Illy : canciones heroicas y épicas de los chechenos e ingush . El mayor desarrollo del género fue en los siglos XV-XIX.
Una de las características estilísticas de illi es la sincronización de los eventos de la canción en una determinada época del año, el día, lo que hace que sus tramas sean más auténticas para los oyentes. Se formaron algunas fórmulas poéticas: cada etapa de la historia, la acción del héroe corresponde a una determinada hora del día, por ejemplo, los eventos de la canción generalmente comienzan por la noche, el héroe inicia una campaña por la mañana. La ley estética del género es también la representación de los oponentes del héroe a través de sus actos indecorosos.
La idea principal de illi a menudo está contenida en las experiencias del héroe, sus discursos, reflexiones y pensamientos. Otro signo de épica es la forma estable de las direcciones de los héroes entre sí. Al despedir a su hijo en una campaña, la madre da una palabra de despedida, después de dejar el pueblo, el héroe se dirige al caballo con un discurso, también hay apelaciones del héroe a Terek , la madre (ella ocupa un lugar especial en el épica ) - a los médicos que tratan al hijo herido. Estos motivos épicos tardíos hablan de un modelo compositivo bien asentado.
También hay illi paródicos , irónicos . En su construcción, se utilizan las mismas técnicas que en los illi ordinarios, esto hace que la parodia sea más aguda y divertida. La aparición de illi-parodias habla de la plenitud evolutiva del género. Hay canciones nacidas en interacción con el canto y la cultura poética de Daguestán . Los illi tardíos tienen un carácter antifeudal y motivos sociales agudos.
Muchos illi representan hechos históricos reales. Por lo general, la trama se basaba en la epopeya sobre la resistencia a la violencia de los invasores, la lucha contra la injusticia, contra los príncipes extranjeros, los señores feudales locales , la venganza. Hay historias populares sobre las pruebas épicas del protagonista, que atraviesa mientras lucha por la novia.
Los leitmotiv de los illis chechenos e ingushes son el deseo de libertad individual, siguiendo el código de honor de la montaña, protegiendo la patria y el honor de la familia, la capacidad de salir adecuadamente de las situaciones más difíciles, el amor infinito de la madre por ella. hijo, dolor por la patria.
Illy desempeñó funciones educativas en la sociedad chechena e ingush. A través de ellos, se transmitió un sistema de valores morales, pautas espirituales y morales, se presentó el modelo correcto de comportamiento en diferentes situaciones de la vida. El illis también cumplía la función de apoyo psicológico. No sin razón, como dice la leyenda, cuando el gran conquistador Timur preguntó a sus soldados si les habían quitado el dechig pondar a los chechenos , al escuchar una respuesta negativa, dijo: “Entonces, solo los derrotamos, pero no los sometimos. ..." . Además, los illi consolidaron la sociedad para luchar contra los invasores extranjeros.
El personaje principal del illi suele ser un konakh-kaant (bien hecho), una imagen colectiva que tiene las cualidades de un hombre ideal. Es valiente, honesto, conoce y observa la etiqueta de la montaña, un buen guerrero, indiferente a la gloria y los honores, siempre defiende a los débiles y está listo para dar sabios consejos. El título de "konakha-kanta" fue otorgado extraoficialmente por la propia gente. Todos los chechenos soñaban con tener ese apodo y lo hicieron toda su vida. Al mismo tiempo, Konakh, a diferencia de los héroes heroicos de la epopeya antigua , carece de habilidades sobrehumanas, es bastante real y derrota a los enemigos gracias a sus cualidades personales, sin la ayuda de la magia, por ejemplo, el héroe popular checheno Adin Surkho. (Surkho, hijo de Ada) que vivió en el siglo XV. A menudo, un amigo del protagonista es un representante de otra nación. Los atributos obligatorios del héroe son un buen caballo rápido y armas. Hay muchas canciones sobre personajes históricos reales (el ciclo de illi sobre Beibulat Taimiev , etc.).
Generalmente realizado por hombres. Los antiguos narradores interpretaban illi con el acompañamiento de dechig pondar . Como señaló el investigador ruso N. S. Semyonov en el siglo XIX, durante la representación de illi en un escenario tradicional, el narrador se preocupa por el héroe de su canción y la audiencia reacciona emocionalmente al desarrollo de la trama.
Abdurzakov Mikail, Betelgireev Said-Magomed, Gakashev Magomed, Dzhanaraliev S., Ibragimov Sangari, Mekhtiyev Daud, Mokhmad from the village of Chishki, Orzimov Denisolt, Ortsuev Nasukha, Suleimanov Baudi, Temurkaev Akhmed, Tushaev A., Shidaev Said-Akhmed, Elberdov Askhab y otros
La primera publicación de una canción popular chechena en notación musical tuvo lugar en el Asian Musical Journal, editado por Ivan Dobrovolsky en 1816-1818 en Astrakhan [1] :4 .
En 1849, I. A. Klinger grabó seis canciones chechenas, se conservaron en el archivo de Vladimir Fedorovich Odoevsky . Más tarde, S.V. Tataeva en su artículo "Sobre el tema de las grabaciones y publicaciones de obras del folclore musical checheno en la primera mitad del siglo XIX", publicado en 1980-1981. hizo un análisis musical de las canciones chechenas grabadas por Klinger, acertadamente llamadas "una de las primeras muestras del folclore musical de los chechenos" [1] :4 .
En 1852, L. N. Tolstoy grabó dos canciones líricas de sus amigos chechenos Sado Miserbiev y Balta Isaev: "Me habría suicidado" ("So sayna tokhna lirayara") y "Ah, es difícil para mí, querida madre" ("Ma hala dukkha suna, hyome nana"). Fueron escritos en letras rusas en el idioma checheno y también tenían una traducción. Estos registros fueron reconocidos en 1927 como "el primer monumento escrito de la lengua chechena " [1] :4 .
La canción “La tierra se secará sobre mi tumba” la introdujo Tolstoi en su relato “Hadji Murad” , llamándola “una canción sobre la venganza de sangre”, aunque no era tal en su género [1] :4 .
En la primera mitad del siglo XX, se publicaron tres volúmenes dedicados al estudio del folclore checheno, el cuarto se publicó en 1970 con fondos privados. Contiene alrededor de 40 illi [1] :5 .
A fines de 2007, bajo los auspicios de la Academia de Ciencias de la República de Chechenia, se publicó el quinto volumen de Chechen Folklore, que incluía canciones illi y lírico-épicas - uzams (el volumen anterior se publicó en 2005). El compilador de la publicación de folclore es un folclorista, jefe del Servicio Federal Ruso para la República de Chechenia, Ismail Munaev. El libro es una edición científica de los textos auténticos originales de las obras poéticas populares de la posterior epopeya heroico-histórica de los chechenos, que existió incluso antes de la última década del siglo XX.