticas de los hablantes nativos del idioma ruso: eufemismos. El diccionario está diseñado no solo para describir los significados de las palabras utilizadas en función de los eufemismos, sino también para ayudar a los hablantes nativos del idioma ruso moderno a hacer que su discurso sea ético y estéticamente aceptable, comunicativamente justificado. Se publicaron críticas positivas de este diccionario en el Boletín de la Universidad Estatal de Bashkir [1] , Boletín de la Universidad Humanitaria Estatal de Vyatka [3] , Notas científicas de la Universidad de Kazan [4] , Boletín de la Universidad Pedagógica Nacional de Kharkiv que lleva el nombre de G.S. Sartenes" [5] ,

Fue la organizadora de la conferencia científica internacional estudiantil en línea sobre el problema de la ecología de las lenguas eslavas; actuó en repetidas ocasiones como opositor en la defensa de tesis doctorales.

Durante 10 años, E. P. Ivanyan fue miembro del consejo de tesis de la Universidad Pedagógica Estatal de Samara; actualmente E. P. Ivanyan es miembro del consejo académico de la facultad filológica de PSCA ; miembro del Consejo Académico de PSCA ; experto de "Izvestia" del Centro Científico Samara de la Academia Rusa de Ciencias en la dirección temática "Filología"; miembro del consejo de expertos de la acción internacional "Dictado total"; miembro del consejo editorial de la revista lingüística polaca Acta Universitatis Lodziennsis. Folia Linguistica Rossica.

Durante más de 10 años, E. P. Ivanyan ha estado dirigiendo el círculo lingüístico científico estudiantil "El idioma y el mundo", los miembros del círculo realizan presentaciones exitosas en conferencias científicas de varios niveles, ganan premios, publican artículos científicos, ganan varios concursos lingüísticos y luego ingrese a la escuela de posgrado.

Publicaciones en las ediciones central y de Moscú

Diccionarios Monografías Ayudas educativas y teóricas Artículos

Reseñas

Las revisiones de la monografía "Semántica del defecto y medios de su expresión en el idioma ruso" se publicaron en las revistas "Boletín científico de Simbirsk" [6] , "Problemas reales de la filología rusa y comparada: teoría y práctica" [7] , incluyendo en las revistas recomendadas por la lista VAK, “Ciencias filológicas. Cuestiones de teoría y práctica” [8] y en la revista traducida al ruso “Russian Linguistic Bulletin” [9] .

Premios

Diploma del ganador del concurso de toda Rusia al mejor libro científico en 2013 por el libro "Lingüística general"

Carta de agradecimiento por la realización de un webinar dedicado al análisis formativo de tareas en el marco de sesiones a tiempo parcial para niños superdotados en la región de Samara (6ª sesión, 2013, Otradny)

Diploma del ganador del concurso internacional "Mejor libro científico de humanidades 2014" por la obra "Tema delicado en diferentes idiomas".

Diploma PSGA "Best webinar teacher" de fecha 25 de febrero de 2015

Notas

  1. 1 Tsoi A.S. El primer diccionario de eufemismos en estudios rusos // Actas de la Academia Nacional de Ciencias de la República Kirguisa. Biskek. 2010. - Nº 3. S. 145-147.
  2. Balalykina E. A., Kosova V. A. Reseña del libro de E. P. Ivanyan, H. Kudlinskaya, I. N. Nikitina “Un tema delicado en diferentes idiomas” (Ivanyan E. P., Kudlinskaya H., Nikitina I N. Un tema delicado en diferentes idiomas: una monografía y un diccionario de eufemismos de un tema delicado / Bajo la dirección general de E. P. Ivanyan - Samara: Insoma-press Publishing House, 2012. - 332 p.) // Acta Universitatis Lodziensis Folia Linguistica Rossica. — 2013.
  3. Chernova S. V. Cómo decirlo suavemente // Boletín de la Universidad Estatal de Humanidades de Vyatka. T. 2. Filología y crítica de arte. 2009. Nº 3 (2). - S. 192-193.
  4. Arsent'eva E. F., Arsent'eva Yu. S. Diccionarios de eufemismos: principios generales de compilación y representación en ellos del fondo fraseológico de los idiomas inglés y ruso // Uchenye zapiski Kazanskogo universiteta, 2010. — V. 152. Libro. 6.- S. 61-69.
  5. Sokolova T. I., Stepanchenko I. I. Reseña del libro: Senichkina E. P. Diccionario de eufemismos del idioma ruso. M.: Flinta Nauka, 2008. 464 págs. // Filología rusa. Boletín de la Universidad Pedagógica Nacional de Kharkiv. G. S. Sartenes. Nº 4 (41). 2009. - S. 82-84.
  6. Urunova R. D. Reseña del libro de E. P. Ivanyan "La semántica del incumplimiento y los medios de su expresión en el idioma ruso" (Moscú: FLINTA Publishing House, 2015. 328 p.) // Simbirsk Scientific Bulletin .. - 2016 .. - No. 2 (24). . - S. 192-194. .
  7. Fatkullina F.G. La expresividad del defecto. Reseña del libro de E.P. Ivanyan "Semántica del defecto y medios de su expresión en ruso" (Ivanyan E.P. Semántica del defecto y medios de su expresión en ruso. - M .: FLINTA. - 328 p.) // Problemas reales de la filología rusa y comparada: teoría y práctica: materiales de la Conferencia Científica y Metodológica Internacional (Ufa, 12 y 13 de mayo de 2016) / ed. edición FG Fatkullina. - Ufá: RIC BashGU. - 2016.. - S. 420-422. .
  8. Monina T. S. "... no es necesario decirlo todo: este es el secreto del entretenimiento" (A.S. Pushkin). Reseña del libro: Ivanyan E.P. Semántica del defecto y medios de su expresión en ruso. M., 2015. 328 págs.  // Ciencias filológicas. Cuestiones de teoría y práctica. Tambov: Diploma .. - 2016. No. 7 (61): en 3 partes Parte 3. 116-118 .. - P. 116-118. . Archivado desde el original el 19 de septiembre de 2016.
  9. Kochetkova T.I. ¿Decir? ¿Guardar silencio? ¿O estar en silencio? Reseña de la monografía: Ivanyan E.P. Semántica del defecto y medios de su expresión en ruso. M.: Flinta, 2015. - 328 p.  // Boletín lingüístico ruso. Ekaterimburgo. Nº 2 (6). - 2016.. - P. 35-36. . Archivado desde el original el 22 de abril de 2018.