Implicatura
La implicatura (del latín implicatio “conexión; entrelazar, entrelazar” [1] ) es una parte no literal del significado del texto [2] , cuando la información está presente en el texto de forma oculta, pero no se expresa explícitamente ( el destinatario saca la conclusión por sí mismo), luego, lo que "se quiso decir" (en oposición a lo que se dijo [3] , o " explicature "). El concepto de implicatura fue introducido por G.P. Grice [1] en la década de 1980.
Características
Debido a lo tácito del significado, la implicatura deja al hablante la oportunidad de renunciar a este significado.
Grice distinguió dos tipos de implicaturas [1] :
- Las implicaturas convencionales hacen posible derivar significado debido a la cooperación de los participantes en la comunicación y la presencia de un contexto común. Se diferencian de las presuposiciones solo en que en la presuposición el significado adicional es trivial y obvio para el hablante, mientras que en la implicatura el oyente debe sacar su propia conclusión sobre el significado que el hablante le da intencionalmente o no [3] . Por ejemplo, un policía en la película " Cuidado con el coche " le pregunta al conductor "¿Te lavas por la mañana?". Mediante la implicatura, el policía informa al conductor que su coche está sucio. De manera similar, en la declaración "¡Congestionado!" la implicatura es la petición de abrir la ventana (y la presuposición es el hecho de que el enunciado se hace sobre la habitación en la que tiene lugar la conversación).
- Implicaturas no convencionales, también "implicaturas comunicativas", "implicaturas discursivas". El significado oculto de un enunciado puede ser muy diferente del explícito ("explicatura") e incluso contradecirlo (por ejemplo, en el caso de la ironía ). Entonces, la afirmación “Eres un verdadero amigo” puede tener un significado completamente opuesto si el destinatario, por ejemplo, ha revelado previamente algún tipo de secreto compartido.
En publicidad
Como técnica de manipulación del lenguaje , las implicaturas son especialmente populares en la publicidad, ya que no solo la información se percibe de manera acrítica debido a la omisión de los procedimientos de procesamiento analítico en el cerebro del destinatario, sino que también es difícil responsabilizar al anunciante por el error de información que no está explícitamente escrita.
Usando la implicatura, puede menospreciar los productos de la competencia:
- Ventanas desde las que no sopla : se entiende que sopla desde las ventanas de otras empresas;
- ¡Definitivamente no tienen basura! - se entiende que hay aditivos en jugos de otras marcas.
Las implicaturas también se utilizan para insinuar la verdad incondicional de la información:
- ¿Por qué te gustan los fideos Doshirak ? - aquí está implícito el amor por los fideos en sí.
Implicatura y alusión
El significado del concepto de "implicatura" está cerca del significado de la palabra ordinaria " insinuación " (cf. también franqueza , tonterías , calumnias , trucos y discurso tortuoso ) [4] . El concepto de insinuación es más amplio que la implicatura puramente discursiva del discurso (se puede insinuar mediante el silencio o la acción, el significado también permite la coerción: “insinuar con una horca ”). Sin embargo, I. B. Shatunovsky clasifica una pista como un fenómeno especial en un sentido puramente lingüístico [5] : en el caso de una pista, el hablante quiere fundamentalmente mantener la ambigüedad de la declaración hasta el final (normalmente porque la declaración directa de la indirecta , el significado de "parpadeo" es peligroso para el hablante o el destinatario).
Véase también
Notas
- ↑ 1 2 3 Inna Sherstyanykh. Teoría de los géneros discursivos. Conferencia y curso práctico para estudiantes universitarios Archivado el 19 de febrero de 2022 en Wayback Machine . Flinta, 2013, página 400.
- ↑ Implicature Archivado el 17 de octubre de 2014 en Wayback Machine . // http://yazykoznanie.ru/ Archivado el 17 de octubre de 2014 en Wayback Machine .
- ↑ 1 2 Skulimovskaya Daria Anatolyevna. Implicatura, presuposición y consecuencia lógica como mecanismos cognitivos de interpretación de actos de habla de advertencia . Archivado el 19 de octubre de 2014 en Wayback Machine . // Boletín de la Universidad Lingüística Estatal de Irkutsk, Edición No. 3 (24) / 2013.
- ↑ Sidorenko Aleksey Vladimirovich. Implicaturas discursivas e implicaciones textuales (basado en el Diccionario de VI Dahl) Archivado el 17 de septiembre de 2016 en Wayback Machine . // Materiales para la VII conferencia científica y práctica internacional "Get new insights into European science", 2011. Volumen 22. Ciencias filológicas. - Sofía: "Byal GRAD BG" OOD. - S. 72 - 74.
- ↑ Shatunovsky I. B. 6 formas de expresar indirectamente el significado Copia de archivo fechada el 13 de junio de 2015 en Wayback Machine . // Semántica y pragmática de las unidades lingüísticas. Kaluga, 2004. - S. 262-274.
Literatura
- IR Tishchenko Encabezado publicitario en un espejo lingüístico . // Anatomía de una imagen publicitaria. Editorial "Pedro", 2004. S. 86.
- V. E. Chernyavskaya, E.N. Molodychenko . Influencia del habla en el discurso político, publicitario e Internet. Libro de texto para la magistratura. M.: LENAND. 2017. ISBN: 978-5-9710-4630-1.