Canciones de cuna del mundo | |
---|---|
tipo de dibujos animados |
traducciones / animación 2D color |
Género | musical |
Productor | Elizaveta Skvortsova y otros. |
Productor | Arsen Gottlieb |
escrito por | Elizaveta Skvortsova y otros. |
Estudio |
MetronomeFilm Estudio "Telekino" Estudio "Snegiri" |
País | Rusia |
Duración | 60 episodios de 3 min |
Estreno | 2003-2010 |
IMDb | identificación 1384592 |
animador.ru | identificación 6889 |
"Canciones de cuna del mundo" es un proyecto de animación ruso dedicado a las canciones de cuna de varios pueblos del mundo. En el marco del proyecto, se han creado varias docenas [1] de dibujos animados , cada uno de los cuales representa una canción de cuna en el idioma nativo, mientras que la trama de la película se basa en el contenido de la canción y la solución visual refleja el sabor. de las respectivas personas.
Las viñetas del proyecto están realizadas en técnica mixta, combinando traducciones y animación por ordenador en 2D . Muchos de ellos están hechos de una manera ingenua, que recuerda al dibujo de un niño. La duración de una serie es de 3 minutos.
Los directores del proyecto son el productor Arsen Gottlieb y la animadora Elizaveta Skvortsova . Producida por MetronomFilm y Telekino Studio .
Desde 2006, el proyecto ha recibido una gran cantidad de premios en festivales rusos e internacionales, así como premios de organizaciones internacionales para niños, ecuménicas y caritativas.
La animadora Elizaveta Skvortsova , a quien el productor Arsen Gottlieb le ofreció liderar el proyecto, describió el surgimiento de la idea del proyecto de la siguiente manera [2] :
Las ideas están en el aire. Tengo una buena amiga, la artista Yasha Kazhdan, que me cantó una canción de cuna judía y me dijo su traducción. Hay una historia tan buena sobre una madre, un niño y un árbol. Y pensé: puedes hacer una película sobre eso.
La primera proyección pública tuvo lugar el 31 de enero de 2006 en la noche del club de animadores de Rusia en la Sala Pequeña de la Casa del Cine de Moscú . El público vio la "Canción de cuna rusa" (para la canción "El padre fue tras el pez"). [3]
La primera proyección de los cinco episodios del proyecto tuvo lugar en el Festival de Cine de Animación de Suzdal en febrero de 2006 . Desde 2006, las películas individuales del proyecto se han proyectado en varios festivales, muchas de las cuales han recibido premios.
El 26 de diciembre de 2008 se estrenó en cines la primera y segunda ediciones del almanaque “ Canciones de cuna del mundo. Los sueños más dulces" [4] .
En 2010, en el XV Festival de Cine de Animación de Suzdal , se proyectaron canciones de cuna con nuevos salvapantallas explicativos en los que los niños hablan de las personas a las que pertenece la canción [5] .
El primer lanzamiento oficial de canciones de cuna en DVD tuvo lugar en mayo de 2013 . El disco incluye 10 dibujos animados, con una breve introducción para cada uno: al igual que en el proyecto animado " Montaña de gemas ", la introducción habla brevemente sobre el país al que pertenece la canción de cuna correspondiente.
El 27 de julio de 2013 se firmó un acuerdo entre MetronFilm y la empresa francesa Gaumont , según el cual Gaumont se convertirá en el distribuidor de la serie en Francia, Bélgica, Suiza, España y Alemania [6] .
El 14 de septiembre de 2013, el Edificio de Ingeniería de la Galería Tretyakov de Moscú acogió la proyección de las películas del proyecto y la exposición “Detrás de la pantalla. Sueños coloridos. 21 artistas del proyecto Lullabies of the World”. [7] La serie también se presentó en el mercado televisivo internacional de otoño en Cannes [8] .
Canción de cuna | Un cantante | Pintor | Gráfico | |
---|---|---|---|---|
Adyghé | María Korzhova | |||
azerbaiyano | Shovket Alekperova | Gleb Korzhov | Un niño en un sueño ve toda su vida. | |
Americano | Anastasia Zhakulina | |||
inglés | kathleen ferrier (?) | Veronika Fiódorova | Sobre lo que a veces sucede en los conciertos de música clásica. | |
argentino | Beatriz Pichi Malen | Elizaveta Skvortsova , Elizaveta Novikova | ||
armenio | Hasmik Harutyunyan | María Zaikina | Una película sobre cómo hacer lavash armenio y qué envolver en él. | |
africano | Mambazo Negro Ladysmith | Elizaveta Skvortsova | En África hay tales moscas, cuando cantan, todos se duermen. Por eso todo el mundo en África duerme tan bien. | |
bielorruso | valery kozhin | |||
búlgaro | Denis Shibanov | "Mi pequeña campanilla de invierno, ¿por qué apareciste tan temprano sola?" | ||
brasileño | Gleb Korzhov | |||
húngaro | marta sebestien | Anna Samoilovich | Los artistas itinerantes realizan una actuación navideña. | |
Holandés | Geert Chatrou | Anastasia Zhakulina | ||
Griego | andréu costas | Anna Samoilovich | "Insomnio, Homer, velas apretadas..." | |
georgiano | Kartuli Hmebi | Elizaveta Skvortsova | ¿Quién roza las nubes en el cielo?... | |
Datogh | ksenia kolosova | |||
danés | ksenia kolosova | |||
