A los elegidos del pueblo ruso
La versión estable se
desprotegió el 15 de septiembre de 2022 . Hay
cambios no verificados en plantillas o .
A los elegidos del pueblo ruso |
---|
A los elegidos del pueblo ruso |
La partitura del himno en el periódico " Twentieth Century " del 27 de abril de 1906 |
Letrista |
Nikolái Sokolov , 1906 |
Compositor |
Alejandro Glazunov , 1906 |
País |
Imperio ruso |
País |
|
"A los elegidos del pueblo ruso" ("Himno de Rusia libre", "A los elegidos de Rusia", "A los trabajadores de la Duma", "Himno de la Duma estatal") es un himno para coro y orquesta, glorificando a los diputados de la primera Duma Estatal del Imperio Ruso . Compositor Alexander Glazunov , letra de Nikolai Sokolov .
El texto del himno
A vosotros, los elegidos del pueblo,
¡Rus golpea con la frente en el suelo!
Libre albedrío deseado
Nos trajiste una pancarta.
Deber sagrado, deber alto
La Patria te envía a cumplir -
Un amplio camino de renovación
Ella abre y consagra.
Conocimiento, verdad para sembrar
Campos esperando la luz...
Deja que se levante a una nueva vida.
¡Tierra libre hoy!
Historia
La aparición del himno (1906)
El 9 de enero de 1906, [1] la revista satírica antigubernamental Machine Gun anunció un concurso para un nuevo himno revolucionario ruso que reemplazara a la Marsellesa . El editor de la revista Nikolai Shebuev invitó a A. I. Siloti , A. K. Glazunov , A. K. Lyadov y N. A. Rimsky-Korsakov al jurado [2] . Glazunov decidió participar él mismo en la competencia y comenzó a crear bocetos del himno [3] . Sin embargo, la competencia no se llevó a cabo, ya que pronto Shebuev fue encarcelado en la Fortaleza de Pedro y Pablo , y la revista fue prohibida [3] .
El 1 de marzo de 1906, cuando se llevaron a cabo las elecciones a la primera Duma Estatal del Imperio Ruso , el censor del Comité de Censura de San Petersburgo [4] Nikolai Sokolov , quien a veces "incursionaba en la poesía", llegó a Glazunov y trajo el texto del himno dedicado a los diputados. Glazunov, basándose en la melodía que estaba destinada al "himno revolucionario", comenzó a escribir un nuevo himno solemne para coro y orquesta, llamándolo "El himno de la Rusia libre" [3] . Ya el 10 de marzo de 1906, apareció un mensaje en el Periódico Musical Ruso que decía que A. K. Glazunov "dibujó un boceto de un nuevo himno" [5] .
El himno se publicó por primera vez el 27 de abril de 1906 en la portada del periódico " Twentieth Century " (No. 30) (que se publicó en lugar del cerrado periódico " Rus ") el día de la inauguración de la Primera Duma Estatal de la Imperio Ruso [6] [7] . El nombre del himno "A los elegidos del pueblo ruso" fue dado por los editores del periódico [3] .
Los primeros días después de la publicación del himno fue muy discutido en la sociedad. Incluso se le llamó en broma "el nuevo ' Dios Salve al Zar '" [7] . Leo Tolstoy , a quien su hijo, el compositor S. L. Tolstoy interpretó este himno , calificó la obra como extremadamente baja, diciendo que "no tiene inspiración musical" [8] .
Poco se sabe sobre las representaciones públicas del himno. Entonces, por ejemplo, se sabe que ya el 1 de mayo de 1906 en Chisinau , en un acto público de graduación de una escuela de música, el himno fue interpretado por V. Gutor para voz y piano por el cantante A. A. Vikolova-Klose. El himno fue percibido por los oyentes como una protesta política: se escuchaba de pie y se repetía a petición del público [9] . También se sabe que el himno fue interpretado en los "Conciertos Históricos Rusos" (París, 1907), pero sin mucho éxito [3] .
El himno no se hizo popular y después de un tiempo de su publicación fue casi olvidado. Por regla general, solo se lo menciona en las listas generales de obras de Alexander Glazunov , y si le dan alguna característica, solo de pasada, llamándolo una obra que “no tiene interés ni en el texto ni en la música” [10]. ] .
