Jirgl, Reinhard

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 21 de julio de 2021; la verificación requiere 1 edición .
Reinhard Jirgel
Reinhard Jirgel
Fecha de nacimiento 16 de enero de 1953 (69 años)( 16 de enero de 1953 )
Lugar de nacimiento Berlín Oriental , Alemania Oriental
Ciudadanía  Alemania
Ocupación novelista
Género novela y prosa
Idioma de las obras Alemán
Debut "Mamá-Papá-Romance" (1990)
premios Premio Georg Büchner (2010)
Premios Alfred-Döblin-Preis [d] ( 1993 ) Premio Georg Büchner ( 2010 ) Premio Literario de Bremen ( 2006 ) Premio Joseph Breitbach [d] ( 1999 ) Premio León Feinwachter [d] ( 2009 ) Premio Grimmelshausen ( 2009 ) Premio Anna Zegers ( 1990 ) medalla de Johannes Bobrovsky [d] ( 1998 ) Escritor de la ciudad de Bergen [d] ( 2007 ) Premio Literario Kraninstein [d] ( 2003 ) Dedalus-Preis für Neue Literatur [d] ( 2004 ) premio literario de la ciudad universitaria de Marburg y del distrito de Marburg-Biedenkopf [d] ( 1994 )
Autógrafo
 Archivos multimedia en Wikimedia Commons

Reinhard Jirgl ( alemán:  Reinhard Jirgl ; nacido en 1953) es un escritor alemán. Ganador de numerosos premios literarios, incluido el Premio Georg Büchner (2010).

Biografía

Reinhard Jirgl nació el 16 de enero de 1953 en Berlín Oriental . Mientras estudiaba en la escuela secundaria, dominó la especialidad de electricista. De 1971 a 1975 estudió electrónica en la Universidad Humboldt de Berlín . Después de graduarse, trabajó como ingeniero durante varios años. En 1978 abandonó su carrera profesional y consiguió trabajo como iluminador en el Teatro Volksbühne de Berlín ( Volksbühne ), donde trabajó hasta la caída del Muro de Berlín [1] .

Yirgl comenzó a escribir prosa cuando era estudiante. Intentó publicar su primer libro completo, Mom-Dad-Roman ( Mutter Vater Roman ), en 1985, pero el manuscrito fue rechazado por " comprensión no marxista de la historia". Sin embargo, a pesar del fracaso, Yirgl siguió escribiendo "sobre la mesa". Para 1990, cuando desapareció la RDA y se produjo la unificación alemana , tenía seis libros listos para imprimir. "Mom-Papa-Roman" se publicó en el mismo año, seguido de otras publicaciones [1] [2] .

En 1991, por la novela "En alta mar" ( Im offenen Meer ), Jirgl recibió el primer premio literario: el Premio Anna Segers . El Premio Alfred Döblin , otorgado dos años más tarde por el libro Adiós a los enemigos ( Abschied von den Feinden ), dio fama al escritor. Jirgl se convirtió en colaborador habitual de la respetada editorial muniquesa Hanser. A pesar de los éxitos obtenidos, la crítica percibió el trabajo de Yirgl de forma ambigua. La novela Die Unvollendete , publicada en 2003, logró ganar el reconocimiento general . Fue esta obra, junto con la epopeya "Silencio" ( Die Stille , 2009), la que se hizo notar cuando en 2010 el escritor recibió el Premio Georg Büchner , lo que consolidó su reputación como el principal autor de una Alemania unida [2] [ 3] .

Creatividad

Temáticamente, el trabajo de Reinhard Jirgl se dirige a la historia alemana más reciente (que cubre el período desde el Imperio Kaiser hasta la RDA y después), y los traumas que la gran historia inflige en la conciencia del "hombre de la multitud" y "el hombre que piensa, siente, tiene memoria” [3] . Un estrecho interés por la psique humana, sus lados oscuros, así como la orientación socio-filosófica de los libros, la "fe ardiente en el poder salvador de las palabras y los pensamientos" lo acercan a Hans Henni Yann [4] . Los textos de Yirgl no son fáciles de entender, porque destruye la trama , complica deliberadamente la composición , experimenta con el género y el lenguaje y, con ello, desarrolla la línea expresionista en la literatura alemana, actuando como una especie de heredero de Alfred Döblin [3] [ 4] . El lenguaje de Yirgl está lleno de inusuales "híbridos de palabras", desviaciones de la ortografía tradicional, y el sofisticado sistema de puntuación que inventó con una gran cantidad de corchetes y marcas de entonación en lugares inusuales, además, ralentiza el proceso de lectura [3] [5] .

Ediciones en Rusia

Yirgl fue traducido al ruso muy poco. En 2007, la editorial " Publicaciones de Kolonna " en la serie "Vaso de iniquidades" publicó la novela "Noches de perros" ( Hundsnächte , 1997), traducida y comentada por Tatyana Baskakova . Algunas publicaciones más vieron la luz en la revista " Literatura Extranjera ".

Notas

  1. 1 2 Lexikon - Reinhard Jirgl  (alemán) . puerto de la literatura Consultado el 1 de junio de 2015. Archivado desde el original el 1 de junio de 2015.
  2. 1 2 Serguéi Gushcha. Reinhard Jirgl recibió el premio literario más prestigioso de Alemania . Deutsche Welle (9 de julio de 2010). Consultado el 1 de junio de 2015. Archivado desde el original el 1 de junio de 2015.
  3. 1 2 3 4 Tatiana Baskakova . Reinhard Jirgl y la forma de escribir que inventó . " Literatura Extranjera " (septiembre de 2010). Consultado el 1 de junio de 2015. Archivado desde el original el 1 de junio de 2015.
  4. 1 2 Tatiana Baskakova. Sobre las rarezas de las tramas de Yirgil y la escritura de Yirgel // El diario de Mitin . - Tver: publicaciones de Kolonna, 2005. - No. 62 . - S. 128-136 . — ISBN 5-98144-038-4 .
  5. Dmitri Volchek . "Libertad", "Tormenta de nieve", "Silencio" y otros libros . Radio Libertad (30 de diciembre de 2010). Consultado el 1 de junio de 2015. Archivado desde el original el 1 de junio de 2015.

Enlaces