judío (yídish) | Yefim Chorny | Elizaveta Skvortsova | Un niño pequeño sueña con convertirse en pájaro. | |
indio | Suman Kalyan Purkar | Liubov Tokareva | Una historia sobre Krishna y su madre. | |
irlandesa | Veronika Fiódorova | Sobre la hermana mayor y su hermanito risueño. | ||
gitanos españoles | Ana de los Reyes | Anna Samoilovich | Una película sobre cómo duermen profundamente los niños gitanos. | |
italiano | Anastasia Zhakulina | |||
kazajo | Arsenio Lapin | |||
camboyano | Gleb Korzhov | |||
canadiense | jorge hamel | Veronika Fiódorova | Los marineros valientes no temen a las tormentas, la estrella guía siempre los guiará a casa. | |
carelio | María Zaikina | |||
Chino | Vladislav Bairamgulov | |||
congoleño | Kimbatá | Anastasia Oparkina | ||
cubano | Anastasia Zhakulina | |||
letón | Daria Gerasimova | |||
lituano | Gleb Korzhov | |||
maorí | ksenia kolosova | |||
mexicano | Haramar Soto | Elizaveta Skvortsova | ||
moldavo | María Iliuc | Elizaveta Skvortsova | ¡Qué bueno, bebé, que todavía seas tan pequeña! | |
alemán | Marlene Dietrich | Anna Samoilovich | ||
nepalés | María Korzhova | |||
noruego | Elizaveta Skvortsova , Natalia Skvortsova, Milena Klebanova | Una historia sobre un hombre y figuritas de madera. | ||
osetio | Arsenio Lapin | |||
Isla del hombre | Elizaveta Skvortsova | Pájaro rojo en una turbera negra, ¿dónde dormiste anoche? | ||
pakistaní | Svetlana Zueva | |||
Polaco | Izabela Ziolkowska — Kenney | Irina Litmanovich, Veronika Fiódorova | ||
portugués | cristina branco | ksenia kolosova | ||
ruso | Arina Fridliánskaya | Gleb Korzhov | Al quedarse dormida, la niña observa quién hace qué. ¿Quizás está soñando con todo esto? | |
Sefardí | Elizaveta Skvortsova, Veronika Fedorova | |||
siciliano | Anya Emelianova | |||
tártaro | Anya Emelianova | |||
tonga | Veronika Fiódorova | |||
turco | Mircan Kaya | Anna Samoilovich | Una película sobre lo que comen los terneros y de dónde vienen los bebés. | |
turkmeno | Gleb Korzhov | |||
ucranio | Nina Matvienko | Veronika Fiódorova | Por la noche, el niño observa cómo el invierno viste a todos los árboles con abrigos de piel blanca. | |
finlandés | Gleb Korzhov | |||
francés | nathalie boyer | natalia romanenko | ||
Hopi | Anastasia Zhakulina | |||
croata | María Zaikina | |||
Ceilán | María Zaikina | |||
Chukchi | "Chicas que mueven" | Elizaveta Skvortsova | Una película sobre qué hacer para calmar al niño. | |
sueco | alicia babes | Veronika Fiódorova | Cada pequeño troll tiene un secreto... | |
suizo | María Zaikina | |||
evenki | Elizaveta Skvortsova | |||
estonio | Elizaveta Skvortsova | |||
japonés | Mihasi Mitiya | natalia romanenko | Las constelaciones Weaver y Bootes se encuentran en el cielo una vez al año. Si hay una tormenta eléctrica esa noche, tienen que esperar hasta el próximo año. |
Cada película es una especie de “presentación” de este o aquel pueblo, su país, sus artes, oficios y actitudes, por lo que las “Canciones de cuna” no solo son hermosas, sino también educativas de alguna manera. Los creadores del ciclo están tratando de reflejar lo más claramente posible el “sabor local” en las películas, al menos en términos generales... Está muy bien que los artistas de la película no se comprometan a ser originales desde cero, sino que con mucho tacto enfoquen en patrones culturales: motivos de canciones griegas, africanas e indias les dictan la elección de medios visuales, la forma de dibujar figuras y ornamentos. Gracias a la delicadeza del autor, el público domina el "trasfondo cultural" de las canciones de tal o cual pueblo... Cada "caricatura" dura solo tres minutos: suena una canción de cuna detrás de escena y la trama correspondiente se desarrolla en el pantalla. Pero profundidad! pero materiales para pensamientos y conversaciones! pero belleza poética! hay muchos en estas películas... Los autores del proyecto se negaron deliberadamente a traducir canciones en idiomas extranjeros al ruso. La secuencia de video da una idea de la trama, si la hay, y el estado de ánimo, el encanto y la entonación son comprensibles sin traducción.
Veinte películas - veinte excursiones a diferentes grupos étnicos, realizadas con profundo amor y habilidad virtuosa. Aquí, los logros de las mejores imágenes de la animación mundial se utilizan brillantemente en esa parte que explora la vida del ánima, la vida del espíritu humano y describe lo inconcebible, lo innombrable. Tal proyecto es único para nuestra animación. Puede llamarse la animación del futuro, el verdadero arte del tercer milenio. Quizás este arte aún deba entenderse, debe acostumbrarse a él: su ligereza está adelantada a su tiempo. Nos atrae en el lenguaje de los arquetipos y los símbolos del mundo, formando un sistema integral de pensamiento verdaderamente "ecológico", extremadamente relevante para el hombre moderno... "Canciones de cuna del mundo" expande dramáticamente los límites de la estética animada normativa, eliminando muchos tabúes tácitos.
![]() |
---|
Premio Águila de Oro a la Mejor Película de Animación | |
---|---|
|