El renacer del himno (1993)
En 1993, en el Museo Estatal de Historia Política de Rusia , mientras se preparaba una exposición dedicada a la Duma Estatal del Imperio Ruso , se descubrió la partitura del himno "A los elegidos del pueblo ruso" [11] . El personal del museo organizó una grabación de su interpretación por parte del coro de niños de la Escuela Especial de Música del Conservatorio de San Petersburgo , acompañado por un órgano [11] . Este fonograma se ha convertido en la "tarjeta de visita" de la exposición [11] .
Interpretación del himno en la Duma Estatal (2013)
El 26 de abril de 2013, el presidente de la Duma Estatal de la Federación Rusa , Sergei Naryshkin , entregó a los diputados un disco con una grabación del himno de 1993, y también pidió públicamente al cantante y diputado Iosif Kobzon que grabara su actuación, ya que esto "sería simbólico" [12] [13] [14 ] . Pronto el himno fue grabado por Kobzon y el coro del Conjunto de Canto y Danza del Ministerio del Interior de Rusia , y el 11 de junio de 2013 se interpretó en la sesión plenaria de la Duma Estatal [15] [16] . Los diputados escucharon el himno de pie [17] . Esta ceremonia fue retransmitida en directo por el canal de televisión Russia-24 .
El himno "A los elegidos del pueblo ruso" se convirtió en tema de discusión y burla en los medios de comunicación [18] [19] [20] [21] [22] y en la blogosfera [23] [24] . Los más discutidos fueron las estrofas iniciales del himno ("¡Por ustedes, los elegidos del pueblo, Rusia golpea con la frente en el suelo! / Nos trajeron la bandera del ansiado libre albedrío"), así como el identidad de su autor, el censor Nikolai Sokolov . La mayor resonancia fue causada por el descubrimiento por parte de los bloggers de la similitud de la música del himno de A. K. Glazunov con la música de J. Haydn en 1797, en la que se encuentra el himno alemán " Canción de los alemanes " (más conocido en Rusia como " Deutschland über alles”) fue escrito [23] [24] . Sin embargo, Iosif Kobzon expresó dudas de que Glazunov pudiera "copiar los himnos de Alemania" [25] . El musicólogo ruso Leonid Gakkel también dudó de la similitud de la música: “Esto es una especie de tontería. Glazunov reescribiendo el himno de Haydn es una situación absolutamente increíble" [26] . Sin embargo, cabe señalar que el trabajo de Glazunov se caracteriza por la creación de paráfrasis de los himnos de varios estados. Así, por ejemplo, son conocidas sus paráfrasis de los himnos de Rusia , Serbia , Montenegro , Francia , Inglaterra , Bélgica y Japón [27] .
Partitura del himno
- Nikolai Rimsky-Korsakov (compositor, 1906): "¡Parece imposible componer un himno verdaderamente nacional, ya que incluso un talento como Alexander Konstantinovich no podría escribir nada especial!" [28] .
- Leo Tolstoy (escritor; 1906): "Sin inspiración musical" [8]
- Vladimir Stasov (crítico musical, 1906): “Estoy enviando “Siglo XX”, donde está impreso el “Himno” (nuevo “Dios salve al Zar”) Glazunov, ¿tal vez aún no lo hayas visto o escuchado? En mi opinión, no está mal, incluso es bueno, solemne y hermoso, pero ... 2 compases en el medio y 2 compases cerca del final, ¡se pegan en vano y estropean el asunto! [7] .
- Moisei Jankowski (crítico musical; 1959): "A diferencia de ' ¡Oye, vamos! “La nueva obra no tiene interés ni en el texto ni en la música, y muestra expresivamente la fuerza de las ilusiones liberales de las que se alimentó Glazunov, como muchos representantes de la intelectualidad rusa, tras el “Manifiesto del 17 de octubre”” [10] .
- Boris Kotlyarov (crítico musical, 1982): “En las condiciones de la reacción de esa época, la elección de tal obra tuvo el carácter de una protesta política” [9] .
- Sergei Naryshkin (Presidente de la Duma Estatal de la Federación Rusa; 2013): “El himno “A los elegidos de Rusia” fue una especie de regalo de nuestras destacadas figuras culturales. Su música está escrita en las mejores tradiciones de la escuela clásica rusa, y el texto sublime nos recuerda la conexión inextricable con nuestro pasado, los valores de libertad y democracia, la continuidad de las tradiciones parlamentarias nacionales” [29] [30] .
