Kardashov, Arben Mehedinovich

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 22 de abril de 2020; la verificación requiere 51 ediciones .
Arben Kardash
Kardashrin Arben Megyedinan hwa
Nombrar al nacer Kardashov Arben Mekhedinovich
Fecha de nacimiento 11 de febrero de 1961 (61 años)( 11/02/1961 )
Lugar de nacimiento
País
Ocupación poeta , traductor , novelista , dramaturgo , crítico literario
Premios y premios
Poeta del pueblo de Daguestán

Arben Kardash (Kardashov Arben Mekhedinovich} ( Lezg. Kardashrin Arben Megyedinan hva ; nacido el 11 de febrero de 1961 , Mikrakh , Akhtyn (ahora Dokuzparinsky ) distrito de DASSR ) - un destacado Lezgi , poeta ruso , prosista, dramaturgo , traductor, escribiendo en idiomas nativos y rusos Trabajador de arte de honor de la República de Daguestán (2004), Poeta del pueblo de Daguestán (2016), miembro de la Unión de Escritores de la URSS (desde 1991), la Unión de Escritores de Rusia y la Unión de Periodistas de Rusia (desde 1992).

Biografía

La primera selección de poemas del poeta se publicó en el periódico regional de Akhtyn Novy Mir en 1976. En 1984 se graduó en el Instituto Literario que lleva el nombre de A. M. Gorky en Moscú. Durante los años de estudio en el Instituto Literario, los poemas de Arben Kardash se incluyeron en las colecciones colectivas: "Voces de los jóvenes" (Editorial de libros de Daguestán, 1983) y "Primavera en el mundo" (Daguchpedgiz, 1984). El primer libro separado "Primeras flores" fue publicado por Daguestán Book Publishing House en 1985.

En los años siguientes, las editoriales de Daguestán y Moscú publicaron sus libros:

en Lezgi

en ruso

Arben Kardash es actualmente uno de los mejores escritores en prosa del Cáucaso. En el concurso abierto de toda Rusia "Historia rusa - 2004", organizado por la compañía de televisión NTV y la editorial "Palmira" de Moscú, la historia de Arben Kardash "El pastor y el águila" fue seleccionada entre siete mil historias, novelas y guiones. recibido para la competencia como uno de los mejores y nombrado entre 50 obras ganadoras. Más tarde, esta historia, titulada "Tsavdar", se publicó en el almanaque "Litros" ( Moscú , 2005, No. 6), la conocida crítica rusa Ruslana Lyasheva escribió sobre ella como un gran éxito del escritor ("Rusia literaria " del 10 de febrero de 2006). En 2021, la revista literaria y de arte "Samur" en idioma lezgi publicó la novela "Hijos de Vache" de Arben Kardash, que también se incluyó en el segundo volumen del autor "Elegido".

Arben Kardash mantiene estrechos lazos creativos y amistosos con poetas y traductores rusos. Las obras del escritor Lezgi se publicaron en publicaciones como las revistas Don, Ark of the Caucasus (Rostov-on-Don), Wanderer [1] (Saransk), en los semanarios centrales de escritores Literary Russia [2] [3] [4] [5] , "Diario literario" [6] [7] [8] , "Escritor ruso" [9] , "Diario literario general", "Portal de las literaturas nacionales" [10] , revista literaria arte - congregaciones "Dinosaurio ruso" (San Petersburgo), revistas "Dagestan", "Pueblos de Daguestán", etc.

Los poemas de Arben Kardash se incluyeron en la gran Antología de poesía de los pueblos del norte del Cáucaso (2005), publicada bajo el patrocinio del presidente de la Duma estatal de la Federación de Rusia, en la Antología de poesía de los pueblos de Rusia. (OGI, 2017), en Antología de literatura infantil de los pueblos de Rusia (OGI, 2017) y en Antología de prosa de los pueblos de Rusia (OGI, 2018).

Los poemas y la prosa de Arben Kardash también se presentan en los libros de Moscú Parental Home (2002, Literaturnaya Rossiya Publishing House), Soul Touched Soul (2004, Literaturnaya Rossiya Publishing House), Lifelong War (2007, Literaturnaya Rossiya Publishing House). ), "Mi gente es una gran familia" (2007, editorial "Literaturnaya Rossiya"), "Cadenas de montañas nevadas" (2009, "Folio" y otros. Los poemas y la prosa del poeta se han traducido al árabe, alemán, mongol, tayiko, azerbaiyano, tártaro, bashkir, buryat y otros idiomas.

