Kozlovski, Fedor Alekseevich

Fyodor Alekseevich Kozlovsky
Fecha de nacimiento 1740
Fecha de muerte 21 de junio ( 2 de julio ) de 1770( 02/07/1770 )
Un lugar de muerte Zona de aguas de Cesme
Ciudadanía  Imperio ruso
Ocupación novelista ,
poeta ,
traductor
Idioma de las obras ruso

Príncipe Fyodor Alekseevich Kozlovsky (década de 1740 - 21 de junio  ( 2 de julio )  de 1770 ) - escritor, poeta y traductor ruso.

Biografía

Nacido en los años cuarenta del siglo XVIII; descendiente de los príncipes Kozlovsky , el hijo mayor de Alexei Semyonovich Kozlovsky .

Después de recibir su educación primaria, ingresó a la Universidad de Moscú , luego de lo cual ingresó al servicio militar en el Regimiento de Salvavidas Preobrazhensky .

En 1767, Kozlovsky fue designado miembro de la Comisión Legislativa creada para redactar un nuevo proyecto. En 1769 fue enviado a Italia por correo al conde Alexei Grigorievich Orlov . En el camino, cumpliendo las instrucciones de la emperatriz Catalina II , tuvo que llamar a Ferney, para ver a Voltaire , de quien él mismo era un ferviente admirador.

Bajo el mando del Conde Orlov, durante la Batalla de Chesme , murió en la explosión del acorazado "Saint Eustathius", el 24 de junio de 1770.

Siendo una de las personas más educadas de su tiempo, el Príncipe Fyodor Alekseevich Kozlovsky estaba muy familiarizado con destacados escritores rusos modernos: D. I. Fonvizin , M. M. Kheraskov , N. I. Novikov , V. I. Maikov . Para Derzhavin, las obras de Kozlovsky sirvieron de modelo en sus experimentos iniciales, y de él aprendió la división del verso alejandrino. Según Novikov, su muerte provocó un pesar universal. Vasily Maykov la lamentó en "Carta a V.I. Bibikov ". Además de Maykov, Kheraskov escribió sobre la muerte de Kozlovsky en el poema "Chesme Battle".

Creatividad

En el campo literario, Kozlovsky dejó una serie de obras, entre las que, en particular, se encontraban: una comedia en prosa " Un amante prestado o un amante endeudado "; varias canciones, églogas, elegías y otros pequeños poemas. Participó en la colección "Traducciones de la Enciclopedia" ( M. , 1767), donde posee el artículo " Palabras ". También tradujo varias obras para el Teatro Ruso . La tragedia "Sumbeka" y "Elogio a la emperatriz Catalina II" quedaron inconclusas. Además, Dmitrevsky le atribuye la traducción de la ópera cómica Annette et Lubin . Su carta a Sumarokov fue publicada en Otechestvennye Zapiski (1858, No. 2).

Literatura