- Iosif Kobzon (cantante, diputado de la Duma Estatal de la Federación Rusa; 2013): “Como profesional, no estoy entusiasmado con esta música. Tiene un significado histórico puramente simbólico, así que lo asumí. Es una especie de hito" [31] .
- Vladimir Burmatov (diputado de la Duma Estatal de la Federación Rusa; 2013): “La sesión de la Duma de hoy comenzó con Kobzon cantando el himno “A los elegidos del pueblo ruso”. Tomé una foto del texto, lo enseñaré” [32] .
- Sergei Dorenko (periodista, 2013): “Aquí, una pregunta sobre el texto. El mejor texto, si lo juzgas. Ver. La puesta en escena es que Kobzon visitó al pueblo ruso. La gente parece estar de pie en una orilla del río, y en la otra orilla parecen estar de pie los diputados. Y Kobzon parece estar volviendo a los diputados con un puente allí o prados inundados. Y le gritan a coro: “¡Kobzon, Kobzon! ¿Qué está haciendo Rus? Y él responde: “¡Latidos! ¡Rus' está latiendo!“. “¿Con qué pega?”, preguntan los diputados. "Golpea la frente". Después de todo, la frente es la frente, tal como yo lo entiendo. Y los diputados preguntan: "¿Por qué Rus se golpea la frente?". Kobzon responde: “¡En el suelo! Rusia golpea el suelo con la frente. Golpea sin piedad". Los diputados aquí no están preocupados, aunque cualquiera lo estaría, y preguntan así: “¿A quién? ¿A quién le golpea la frente contra el suelo? Y Kobzon: "¡Tú!". Fíjate, ni una sola pregunta "¿Por qué?", Ni una sola pregunta "¿Para qué?". ¿Es por eso que Rus se golpea la frente contra el suelo al ver a los diputados? No no no. No hay tales preguntas por un segundo” [19] .
- Vladimir Novikov (crítico literario, 2013): “Aquí tenemos un caso clásico de grafomanía clínica. […] El mal gusto salta a la vista desde las primeras líneas. […] La palabra acentuada “latidos” se coloca donde, según el ritmo de la trocaica de cuatro pies, debería haber una sílaba átona. Es una cacofonía. Y según el significado: "golpear con la frente" significa preguntar, y no inclinarse en señal de respeto y respeto. Según la lógica del parlamentarismo, los electores delegan facultades en los diputados, dan órdenes. Y no pueden hacerlo, pueden retirarlo. La petición no tiene absolutamente nada que ver con eso. […] El autor es educado, habla eslavonicismos, como la palabra "hoy". Pero lo inserta en el verso de tal manera que inmediatamente se ve que el oso ha pisado la oreja de este poeta” [33] .
- Anatoly Lyskov (miembro del Consejo de la Federación, 2018) propuso eliminar del himno la frase “A ustedes, los elegidos del pueblo, Rusia les golpea la frente contra el suelo”, ya que “la etapa actual en la historia de la parte superior casa se caracteriza por una mayor atención a la protección legislativa de los derechos humanos” [34] .
Notas
- ↑ Rubinstein B.V. El cuento del Viejo Petersburgo . - L., 1971-1975.
- ↑ Revista "Ametralladora", No. 5, 1906. S. 12 .
- ↑ 1 2 3 4 5 Kunitsyn O. I. Glazunov. Sobre la vida y obra del gran músico ruso . Archivado el 4 de marzo de 2016 en Wayback Machine . - San Petersburgo: Editorial "Unión de Artistas", 2009, 736 p.
- ↑ Sokolov, Nikolai Matveevich // Diccionario enciclopédico Brockhaus y Efron .
- ↑ Citado de: Música sagrada rusa en documentos y materiales . T. 1. - M.: Idiomas de la cultura eslava, 1998. S. 306.
- ↑ Yastrebtsev V. V. Nikolai Andreevich Rimsky-Korsakov. Memorias de V. V. Yastrebtsev / Ed. A. V. Ossovsky. T. II. 1898-1908 - L.: Muzgiz, 1960.
- ↑ 1 2 3 Stasov V. V. Cartas a familiares. T. 3, parte 2. - M.: Editorial Estatal Musical, 1962.
- ↑ 1 2 Makovitsky D.P. Diario del 30 de abril de 1906 . // Makovitsky D.P. En Tolstoi, 1904-1910: "Notas de Yasnopolyansky": En 5 libros. / Academia de Ciencias de la URSS. Instituto de literatura universal. a ellos. A. M. Gorki. - M.: Nauka, 1979-1981.