Arben Kardash también participa activamente en actividades de traducción. Tradujo los poemas de Rudaki, Nizami Ganjavi, I. V. Goethe, A. S. Pushkin, M. Yu. Lermontov, A. A. Blok, S. A. Yesenin, N. Hikmet, N. Tryapkin, L Oshanina, R. Gamzatova, E. Yevtushenko y otros. 1991, en la traducción de Arben Kardash al idioma lezgi en Daguchpedgiz, el cuento de hadas del escritor serbio Jorje Katic "False Peter" se publicó como un libro separado. En su traducción al lezgiano, un cuento de hadas de P. Ershov "El pequeño caballo jorobado " se publicó como un libro separado (editorial de libros de Daguestán, 2015). Tradujo al ruso los poemas de los clásicos de la literatura de Daguestán E. Emin , quien compiló la colección "Alma" (Daguchpedgiz, 1990), S. Stalsky "Desconocido" (Editorial "Júpiter, 1994" y O. Batyray "Palabras de el corazón puro calor" (Editorial "Estrella del Sur", 1999. Arben Kardash tradujo al ruso las cuartetas de Rasul Gamzatov , que se incluyeron en el tercer volumen de sus Obras completas (Soviet Writer Publishing House, 2003).

En 1994, Arben Kardash publicó el libro "Primaveras de Mikrah", compilado por él a partir de las obras de sus compañeros aldeanos. En 2001, la editorial "Júpiter" publicó el libro "Fuego imperecedero" compilado por Arben Kardash, cuya singularidad radica en el hecho de que, por primera vez, se presentaron más de cien y medio poetas de Daguestán completamente diferentes: desde los clásicos hasta nuestros contemporáneos, unidos por un tema eterno: el tema del amor.

En la compilación de Arben Kardash, la editorial Daguestán Book Publishing publicó en 2008 los libros: "La lámpara del alma" (2008) de Etim Emin (junto con Abduselim Ismailov), "The Middle River" (2008) y "Morning Star ” (2014) de Suleiman Stalsky, en el que se muestra la obra Dos clásicos en una nueva lectura. En la misma editorial en 2014, compilado por Arben Kardash, se publicó el libro "Me encantan las cadenas de las montañas azules ...", donde, junto con poemas caucásicos y poemas de M. Yu. Lermontov y materiales dedicados a él y su trabajo, por primera vez bajo una portada, las traducciones de los poemas del gran poeta se presentan a los idiomas avar, agul, dargin, kumyk, lak, lezgin, nogai, rutul, tabasaran, tat y tsakhur. Este libro recibió un diploma de la feria internacional del libro "Tarki-Tau" - 2014".

Arben Kardash también se mostró como dramaturgo. Basado en sus obras "Gurias of the Mortal Garden" (1998) y "Khukats-Khanum" (2000), el Teatro de Música y Drama Lezgi que lleva el nombre de S. Stalsky escenificó producciones . Su obra "El último amor de Mirza-Ali" fue incluida en la larga lista del concurso literario internacional "Antonovka 40+" (2019). El trabajo de Arben Kardash se estudia en escuelas, colegios e instituciones de educación superior de Daguestán.

En 1991, Arben Kardash recibió el Premio Olymp, establecido por la Unión de la Juventud Democrática de Daguestán, por el libro de traducciones de Etim Emin "Soul" Arben Kardash. Por poemas publicados en "Rusia Literaria" en 1997, Arben Kardash recibió el premio de este periódico. En 1999, Arben Kardash recibió el Premio Estatal de la República de Daguestán por el libro "El humo de la patria" (Decreto del Consejo de Estado de la República de Daguestán del 21 de julio de 1999 No. 192), en 2001 se convirtió en el ganador del Premio Sharvili , establecido por el público Lezghin. En 2006, por artículos periodísticos publicados en la prensa de Daguestán, el escritor recibió el Premio Golden Eagle de la Unión de Periodistas de la República de Daguestán, en 2014 recibió el Premio Gadzhibek Gadzhibekov por el libro de ensayos y artículos literarios " La Palabra Continúa” , establecido por los editores del periódico republicano “ Diarios Lezgi . En 2010, por decisión común de la organización de Moscú de la Unión de Escritores de Rusia y la Unión de Escritores-Traductores, Arben Kardash recibió la medalla. A. S. Griboedova .