- ↑ 1 2 Kotlyarov B. Ya. , Sebov N. D. De la historia de las relaciones musicales entre Moldavia, Ucrania y Rusia . - Chisináu, 1982.
- ↑ 1 2 Yankovsky M. O. Glazunov: Investigación, materiales, publicaciones, cartas, Volumen 1 . — M.: Muzgiz, 1959. S. 90.
- ↑ 1 2 3 Kalmykov A. G. Desarrollo científico y expositivo de la colección Duma del Museo Estatal de Historia Política de Rusia en 1991-2006. // El sábado. "Parlamentarismo en Rusia: problemas y perspectivas" / Ed. MV Jodiakov. - San Petersburgo: Editorial de San Petersburgo. un-ta, 2006. S. 350.
- ↑ Discurso del presidente de la Duma estatal S. E. Naryshkin en la reunión plenaria de la Duma estatal el 26 de abril de 2013 (enlace inaccesible)
- ↑ Iosif Kobzon interpretará el himno de la Duma estatal // Lenta.ru, 26 de abril de 2013.
- ↑ Kobzon grabará el himno de la Duma del modelo 1906 // Moskovsky Komsomolets, 26 de abril de 2013.
- ↑ La reunión de la Duma Estatal se inauguró por primera vez con el himno "To the Chosen Ones of Russia" // "Vesti", 11 de junio de 2013.
- ↑ La Duma Estatal cantó el himno "To the Chosen Ones of Russia" // ITAR-TASS, 11 de junio de 2013.
- ↑ Grabación de video de la reunión de la Duma Estatal el 11 de junio de 2013 en YouTube .
- ↑ Petrov A. "¿Nos trajiste una pancarta del libre albedrío deseado"? // "Tiempo nuevo", 14 de junio de 2013.
- ↑ 1 2 Trash from Kobzon en YouTube , " Programa del autor de Sergey Dorenko " 12 de junio de 2013.
- ↑ Trabajo de Semenov A. Naryshkin // "Provincia de Pskov", No. 24 (646) 19-25 de junio de 2013
- ↑ Taroshchina S. A los elegidos del pueblo // Gazeta.ru, 19 de junio de 2013.
- ↑ ¡ Ponomarev S. Duma, amando a todo el país, no se olvidará de sí mismo! // "Diario Express", 20 de junio de 2013.
- ↑ 1 2 Los blogueros escucharon notas "nazis" en el himno de la Duma estatal y se indignaron con el texto // NEWSru.com, 14 de junio de 2013.
- ↑ 1 2 Los blogueros compararon el himno de la Duma estatal con el himno de la Alemania nazi // Periódico. Rusia, 14 de junio de 2013.
- ↑ Los blogueros sospecharon que el autor del himno de la Duma estatal cometió plagio // Servicio de noticias ruso, 14 de junio de 2013.
- ↑ Musicólogo Leonid Gakkel: El himno alemán es muy conocido y había que volverse loco para reescribirlo (enlace inaccesible) // Vechernyaya Moskva, 16 de junio de 2013.
- ↑ Glazunov A. Paráfrasis sobre los himnos de las potencias aliadas. Ruso, serbio, montenegrino, francés, inglés, belga, japonés. para orquesta Op. 96. Puntuación . - Edición de M. P. Belyaev, 1915.
- ↑ Citado. Citado de: Kunitsyn O. I. Glazunov. Sobre la vida y obra del gran músico ruso . Archivado el 4 de marzo de 2016 en Wayback Machine . - San Petersburgo: Editorial "Unión de Artistas", 2009. P. 361.
- ↑ Transmisión de video de una reunión de la Duma estatal en YouTube , 11 de junio de 2013.
- ↑ Transcripción del discurso de S. Naryshkin en la Duma Estatal (enlace inaccesible) , 11 de junio de 2013.
- ↑ Iosif Kobzon cantará el himno “A los elegidos del pueblo ruso” // Vesti, 26 de abril de 2013.
- ↑ Instagram del diputado V. Burmatov .
- ↑ Novikov V. Graphomania in power // Free Press, 18 de junio de 2013.
- ↑ El exsenador propuso eliminar las palabras sobre los elegidos del himno del parlamento ruso . // "MK", 26 de noviembre de 2018.
Enlaces