Las luminarias de la literatura rusa Lev Oshanin , Semyon Lipkin , Rasul Gamzatov y otros hablaron calurosamente sobre el trabajo de Arben Kardash .

En 2011, el Instituto de Lengua, Literatura y Arte. Gamzat Tsadasy del Centro Científico de Daguestán de la Academia Rusa de Ciencias publicó el libro “Arben Kardash. Una personalidad creadora en el cambio de siglo”, recopilada a partir de estudios, artículos de crítica literaria y otros materiales sobre el escritor, que dan testimonio de la gran trascendencia de su obra. “Arben Kardash no es solo un estereotipo del “cantante de las montañas”, sino un profundo poeta-pensador, un vagabundo del espíritu, que combina las tradiciones literarias europeas y del Medio Oriente, sintetizándolas en vívidos ejemplos artísticos que afirman ser ampliamente reconocidos. dice el prefacio de este libro.

Arben Kardash participa activamente en actividades sociales, habla a diferentes audiencias, participa en veladas creativas, encuentros con escolares, estudiantes, amantes de la literatura. En 2000, en Rostov-on-Don, en una reunión del presidente de Rusia VV Putin con representantes del público del Distrito Federal del Sur, el poeta representó a Daguestán.

Arben Kardash - Artista de Honor de la República de Daguestán (Decreto del Consejo de Estado de la República de Daguestán del 5 de diciembre de 2004).

En 2016, recibió el título de Poeta del Pueblo de Daguestán (Decreto del Jefe de la República de Daguestán No. 213 del 8 de julio de 2016 [11] ).

El 17 de mayo de 2021, Arben Mekhedinovich recibió el Diploma de Honor del Ministerio de Desarrollo Digital, Comunicaciones y Medios de Comunicación de la Federación Rusa (Orden del Ministerio No. 48-p del 17 de mayo de 2021).

Vive en Majachkalá .

Bibliografía

Notas

" http://journaldag.ru/173-cherep.html

  1. Obras de Arben Kardash en la revista Wanderer .
  2. Tocando lo de otro mundo . Periódico Rusia Literaria .
  3. Lermontov en la línea Lezginskaya . Periódico Rusia Literaria .
  4. PRISIONERO ENCANTADO DEL CÁUCASO . Periódico Rusia Literaria . Consultado el 16 de abril de 2020. Archivado desde el original el 28 de enero de 2016.
  5. Arben KARDASH. BOCETOS SOBRE LEZGI (Para el concurso "Te hablo de mi gente") . Periódico Rusia Literaria . Consultado el 16 de abril de 2020. Archivado desde el original el 2 de diciembre de 2017.
  6. Lo que susurraron las montañas . "Gaceta Literaria" . Consultado el 16 de abril de 2020. Archivado desde el original el 23 de noviembre de 2020.
  7. LA SINGULARIDAD DE SULEYMAN . "Gaceta Literaria" . Consultado el 16 de abril de 2020. Archivado desde el original el 9 de agosto de 2020.
  8. Charav . "Gaceta Literaria" . Consultado el 16 de abril de 2020. Archivado desde el original el 20 de abril de 2021.
  9. Poemas de A. Kardash en el periódico "Escritor Ruso" . Consultado el 16 de abril de 2020. Archivado desde el original el 25 de octubre de 2019.
  10. El cuento "Nieve" . "Portal de las literaturas nacionales" . Consultado el 20 de abril de 2020. Archivado desde el original el 11 de agosto de 2020.
  11. Decreto del Jefe de la República de Daguestán de fecha 08/07/2016 No. 213 ∙ Publicación oficial de actos jurídicos ∙ Portal oficial de Internet de información jurídica . publicación.pravo.gov.ru. Fecha de acceso: 14 de abril de 2020.

Literatura